好書試閱

山海經

79特價435
上市通知我
下次再買
第一卷 南山經
〈南山經〉主要記載了位於中國南方的一系列山脈,以及發源於這些山脈的河流。所述範圍大致東起今浙江舟山群島,西至湖南西部,南至廣東南海,跨越今浙江、江西、福建、廣東、湖南五個省區。並對相關地域的各種植物、動物以及礦產資源做了詳細描述,另外還記載了一些祭祀山神的禮儀。

◆ 招搖山
原文
南山經之首曰鵲山。其首曰招搖之山,臨於西海之上,多桂,多金玉。有草焉,其狀如韭而青華,其名曰祝餘,食之不饑。有木焉,其狀如穀①而黑理,其華四照,其名曰迷穀,佩之不迷。有獸焉,其狀如禺②而白耳,伏行人走,其名曰狌狌③,食之善走。麗麀之水出焉,而西流注於海,其中多育沛④,佩之無瘕疾⑤。

注釋
①穀:即構樹,落葉喬木,長得很高適應性強。 ②禺:傳說中的野獸,像獼猴而較大。
③狌狌:即猩猩。傳說是一種長著人臉的野獸,能知道過去卻不能預知未來。
④育沛:不詳何物。有人說是琥珀、玉珮。 ⑤瘕疾:一種腹中結塊的病,即人們所說的鼓脹病。

譯文
南方第一道山系的第一座山叫鵲山。鵲山的最高峰叫招搖山,它臨近西海,山上生長著許多桂樹,還有很多金屬礦物和玉石。山上生長著一種草,形狀很像韭菜卻開著青色的花朵,這種草名叫祝餘,人若吃了它就沒有饑餓感了。山上生長著一種樹木,形狀像構樹但紋理是黑色的,它的花有螢光,能照亮四周,這種樹木名叫迷穀,人若將它佩帶在身上就不會迷路了。山上還有一種野獸,長相像獼猴但耳朵是白色的,牠可以在地上匍伏前行,可以像人一樣站立行走,這種野獸名叫狌狌,人若吃了牠就會健步如飛。麗麀之水發源於招搖山,河水向西流入西海。河中有很多名叫育沛的東西,把它佩帶在身上就不會生鼓脹病。

◆ 堂庭山
原文
又東三百里,曰堂庭之山,多棪木①,多白猿,多水玉②,多黃金。

注釋
①棪木:一種喬木。長出的果實像蘋果。 ②水玉:水晶。即人們所說的水晶石。

譯文
再往東三百里有座山叫堂庭山,山中生長著稠密的棪木,棲息著很多白色的猿猴,還蘊藏著豐富的水晶和黃金。

◆ 猿翼山
原文
又東三百八十里,曰猿翼之山,其中多怪獸,水多怪魚,多白玉①,多蝮蟲②,多怪蛇,多怪木,不可以上。

注釋
① 白玉:白石的玉,也指白璧。 ②蝮蟲:一種毒蛇,又名反鼻蟲。

譯文
再向東三百八十里有一座山,名叫猿翼山,山中有很多怪獸出沒,水中有很多怪魚,山上有很多白色的玉石、反鼻蟲以及怪蛇,還有很多怪異的樹木,人無法攀登上去。

◆ 杻陽山
原文
又東三百七十里,曰杻陽之山,其陽多赤金①,其陰多白金。有獸焉,其狀如馬而白首,其文如虎而赤尾,其音如謠,其名曰鹿蜀②,佩之宜子孫。怪水出焉,而東流注於憲翼之水。其中多玄龜,其狀如龜而鳥首虺尾③,其名曰旋龜,其音如判木④,佩之不聾,可以為底⑤。

注釋
①赤金:即黃金。此指為提煉過的赤色金礦。
②鹿蜀:有兩種說法,一說指斑馬,一說是鹿的一種。 ③虺:上古傳說中的毒蛇。
④判木:指劈開木頭。 ⑤為:治療。底:同﹁胝﹂,即手上或腳上長出的老繭。

譯文
再向東三百七十里有座山,名叫杻陽山。山的向陽面蘊藏著很多赤金礦石,山的背陰面蘊藏著很多白金礦石。山裡有一種野獸,形如馬但頭是白色的,身上有老虎一樣的花紋但尾巴是紅色的,發出的聲音好比人唱歌一樣,這種野獸的名字叫做鹿蜀,佩戴牠的皮毛能夠福延子孫。有一條名為「怪水」的河出自杻陽山,向東流入憲翼水中。水中生有很多黑色的龜,形狀像烏龜但腦袋像鳥而尾巴像一種毒蛇,這種動物叫做旋龜,鳴叫的聲音就像劈木頭發出的聲音,佩戴牠可以防止耳聾,還能防治手腳生繭。

◆ 柢山
原文
又東三百里,曰柢山,多水,無草木。有魚焉,其狀如牛,陵居,蛇尾,有翼,其羽在魼下①,其音如留牛②,其名曰鯥,冬死而夏生③,食之無腫疾。

注釋
①魼:即魚脅,魚的肋骨部位。 ②留牛:野獸名,一說指瘤牛;一說指犛牛。
③鯥:傳說中的一種怪魚。冬死:冬眠,也叫冬蟄。

譯文
再向東三百里有座山,名叫柢山,山澗有很多清泉水流,但沒有花草樹木。山中有一種魚,形狀像牛一樣,生活在丘陵之上,有蛇一樣的尾巴,在脅骨下面長有翅膀,其叫聲如犛牛一般哞叫,牠的名字叫做鯥,喜歡在冬季蟄伏,夏天出來活動,人吃了牠的肉可以防治毒瘡。

◆ 亶爰山
原文
又東四百里,曰亶爰之山,多水,無草木,不可以上。有獸焉,其狀如狸而有髦①,其名曰類②,自為牝牡③,食者不妒。

注釋
①狸:指山貓、野貓。髦:頭髮。 ②類:指大靈貓。 ③牝牡:指雌性和雄性。

譯文
再向東四百里有座山,叫做亶爰山。山裡有很多泉水,卻沒有草木,人們不能攀登上去。山裡有一種野獸,長得像山貓但頭上有毛髮,獸名叫做大靈貓,牠一身兼有雌雄兩性,人如果吃了牠的肉就不會產生嫉妒心。
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing