好書試閱

明智為帝

古帝謙遜

黃帝居人上,惴惴如臨深淵。舜居人上,矜矜如履薄冰。禹居人上,栗栗如不滿日。周德隆,草木茂盛,蒿堪為宮室,因名蒿室。(明•李贄《初潭集》)

按:由此可見,古代聖明帝王都是十分謙遜、慎重待民、謹慎行事的。

釋文:

黃帝位居百姓之上,謹慎小心如同站在很深的水邊上。舜位居百姓之上,慎重拘謹如同行走在薄冰之上。禹位居百姓之上,戰戰兢兢,總怕當日也過不完。周朝天子德盛,連草木都長得茂盛,以蒿草建築宮室,因此,皇宮叫做蒿室。

周武王問殷之長者

西周•周武王入殷,問殷有長者,武王往見之,而問殷之所以亡。殷長者對曰:「王欲知之,則請以日中為期。」武王與周公旦明日早要期,則弗得也。武王怪之,周公曰:「吾已知之矣。此君子也,取不能其主,又以其惡告王,不忍為也。若夫期而不當,言而不信,此殷所以亡也,已以此告王矣。」(明•李贄《初潭集》)

釋文:

周武王滅了殷,打聽到殷有一位很有見識的長者,就前去見他,向他請教殷滅亡的原因。殷長者回答說:「大王如果想知道的話,就請於明日中午來見我吧。」武王和周公旦第二天早上如約來到,卻不見這位長者。武王感到奇怪,周公說:「我明白了。這是位君子,因為沒有遇到明主,現在又要將其主的過錯向你訴說,他於心不忍。現在他的行為是相約而不來、說了而不實現,這就是殷滅亡的原因。他已經以自己的行為告訴大王殷滅亡的原因了。」

姜后待罪

周•周宣王宴起,姜后脫簪珥,待罪於永巷,使其傅母通言於王曰:「王樂色而忘德,失禮而宴起,亂之興,自婢子始,敢請罪。」王曰:「寡人不德,實自生過,非夫人之罪也。」自是勤於政事,早朝宴罷,卒成中興之名。(《通鑑外紀》)

釋文:

周宣王早上起得晚,姜后便卸去簪子耳環,在永巷等待治自己的罪,讓她的傅母對宣王說:「王沉湎於歌樂女色而忘了德,失掉了禮節而晚起,這種荒亂的興起是從我開始的,請治我的罪。」宣王說:「這是我沒有德,過錯是我自己犯的,不是夫人的罪。」從此以後,他就勤奮處理政事,早上很早上朝,晚上很晚退朝,(國家因此大治),終於成就了中興的好名聲。

齊桓公用甯戚

春秋•齊桓公知甯戚,將任之以政。群臣爭讒之曰:「甯戚,衛人也,去齊不遠。君可使人問之,問之而固賢,用未晚也。」公曰:「不然。問之,患其有小惡。以其小惡,忘其大美,此世所以失天下之士也。」乃夜舉火而爵之為卿。(明•李贄《初潭集》)

釋文:

齊 桓公了解甯戚,打算任用他管理大政。臣子們紛紛進言阻攔說:「甯戚是衛國人,離我們齊國不遠。君王可以派人去調查一下,如果他確實賢明,再用也不晚。」齊 桓公說:「不對。如果去調查,就怕調查出他的小毛病。因為一個人的小毛病而忘了他在大方面的優點,這就是世上失去天下之士的原因。」於是連夜舉燭上朝,任 甯戚為卿。
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing