在路上偶然遇到認識人是很難得的事。如果是沒有事先約好,而且是在旅途中發生的巧遇就更稀奇了。更何況還是在異國的巧遇,幾乎可以說是絕無僅有。
不僅如此,倘若那位認識的人是世上只此一家,別無分號,破案速度最快的忘卻偵探,正常的推理反倒是要先懷疑自己是不是認錯人了。
然而,他卻自報家門:
「初次見面,我是偵探,名叫掟上今日子。」
我收回剛才的話。
滿頭白髮的他既然是記憶每天都會重置的忘卻偵探,那麼會認為彼此認識的只有我。
無論是經常見面、偶爾見面、或是在哪裡見過面,對今日子小姐而言,敝人隱館厄介都是初次見面的人。
因此,今日子小姐側著頭,表現出疑惑的反應。
縱使我期待他能想起我,但那也只是連萬分之一都不到的淡淡期待——
「Enchantee」
因此他只是用當地的語言,將「初次見面」又說了一遍。
「Co……comment allez-vous?」
我方寸大亂地用我唯一知道的當地語言,也就是法文回答他——不,我其實並不知道這句話的意思。
※
話說回來,應該要先照順序解釋一下像我這種冤罪體質嚴重到幾乎成為內閣調查室的監視對象,可疑程度已達國家級的男人,此時此刻怎麼會出現在法國首都——世界首屈一指的觀光都市——花都巴黎的來龍去脈吧。不然的話,可能會引來不必要的追逐「你這傢伙,終於要逃亡海外了嗎」——我可不想從這種角度體驗自己愛看的那本書《環遊世界八十天》的內容。
不對。我並沒有拓展犯罪的版圖。
即便如此,我也已經早、中、晚一天三次,照三餐接受警察的臨檢盤問了,實在不認為自己能順利通過各國的海關檢查,所以我壓根兒不曾有過「想出國旅行,增廣見聞」的求知欲。
更何況,要是在語言不通的海外蒙受不白之冤,光是想像就足以令人頭皮發麻——就連「請讓我找偵探來」這句事到如今已經講到滾瓜爛熟的決定性台詞,一旦無法溝通,也就毫無意義。
萬一不能找偵探來幫忙,我的人生就要完蛋了。
這樣的我,之所以會搭上飛往既不是英語圈,也不是漢字圈的法國的飛機,只能說是命運的捉弄,但說穿了還是我的冤罪體質搞的鬼。
因為是已經解決的案子,我就長話短說了,原本在某家旅行社就職(再就職,或者是再再再再再就職)的我,該說是依照慣例嗎,還是常有的事呢,總之是又三生有幸地成為某樁犯罪的頭號嫌犯,然後該說是依照慣例嗎,還是常有的事呢,總之我又找來適合處理那種案子的偵探(這次是鐵道偵探),證明了我的無辜。
接下來,因為把公司搞得雞飛狗跳,結果落得被炒魷魚的下場也是依照慣例常有的事,但是從我收到用來代替遣散費(既是補償金也是封口費)的巴黎單人機票後,風向就改變了。
而且是過去沒怎麼經驗過的強風。
提到風這個字,利用禮券或點數支付是時下的風潮,所以換個角度想也算是以物抵債,但真相其實是把客人剛好取消的機票硬塞給我。
還真敢啊。
既能填補損失的利益,又能解決要支付給麻煩製造機的賠償問題,這個算盤打得實在是太精了。
既然老闆都敢做到這個分上,離開這家公司倒是一點也不可惜,只是不曉得該去哪裡賣掉這張不知如何處理的機票時,在出版社上班,擔任漫畫雜誌編輯的友人紺藤先生勸我:
「這不是挺好的嗎,厄介。反正你很閒,就去散散心嘛。」
「就連紺藤先生也這麼說。每次你都這麼說。反正我的確很閒嘛,只有時間多到可以拿來賣。為什麼會這樣呢?因為我剛丟了工作。」
「別鬧彆扭了。巴黎是個好地方喔。而且如果是歐洲,到處都是像你這麼高的人,所以說不定還能如魚得水喔。」
我雖然心有未甘,但最後還是乖乖地接受了擁有海外工作經驗的紺藤先生給的建議,不只是基於基本上只要照紺藤先生說的話做通常都不會錯的經驗法則,也或許是因為我已經厭倦一再蒙受不白之冤、一再被開除的生活了。
感到極限了。
也可以說是希望處處碰壁的生活能有一點變化。雖然動機就像是大學生的尋找自我之旅,但是對我來說,可以的話,乾脆迷失自己的人生,乾脆去個沒有人認識自己的地方也不錯。
沒有人認識自己的地方。
同時也是不認識任何人的地方。
前者姑且不論,藉由體會後者的孤獨,或許能一窺每天記憶都會重置的忘卻偵探的心境也不定——我沒讓紺藤先生知道,自己心裡還有這麼不純正的動機。
如此這般,在命運的推波助瀾下,我必須在短時間內搞定去法國的準備工作,光是辦個護照就費了好大一番工夫,光是買個行李箱也搞到一堆警察衝進家裡來,雖然發生了很多事,但如今回想起來都成為美好的回憶。
沒錯,出國前雖然發生很多波折,但那時還算是開心的。
不僅如此,倘若那位認識的人是世上只此一家,別無分號,破案速度最快的忘卻偵探,正常的推理反倒是要先懷疑自己是不是認錯人了。
然而,他卻自報家門:
「初次見面,我是偵探,名叫掟上今日子。」
我收回剛才的話。
滿頭白髮的他既然是記憶每天都會重置的忘卻偵探,那麼會認為彼此認識的只有我。
無論是經常見面、偶爾見面、或是在哪裡見過面,對今日子小姐而言,敝人隱館厄介都是初次見面的人。
因此,今日子小姐側著頭,表現出疑惑的反應。
縱使我期待他能想起我,但那也只是連萬分之一都不到的淡淡期待——
「Enchantee」
因此他只是用當地的語言,將「初次見面」又說了一遍。
「Co……comment allez-vous?」
我方寸大亂地用我唯一知道的當地語言,也就是法文回答他——不,我其實並不知道這句話的意思。
※
話說回來,應該要先照順序解釋一下像我這種冤罪體質嚴重到幾乎成為內閣調查室的監視對象,可疑程度已達國家級的男人,此時此刻怎麼會出現在法國首都——世界首屈一指的觀光都市——花都巴黎的來龍去脈吧。不然的話,可能會引來不必要的追逐「你這傢伙,終於要逃亡海外了嗎」——我可不想從這種角度體驗自己愛看的那本書《環遊世界八十天》的內容。
不對。我並沒有拓展犯罪的版圖。
即便如此,我也已經早、中、晚一天三次,照三餐接受警察的臨檢盤問了,實在不認為自己能順利通過各國的海關檢查,所以我壓根兒不曾有過「想出國旅行,增廣見聞」的求知欲。
更何況,要是在語言不通的海外蒙受不白之冤,光是想像就足以令人頭皮發麻——就連「請讓我找偵探來」這句事到如今已經講到滾瓜爛熟的決定性台詞,一旦無法溝通,也就毫無意義。
萬一不能找偵探來幫忙,我的人生就要完蛋了。
這樣的我,之所以會搭上飛往既不是英語圈,也不是漢字圈的法國的飛機,只能說是命運的捉弄,但說穿了還是我的冤罪體質搞的鬼。
因為是已經解決的案子,我就長話短說了,原本在某家旅行社就職(再就職,或者是再再再再再就職)的我,該說是依照慣例嗎,還是常有的事呢,總之是又三生有幸地成為某樁犯罪的頭號嫌犯,然後該說是依照慣例嗎,還是常有的事呢,總之我又找來適合處理那種案子的偵探(這次是鐵道偵探),證明了我的無辜。
接下來,因為把公司搞得雞飛狗跳,結果落得被炒魷魚的下場也是依照慣例常有的事,但是從我收到用來代替遣散費(既是補償金也是封口費)的巴黎單人機票後,風向就改變了。
而且是過去沒怎麼經驗過的強風。
提到風這個字,利用禮券或點數支付是時下的風潮,所以換個角度想也算是以物抵債,但真相其實是把客人剛好取消的機票硬塞給我。
還真敢啊。
既能填補損失的利益,又能解決要支付給麻煩製造機的賠償問題,這個算盤打得實在是太精了。
既然老闆都敢做到這個分上,離開這家公司倒是一點也不可惜,只是不曉得該去哪裡賣掉這張不知如何處理的機票時,在出版社上班,擔任漫畫雜誌編輯的友人紺藤先生勸我:
「這不是挺好的嗎,厄介。反正你很閒,就去散散心嘛。」
「就連紺藤先生也這麼說。每次你都這麼說。反正我的確很閒嘛,只有時間多到可以拿來賣。為什麼會這樣呢?因為我剛丟了工作。」
「別鬧彆扭了。巴黎是個好地方喔。而且如果是歐洲,到處都是像你這麼高的人,所以說不定還能如魚得水喔。」
我雖然心有未甘,但最後還是乖乖地接受了擁有海外工作經驗的紺藤先生給的建議,不只是基於基本上只要照紺藤先生說的話做通常都不會錯的經驗法則,也或許是因為我已經厭倦一再蒙受不白之冤、一再被開除的生活了。
感到極限了。
也可以說是希望處處碰壁的生活能有一點變化。雖然動機就像是大學生的尋找自我之旅,但是對我來說,可以的話,乾脆迷失自己的人生,乾脆去個沒有人認識自己的地方也不錯。
沒有人認識自己的地方。
同時也是不認識任何人的地方。
前者姑且不論,藉由體會後者的孤獨,或許能一窺每天記憶都會重置的忘卻偵探的心境也不定——我沒讓紺藤先生知道,自己心裡還有這麼不純正的動機。
如此這般,在命運的推波助瀾下,我必須在短時間內搞定去法國的準備工作,光是辦個護照就費了好大一番工夫,光是買個行李箱也搞到一堆警察衝進家裡來,雖然發生了很多事,但如今回想起來都成為美好的回憶。
沒錯,出國前雖然發生很多波折,但那時還算是開心的。