節錄自〈狐說〉一篇
鬧鬼
御史大人呂公府第近日鬧鬼,宅內人心惶惶。
呂御史雖嚴令下人不准以訛傳訛,但廚房杯盤失踪一日數次,下人們的衣物移形換位時有所聞,呂御史再嚴厲,也禁不了悠悠之口。
呂夫人有幾次找不到首飾,心裡頗為打鼓。她不願家中人心不安,私下對夫君道:「我們,要不要,搬家?」
呂御史啐了一口:「胡鬧,搬家是兩個字就說得完的事嗎!」
呂夫人小心翼翼措詞:「那,我們,要不要,找人……」
呂御史呵斥:「找什麼人!下人八字輕,妳也跟著疑神疑鬼不成?」
但後來呂御史的公文還未送進書房就屢屢被竊,難以上報,呂御史被鬧得心煩意亂,再怎麼口說「子不語怪力亂神」,也只得託人找道士來驅魔趕鬼了。
第一個趙道士個頭矮小,形貌嚴肅,到處聞了聞看了看,道:「屋子裡是不乾淨。」他在四處貼滿符咒。
第二天那些符咒有的被撕毀,有的被畫上鍾馗,還有的被寫上汙言穢語;趙道士窘得面紅耳赤,一再道歉:「慚愧慚愧,大人另請高明吧。」
第二個何道士道貌岸然,風度翩翩,看了一眼那些殘破符咒,胸有成竹的說:「不是鬧鬼,這是狐祟,作法驅趕即可。」
中午時分,何道士在院埕祭起神壇。他拿起桃花劍,踏起流星步,口裡唸唸有詞;不一會兒,四處竄來黑影灰影紅影黃影,眾人驚疑不定。
呂御史正歡喜何道士法力高強,卻見陰風起處,神壇翻倒,法器四散,何道士被各色煙影纏住。
何道士大喝:「何方妖狐……」一句話都還沒罵完,啪啪聲響起,何道士立即雙頰紅腫;接下來他站也站不穩,如搭危船;然後他慘叫數聲,身上各處如遭重擊。轉眼間,只見他道帽歪斜,道服破裂,桃花劍一折兩半,形狀狼狽。
看來妖狐不只一隻兩隻啊!
眾人還來不及倒抽冷氣,就看到條條白影自屋內飛竄而出,個個向何道士身上招呼。
呂御史百忙之中,辨認出了那些白影是自己珍藏的白瓷蛋瓷冰瓷,它們正以最美妙的脆響,碎在何道士身上和腳下。
何道士落荒而逃,各式法器也不要了。
第三個道士不知姓啥名誰長什麼模樣,他不敢來。
下人嚇跑了好幾個,沒嚇跑的一到晚間便抱了被褥到小姐房門口,尋求一夜安睡。
小姐閨名寒月,是呂御史的獨生女,今年十六歲,冰雪聰明,風致嫣然;呂府上下只有她的衣物沒有被亂動過,只有她的周遭沒有任何異象。
……
◆附錄:文言白話一把罩◆
親愛的讀者,看完這本書,你是不是對「聊齋」產生了興趣?
聊齋的原文非常簡潔、生動、優雅,尤其在描繪人的相貌舉動這方面,總是三言兩語就道盡或動或靜的意像,一言一行、一顰一笑,活靈活現,使人著迷。聊齋有四百多個故事,各種形容的語詞卻甚少重複,中國文字的博大精深、優美韻味真是令人讚嘆。
我的「改編版」聊齋因為改編得「太厲害」,不容易跟原文對照著讀,但我還是忍不住想舉幾個例子,請你一邊欣賞文言文的雅緻,一邊想想看、找找看它們出現在哪些故事裡?又是形容誰的?你也可以試著把它們翻成白話,不一定要逐字逐句翻,意思對了就可以了。
當然,原文與改編的故事已不盡相同,僅供參考。(看看碏老師胡說八道的功力到哪了……)
◎濟南道人者,不知何許人,亦不詳其姓氏。冬夏惟著一單袷衣,繫黃縧,別無襦。日赤腳行市上,夜臥街頭,離身數尺外,冰雪盡鎔。
出自哪個故事:
請試著用你的話翻成白話:
◎道人於壁上繪雙扉,以手撾之,內有應門者,振管而起。
出自哪個故事:
請試著用你的話翻成白話:
◎女日已暮,尚無燈燭,師乃剪紙如鏡,黏壁間,俄頃,月明輝壁,光鑑毫芒。
出自哪個故事:
請試著用你的話翻成白話:
◎乃以箸擲月中,見一美人,自月光中出,纖腰秀項,翩翩作霓裳舞。
出自哪個故事:
請試著用你的話翻成白話:
◎起而燭之,妻不知何往,但見一豕,細視則兩足猶人,始知為妻所化。
出自哪個故事:
請試著用你的話翻成白話:
◎有民婦適野,值大風,塵沙撲面,覺一目眯,如含麥芒,揉之吹之,迄不愈。啟瞼而審視之,睛固無恙,但有赤線蜿蜒於肉分。或曰:「此蟄龍也。」婦憂懼待死。積三月餘,天暴雨,忽巨霆一聲,眥裂而去,婦終無損。
出自哪個故事:
請試著用你的話翻成白話:
你是不是流暢讀來,心領神會?其實,你不需要當翻譯家,只要能看「懂」就行了。或是將這些原文「加油添醋」一番,編出一個全新的故事,樂趣更是無窮唷!
翻譯參考
◎濟南有位道人,不知道他從哪裡來,也不知道他姓什名誰。不管冬夏,他都只穿一件單薄的衣服,腰上繫著黃色的繩子,沒有其他厚重的衣物。白天,他打著赤腳在街市上穿行,夜晚,他就直接睡在街頭;隆冬的時候,他身周數尺一點冰雪也沒有。
◎道人在牆壁上畫了兩扇門,隨後敲了敲;門裡居然有人應聲,拿著鑰匙將門打開。
◎天色已晚,家僕尚未將蠟燭點上,師父隨手在紙上剪了一個圓,黏在牆壁上。一會兒功夫,那張圓紙發出明月也似的光輝,照亮四周,所有物件顯現得清清楚楚。
◎師父把筷子丟進月裡,只見一位美人從月光中冉冉而出,窈窕秀麗,翩翩起舞。
◎他起身點蠟燭,沒看到妻子,卻見地上有一頭小豬;仔細一瞧,小豬的前腳是人手的樣子,他才醒悟那是妻子變成的。
◎有個婦人從田間走過,碰巧一陣大風吹來,塵沙撲面,她的一隻眼睛裡進了異物。她感到刺痛不舒服,揉了半天吹了半天,都不見好。翻開眼皮檢查,眼睛沒事,只有一條彎彎曲曲的紅線在眼臉深處。
有人說:「這大概是蟄龍吧。」婦人擔憂得要命,覺得死定了。
過了三個多月,天上降下暴雨,忽然巨雷一響,婦人不由自主的張大了眼睛,好像有什麼東西飛了出去。此後一切回復原樣,婦人再沒有感到哪裡不舒服。
鬧鬼
御史大人呂公府第近日鬧鬼,宅內人心惶惶。
呂御史雖嚴令下人不准以訛傳訛,但廚房杯盤失踪一日數次,下人們的衣物移形換位時有所聞,呂御史再嚴厲,也禁不了悠悠之口。
呂夫人有幾次找不到首飾,心裡頗為打鼓。她不願家中人心不安,私下對夫君道:「我們,要不要,搬家?」
呂御史啐了一口:「胡鬧,搬家是兩個字就說得完的事嗎!」
呂夫人小心翼翼措詞:「那,我們,要不要,找人……」
呂御史呵斥:「找什麼人!下人八字輕,妳也跟著疑神疑鬼不成?」
但後來呂御史的公文還未送進書房就屢屢被竊,難以上報,呂御史被鬧得心煩意亂,再怎麼口說「子不語怪力亂神」,也只得託人找道士來驅魔趕鬼了。
第一個趙道士個頭矮小,形貌嚴肅,到處聞了聞看了看,道:「屋子裡是不乾淨。」他在四處貼滿符咒。
第二天那些符咒有的被撕毀,有的被畫上鍾馗,還有的被寫上汙言穢語;趙道士窘得面紅耳赤,一再道歉:「慚愧慚愧,大人另請高明吧。」
第二個何道士道貌岸然,風度翩翩,看了一眼那些殘破符咒,胸有成竹的說:「不是鬧鬼,這是狐祟,作法驅趕即可。」
中午時分,何道士在院埕祭起神壇。他拿起桃花劍,踏起流星步,口裡唸唸有詞;不一會兒,四處竄來黑影灰影紅影黃影,眾人驚疑不定。
呂御史正歡喜何道士法力高強,卻見陰風起處,神壇翻倒,法器四散,何道士被各色煙影纏住。
何道士大喝:「何方妖狐……」一句話都還沒罵完,啪啪聲響起,何道士立即雙頰紅腫;接下來他站也站不穩,如搭危船;然後他慘叫數聲,身上各處如遭重擊。轉眼間,只見他道帽歪斜,道服破裂,桃花劍一折兩半,形狀狼狽。
看來妖狐不只一隻兩隻啊!
眾人還來不及倒抽冷氣,就看到條條白影自屋內飛竄而出,個個向何道士身上招呼。
呂御史百忙之中,辨認出了那些白影是自己珍藏的白瓷蛋瓷冰瓷,它們正以最美妙的脆響,碎在何道士身上和腳下。
何道士落荒而逃,各式法器也不要了。
第三個道士不知姓啥名誰長什麼模樣,他不敢來。
下人嚇跑了好幾個,沒嚇跑的一到晚間便抱了被褥到小姐房門口,尋求一夜安睡。
小姐閨名寒月,是呂御史的獨生女,今年十六歲,冰雪聰明,風致嫣然;呂府上下只有她的衣物沒有被亂動過,只有她的周遭沒有任何異象。
……
◆附錄:文言白話一把罩◆
親愛的讀者,看完這本書,你是不是對「聊齋」產生了興趣?
聊齋的原文非常簡潔、生動、優雅,尤其在描繪人的相貌舉動這方面,總是三言兩語就道盡或動或靜的意像,一言一行、一顰一笑,活靈活現,使人著迷。聊齋有四百多個故事,各種形容的語詞卻甚少重複,中國文字的博大精深、優美韻味真是令人讚嘆。
我的「改編版」聊齋因為改編得「太厲害」,不容易跟原文對照著讀,但我還是忍不住想舉幾個例子,請你一邊欣賞文言文的雅緻,一邊想想看、找找看它們出現在哪些故事裡?又是形容誰的?你也可以試著把它們翻成白話,不一定要逐字逐句翻,意思對了就可以了。
當然,原文與改編的故事已不盡相同,僅供參考。(看看碏老師胡說八道的功力到哪了……)
◎濟南道人者,不知何許人,亦不詳其姓氏。冬夏惟著一單袷衣,繫黃縧,別無襦。日赤腳行市上,夜臥街頭,離身數尺外,冰雪盡鎔。
出自哪個故事:
請試著用你的話翻成白話:
◎道人於壁上繪雙扉,以手撾之,內有應門者,振管而起。
出自哪個故事:
請試著用你的話翻成白話:
◎女日已暮,尚無燈燭,師乃剪紙如鏡,黏壁間,俄頃,月明輝壁,光鑑毫芒。
出自哪個故事:
請試著用你的話翻成白話:
◎乃以箸擲月中,見一美人,自月光中出,纖腰秀項,翩翩作霓裳舞。
出自哪個故事:
請試著用你的話翻成白話:
◎起而燭之,妻不知何往,但見一豕,細視則兩足猶人,始知為妻所化。
出自哪個故事:
請試著用你的話翻成白話:
◎有民婦適野,值大風,塵沙撲面,覺一目眯,如含麥芒,揉之吹之,迄不愈。啟瞼而審視之,睛固無恙,但有赤線蜿蜒於肉分。或曰:「此蟄龍也。」婦憂懼待死。積三月餘,天暴雨,忽巨霆一聲,眥裂而去,婦終無損。
出自哪個故事:
請試著用你的話翻成白話:
你是不是流暢讀來,心領神會?其實,你不需要當翻譯家,只要能看「懂」就行了。或是將這些原文「加油添醋」一番,編出一個全新的故事,樂趣更是無窮唷!
翻譯參考
◎濟南有位道人,不知道他從哪裡來,也不知道他姓什名誰。不管冬夏,他都只穿一件單薄的衣服,腰上繫著黃色的繩子,沒有其他厚重的衣物。白天,他打著赤腳在街市上穿行,夜晚,他就直接睡在街頭;隆冬的時候,他身周數尺一點冰雪也沒有。
◎道人在牆壁上畫了兩扇門,隨後敲了敲;門裡居然有人應聲,拿著鑰匙將門打開。
◎天色已晚,家僕尚未將蠟燭點上,師父隨手在紙上剪了一個圓,黏在牆壁上。一會兒功夫,那張圓紙發出明月也似的光輝,照亮四周,所有物件顯現得清清楚楚。
◎師父把筷子丟進月裡,只見一位美人從月光中冉冉而出,窈窕秀麗,翩翩起舞。
◎他起身點蠟燭,沒看到妻子,卻見地上有一頭小豬;仔細一瞧,小豬的前腳是人手的樣子,他才醒悟那是妻子變成的。
◎有個婦人從田間走過,碰巧一陣大風吹來,塵沙撲面,她的一隻眼睛裡進了異物。她感到刺痛不舒服,揉了半天吹了半天,都不見好。翻開眼皮檢查,眼睛沒事,只有一條彎彎曲曲的紅線在眼臉深處。
有人說:「這大概是蟄龍吧。」婦人擔憂得要命,覺得死定了。
過了三個多月,天上降下暴雨,忽然巨雷一響,婦人不由自主的張大了眼睛,好像有什麼東西飛了出去。此後一切回復原樣,婦人再沒有感到哪裡不舒服。