序章
為了避免這次重逢,我做了幾件事。
我列了一個清單。我制定了計畫。我提醒自己,這些人並不是我真正的朋友,而且十年也夠長了。
這次一年一度的旅行,對任何人都一點幫助也沒有。這個承諾。當我們同意聚在一起慶祝週年時,我們都還太年輕,想要藉此來保護彼此的安全。這是一種錯誤的衝動,一種過度的反應。我們只是恐慌地想要得到掌控權,那時的我們肯定早就已經知道,我們辦不到了。
六個月前,我就開始試著擺脫糾纏,希望自己能夠隱藏起來、讓自己變得遙不可及。自始至終,就只有三個簡單的步驟:
我在換電信公司時,也換了我的號碼,轉移了我大部分的通訊錄聯絡人,同時刪除了我希望遺忘的那些。一張乾淨的白紙。
當我在一月時收到阿瑪雅的群組郵件,我便把它標記成垃圾郵件,然後立刻刪除了。沒有點開,未讀,所以我可以說我什麼也不知道。雖然標題中加粗的文字已經烙印在我的腦海中了:五月七日—不見不散!
相反地,那個週末,我打算留在羅斯家,這是逃避的最後一步。我需要放下。我二十八歲,有一份穩定的工作,還有一個算是認真,會在星期日做早餐的男朋友,還有相當不錯的床單。
但是星期日早上,我吃完歐姆蛋後,我的電話就響了。羅斯在流理臺前,背對著我,正在倒一杯新的咖啡。我的手機螢幕閃爍著,正面朝上地躺在桌子上。一個不在我的通訊錄當中,來自北卡羅來納的電話號碼,還有一則以全部大寫的字體寫著的訊息:
妳聽說了嗎?
我的叉子懸在盤子上。
「是誰?」羅斯在我對面坐下時問道,雙手握著杯子。他一定是從我的表情中看出了一點什麼,我的血色褪去,肩膀繃緊。
這一定是阿瑪雅。她是每年負責告知細節的人。她深深地關心著我們這個團體。她對一切都保持著深刻的關愛。
「只是個垃圾簡訊而已。」我說,一邊把叉子放到盤子上,雙手壓在桌子下面的膝蓋上,確保它們靜止不動。我克制住將手機翻過來蓋住的衝動。
這不需要是個謊言。也許是有人傳錯號碼了,而不是阿瑪雅找到了我,並想要確保我知道今天就是抵達日。就好像她知道此刻我正坐在幾百哩外男友家廚房的餐桌旁,並沒有出發的打算。
但以防萬一,我想趁羅斯轉開視線的時候,刪除這條消息。封鎖這個號碼。就好像它從來沒有出現過一樣。
我們把盤子拿到流理臺,我等他轉過身、等到水龍頭打開,才拿起我的手機。
但就在這時,第二則訊息又傳了過來。是一篇文章的連結。不,不是一篇文章—而是一篇訃聞。
伊恩・泰勒,二十八歲
我跌坐在身邊最近的椅子上。我讀著他意外死亡的訃聞,每個字都好像在晃動一般。
親愛的兒子、兄弟、叔叔與朋友。請捐款給羅奇非爾復健中心,以取代鮮花。
他們用的是一張舊照片—當時他的臉還像個孩子一樣飽滿,金色的頭髮長得剛好可以被風吹起,棕褐色的皮膚和棕色的眼睛,臉上掛著我這十多年來大概從未見過的微笑。與一年前,我們在外灘島的聚會地點碰面時截然不同。
去年時,他的臉色變得憔悴,頭髮剪得很短,似乎從頭到尾都坐立不安。明年見吧,他說,一隻手臂尷尬地勾著我的脖子,給了我半個擁抱。
我們再也不喜歡站得太近了,因為當我們在那些回憶中徘徊時,我腦中想到的一切,都和我現在想到的一樣:他棕色的眼睛一閃而過,瞪得又大又圓,嘴巴張開,像是尖叫到一半就被凍僵了似的,面對著河流—
我用拳頭抵住牙齒,發出一聲嘆息,並希望它能被水流聲淹沒。
然後,我又感受到第二波衝擊:訃聞是三個月前的,而我居然不知道。
失去聯繫。無法接觸。
我不是該以某種方式感覺到這件事嗎?跨越時間與距離,將我們所有人連結在一起的那股羈絆?伊恩,對不起—
我離開了房間。把羅斯留在水槽邊。我制定了一個新計畫:回家買一件適當的衣服;傳電子郵件給公司,說我家有緊急狀況要處理;開始開車。
我原本以為我可以徹底消失,但我大錯特錯。我以為我可以忘記這一切—回憶、約定。我以為我可以把它—和他們—永遠拋在腦後。
我在路上了,我回應道。我的手還在顫抖。
我不該試著抵抗它的。這個儀式般的日子、我們的過去,還有他們,對我來說都有一股重力。我們這群唯一的倖存者。一開始,我們有九個人的。
他們的名字在我腦海中就像鼓聲一般,我們的生命永遠相連。阿瑪雅、克拉拉和葛蕾絲。奧利弗、約書亞、伊恩。霍莉絲和布羅迪。我。我們之中的任何一個人還存在,似乎都像個奇蹟。
確實,他們代表了我人生中最想忘記的那一切。過去的種種,就像我永遠無法完成的驅魔儀式。但是,就像阿瑪雅一樣,我確實很在意,而且非常、非常在意。因為我們都做出了那個承諾:從那一刻開始,直到永遠,我們都會在這一週碰面。我們會封閉我們的邊界,封閉我們的祕密。就那麼一刻,一年只有一次,將我們其他人聚集在一起。
只是現在,我們只有七個人了。
星期日
第一章
和大多事物一樣,我們的房子也是靠運氣得來的。
幸運的是,這間房地產在過去十年中,成功抵抗了兩次颶風,座落在沙丘邊緣的一組木樁上,只有鋁製風暴百葉窗和雪松木壁板作為保護,而這些壁板多年來經歷風吹雨淋,已經褪色成了灰色。
幸運的是,它的五間臥室有足夠的空間容納我們所有人,每間臥室都有陽臺,而每個陽臺都藉著環繞的門廊和三層樓搖搖欲墜的木階梯相連著。
幸運的是,這間海濱出租小屋屬於奧利弗的家人,然後,第一年,在克拉拉的葬禮之後,當我們驚慌失措地達成協議時,奧利弗說:「我知道有個地方可以去。」
這間房子遠離城鎮的喧鬧,在一條死巷的盡頭。它近得足以看到沙灘上的鄰居—尤其是在黑暗中,窗戶亮著,夜間還有燈塔的時候—但又足夠隱密,讓人有一種疏遠的感覺。兩者都令人感到安心。
對於我們這些幸運的人來說—我們這些從意外、洶湧的河流,還有無情的暴風雨中存活下來的倖存者來說,這是個完美的避風港。
奧利弗將這裡命名為「淺灘」,這個名字讓人感覺像是一個承諾。一個安全、隱藏的地方,與世隔絕,四周則被無盡的深淵包圍。我們第一次來這裡是為了方便,但後來我們不斷回到這裡,因為年復一年地回到此地,免除了做決定的必要性和做計畫的負擔。而且因為它在意外現場相反的方向數百哩,所以這裡不受過去的影響。
*
我開了五個小時的車來到海邊,然後爬過幾座橋,來到南部的堰洲島,在不舒服的狀態中打發時間,試著用一系列我無法聽進去的廣播來分散自己的注意力,最後我才終於妥協地陷入沉默。
岔路口在我做好心理準備前就出現在我眼前,一堆不統一的信箱出現在一個褪色的路牌前,路牌的中間被風吹彎了,又被太陽晒得發白。
那間屋子在沒有鋪柏油的道路盡頭,停車場前面是一片布滿石頭與雜草的半圓形,上面覆蓋著一層細沙,我剛剛駛過的十哩路下方,也滿是這樣的沙子。在開車的途中,在海洋與沙子的聲響之間,陸地逐漸變窄,沙丘也逐漸延伸到路旁,沙粒在狂風中盤旋著飛越路面。從遠處看過來,沙子形成了一片迷茫,像霧氣般懸浮在半空中,從海的方向席捲而來。如果沒有持續的維護,我想這裡的一切都會被抹滅殆盡;人性的每一個象徵,最後都會在大自然的持續進攻中消失。
這裡的地貌一直不斷在改變。在沼澤區域,水會滲入路邊的草地。等到暴風雨過後,小島也許會變成半島,反之亦然。沙丘不斷地移動、生長—眼前的一切,彷彿都在等待被吞噬。
但不知為何,這間房子留了下來。
前面有四輛車停成了一排,最後一輛是阿瑪雅的鐵鏽色轎車,後擋風玻璃上貼著一串裝飾貼紙。我還以為我是最後一個到的。不是每個人都住在開車可以到的距離之內了。
我把車停在一輛熟悉的深色本田汽車旁,看見後座的嬰兒座椅讓我再度感慨,一年之內可以產生多少變化。
當我來到車外時,空氣嘗起來有一股鹽味,就好像某種來自我惡夢中的東西。有時,我獨自一人在漆黑的夜裡驚醒,在夢中,嘴裡仍然能嘗到河水、雨水和喉嚨深處的沙礫。但有時,我則會在帶著鹹味的空氣中醒來,好像我不確定到底哪個才是惡夢—是那個時候,還是現在。
我緩緩地吸了一口氣,抬頭看向屋子。抬高的前廊、好幾面山牆、窗戶映照出了陽光和天空。這座建築雖然陳舊,但我知道它客觀上依然很美,它不突兀地融入了地貌中,就像海灘上的漂流木,經過精心的安排,歡迎著大自然的力量,而不是與它對抗。
一組寬闊的木階梯通往大門,我們第一年就是在這裡拍了那張照片—我們八個人擠在一起,肩並肩坐著,膝蓋壓著我們面前的身體,就像證據一樣:我們還在這裡。
我挺直背脊,穩住自己。在所有可以讓我神經緊繃的事物中,這絕對是最接近第一名的東西。不到在蜿蜒而黑暗的道路上開車那麼可怕,也不到迷路那麼可怕。但是太晚才到這間屋子、和這群人相聚:緊張指數非常高。
他們不是壞人。他們只是對我來說是壞人。
一個身影經過了客廳的窗戶,而我想像著他們所有人坐在那張土色的L型沙發上,等待著我。
然後,我來不及阻止那個畫面出現在我的腦海:我看見他們從前門衝了出來;一波巨大的海浪從屋後揚起,天色轉暗、陰影擴張開來。那股恐慌的混亂,還有我不知道該先救誰的徬徨—
這是個我無法擺脫的習慣,這個問題一直都盤踞在我心中。在充滿人的房間裡、在充滿陌生人的公車上:你要救誰?就像一個思考實驗發生在現實生活中。這樣的恐怖經驗,是我平凡而平淡的日常生活中,一個小小的插曲。
我拿起行李箱,重重關上後車箱的蓋子。
第一天永遠都是最困難的。
*
當我推開前門時,前門吱嘎作響,鉸鏈因帶著鹽分的空氣和時間的流逝而鏽蝕。踏入屋內一步,記憶又立刻湧了上來:刷白的木板牆和開放式的格局,所以我可以從入口到出口一眼看透整間屋子:首先是客廳,然後是餐廳的長桌和後面的廚房,各個區域只靠家具分開,最後則是後窗和通往後陽臺的拉門。但當我關上身後的前門時—聲音大到足以吸引大家的注意,好確保他們知道我已經到了—布羅迪是我唯一看到的人。
「她來啦。」他站在冰箱前說,好像這裡還有其他人似的。他邊走過半個房間,邊擰開啤酒的蓋子,酒窩在他微笑時出現在他的嘴角。他一如既往地留著蓬鬆的頭髮,就像一把棕色的拖把,而他不斷把髮絲從臉上往後推。他是我們這群人當中的運動員,是布羅迪和霍莉絲這個組合的一部分,而他仍然帶著過去學校那種風雲人物的自信。
「到。」我說,就像是在點名的學生,而他笑了起來。從他的招呼看來,他們似乎一直在等我。與布羅迪不同,我更習慣被人忽視,所以我養成了習慣,會刻意讓別人知道我的存在。
我一邊把行李箱放在沙發旁,一邊打量著他。每一年,我們的寒暄總是會顯得既熟悉又不協調。他的穿著和往常一樣—隨興,穿著運動短褲和T恤,腳上踩著涼鞋。但他的車後座上有嬰兒座椅;他是爸爸了。這是個在一瞬間突然出現的新身分。
「開車順利嗎?」布羅迪不管在哪裡、和誰相處,都看起來很自在。他和我開啟話題的方式,好像我們的前一次見面到現在之間,沒有任何時間流逝似的。
「順利,但抱歉我遲到了。」
他喝了一大口啤酒,搖搖頭,把落到眼前的頭髮撥開。「妳還不是最晚到的呢。」然後他對著陽臺的後門點點頭。「等妳整理好,我們都在外面。」
「我馬上就出去。」我說,很高興我有時間先整理好自己。
拯救布羅迪的理由:他剛成為爸爸;大家會想念他的。
他微笑著,站在後門前,也打量著我。我穿著從抽屜裡挖出來的第一條牛仔褲和第一件T恤,幾撮深金色的頭髮在我開車時從胡亂綁起的馬尾中掉了下來。我覺得有點尷尬,有點赤裸。「你看起來很棒,凱絲。」他說,好像他可以看出我的不安全感一樣。他走出去時,將滑門留下了一道開口,這是一個邀請,或者是一個監督。
在接下來的沉默中,我可以聽見海浪聲,還有海鷗的叫聲。屋子後方,有一條木走道穿越沙丘,稀疏的海草與沙子混雜在一起,然後就是—海水、海風,還有無垠的一切。
葛蕾絲總是說海洋很治癒人心,但她是那種相信人心有能力自我修復的人,也相信大自然有這個能力。她現在是創傷治療師,而我想這樣就足以拯救她了,儘管她把我們都視為未完成的工作。葛蕾絲不知道怎麼說服了自己說我們的敵人並不是水,而是沒有燈光又起風的山路。一隻鹿,被突然出現的車頭燈嚇得愣住了;在接近的暴風雨中做出的一連串錯誤決定。但這個地方,一點也不讓我覺得治癒。
也許是我前來這裡時,我經過的那些橋梁,把我從生活的其他部分切割開來,把我們所有人都一起切割開來。那條駛入沙丘的單行道,還有光影在道路上閃爍的樣子,就像水一樣。兩側都看得到海,還有有什麼東西正在逼近的感覺。
也許不管我們在哪裡,只要我們聚在一起,這樣的感覺都不會消失了。也許我們碰到的一切都會化成灰燼。
為了避免這次重逢,我做了幾件事。
我列了一個清單。我制定了計畫。我提醒自己,這些人並不是我真正的朋友,而且十年也夠長了。
這次一年一度的旅行,對任何人都一點幫助也沒有。這個承諾。當我們同意聚在一起慶祝週年時,我們都還太年輕,想要藉此來保護彼此的安全。這是一種錯誤的衝動,一種過度的反應。我們只是恐慌地想要得到掌控權,那時的我們肯定早就已經知道,我們辦不到了。
六個月前,我就開始試著擺脫糾纏,希望自己能夠隱藏起來、讓自己變得遙不可及。自始至終,就只有三個簡單的步驟:
我在換電信公司時,也換了我的號碼,轉移了我大部分的通訊錄聯絡人,同時刪除了我希望遺忘的那些。一張乾淨的白紙。
當我在一月時收到阿瑪雅的群組郵件,我便把它標記成垃圾郵件,然後立刻刪除了。沒有點開,未讀,所以我可以說我什麼也不知道。雖然標題中加粗的文字已經烙印在我的腦海中了:五月七日—不見不散!
相反地,那個週末,我打算留在羅斯家,這是逃避的最後一步。我需要放下。我二十八歲,有一份穩定的工作,還有一個算是認真,會在星期日做早餐的男朋友,還有相當不錯的床單。
但是星期日早上,我吃完歐姆蛋後,我的電話就響了。羅斯在流理臺前,背對著我,正在倒一杯新的咖啡。我的手機螢幕閃爍著,正面朝上地躺在桌子上。一個不在我的通訊錄當中,來自北卡羅來納的電話號碼,還有一則以全部大寫的字體寫著的訊息:
妳聽說了嗎?
我的叉子懸在盤子上。
「是誰?」羅斯在我對面坐下時問道,雙手握著杯子。他一定是從我的表情中看出了一點什麼,我的血色褪去,肩膀繃緊。
這一定是阿瑪雅。她是每年負責告知細節的人。她深深地關心著我們這個團體。她對一切都保持著深刻的關愛。
「只是個垃圾簡訊而已。」我說,一邊把叉子放到盤子上,雙手壓在桌子下面的膝蓋上,確保它們靜止不動。我克制住將手機翻過來蓋住的衝動。
這不需要是個謊言。也許是有人傳錯號碼了,而不是阿瑪雅找到了我,並想要確保我知道今天就是抵達日。就好像她知道此刻我正坐在幾百哩外男友家廚房的餐桌旁,並沒有出發的打算。
但以防萬一,我想趁羅斯轉開視線的時候,刪除這條消息。封鎖這個號碼。就好像它從來沒有出現過一樣。
我們把盤子拿到流理臺,我等他轉過身、等到水龍頭打開,才拿起我的手機。
但就在這時,第二則訊息又傳了過來。是一篇文章的連結。不,不是一篇文章—而是一篇訃聞。
伊恩・泰勒,二十八歲
我跌坐在身邊最近的椅子上。我讀著他意外死亡的訃聞,每個字都好像在晃動一般。
親愛的兒子、兄弟、叔叔與朋友。請捐款給羅奇非爾復健中心,以取代鮮花。
他們用的是一張舊照片—當時他的臉還像個孩子一樣飽滿,金色的頭髮長得剛好可以被風吹起,棕褐色的皮膚和棕色的眼睛,臉上掛著我這十多年來大概從未見過的微笑。與一年前,我們在外灘島的聚會地點碰面時截然不同。
去年時,他的臉色變得憔悴,頭髮剪得很短,似乎從頭到尾都坐立不安。明年見吧,他說,一隻手臂尷尬地勾著我的脖子,給了我半個擁抱。
我們再也不喜歡站得太近了,因為當我們在那些回憶中徘徊時,我腦中想到的一切,都和我現在想到的一樣:他棕色的眼睛一閃而過,瞪得又大又圓,嘴巴張開,像是尖叫到一半就被凍僵了似的,面對著河流—
我用拳頭抵住牙齒,發出一聲嘆息,並希望它能被水流聲淹沒。
然後,我又感受到第二波衝擊:訃聞是三個月前的,而我居然不知道。
失去聯繫。無法接觸。
我不是該以某種方式感覺到這件事嗎?跨越時間與距離,將我們所有人連結在一起的那股羈絆?伊恩,對不起—
我離開了房間。把羅斯留在水槽邊。我制定了一個新計畫:回家買一件適當的衣服;傳電子郵件給公司,說我家有緊急狀況要處理;開始開車。
我原本以為我可以徹底消失,但我大錯特錯。我以為我可以忘記這一切—回憶、約定。我以為我可以把它—和他們—永遠拋在腦後。
我在路上了,我回應道。我的手還在顫抖。
我不該試著抵抗它的。這個儀式般的日子、我們的過去,還有他們,對我來說都有一股重力。我們這群唯一的倖存者。一開始,我們有九個人的。
他們的名字在我腦海中就像鼓聲一般,我們的生命永遠相連。阿瑪雅、克拉拉和葛蕾絲。奧利弗、約書亞、伊恩。霍莉絲和布羅迪。我。我們之中的任何一個人還存在,似乎都像個奇蹟。
確實,他們代表了我人生中最想忘記的那一切。過去的種種,就像我永遠無法完成的驅魔儀式。但是,就像阿瑪雅一樣,我確實很在意,而且非常、非常在意。因為我們都做出了那個承諾:從那一刻開始,直到永遠,我們都會在這一週碰面。我們會封閉我們的邊界,封閉我們的祕密。就那麼一刻,一年只有一次,將我們其他人聚集在一起。
只是現在,我們只有七個人了。
星期日
第一章
和大多事物一樣,我們的房子也是靠運氣得來的。
幸運的是,這間房地產在過去十年中,成功抵抗了兩次颶風,座落在沙丘邊緣的一組木樁上,只有鋁製風暴百葉窗和雪松木壁板作為保護,而這些壁板多年來經歷風吹雨淋,已經褪色成了灰色。
幸運的是,它的五間臥室有足夠的空間容納我們所有人,每間臥室都有陽臺,而每個陽臺都藉著環繞的門廊和三層樓搖搖欲墜的木階梯相連著。
幸運的是,這間海濱出租小屋屬於奧利弗的家人,然後,第一年,在克拉拉的葬禮之後,當我們驚慌失措地達成協議時,奧利弗說:「我知道有個地方可以去。」
這間房子遠離城鎮的喧鬧,在一條死巷的盡頭。它近得足以看到沙灘上的鄰居—尤其是在黑暗中,窗戶亮著,夜間還有燈塔的時候—但又足夠隱密,讓人有一種疏遠的感覺。兩者都令人感到安心。
對於我們這些幸運的人來說—我們這些從意外、洶湧的河流,還有無情的暴風雨中存活下來的倖存者來說,這是個完美的避風港。
奧利弗將這裡命名為「淺灘」,這個名字讓人感覺像是一個承諾。一個安全、隱藏的地方,與世隔絕,四周則被無盡的深淵包圍。我們第一次來這裡是為了方便,但後來我們不斷回到這裡,因為年復一年地回到此地,免除了做決定的必要性和做計畫的負擔。而且因為它在意外現場相反的方向數百哩,所以這裡不受過去的影響。
*
我開了五個小時的車來到海邊,然後爬過幾座橋,來到南部的堰洲島,在不舒服的狀態中打發時間,試著用一系列我無法聽進去的廣播來分散自己的注意力,最後我才終於妥協地陷入沉默。
岔路口在我做好心理準備前就出現在我眼前,一堆不統一的信箱出現在一個褪色的路牌前,路牌的中間被風吹彎了,又被太陽晒得發白。
那間屋子在沒有鋪柏油的道路盡頭,停車場前面是一片布滿石頭與雜草的半圓形,上面覆蓋著一層細沙,我剛剛駛過的十哩路下方,也滿是這樣的沙子。在開車的途中,在海洋與沙子的聲響之間,陸地逐漸變窄,沙丘也逐漸延伸到路旁,沙粒在狂風中盤旋著飛越路面。從遠處看過來,沙子形成了一片迷茫,像霧氣般懸浮在半空中,從海的方向席捲而來。如果沒有持續的維護,我想這裡的一切都會被抹滅殆盡;人性的每一個象徵,最後都會在大自然的持續進攻中消失。
這裡的地貌一直不斷在改變。在沼澤區域,水會滲入路邊的草地。等到暴風雨過後,小島也許會變成半島,反之亦然。沙丘不斷地移動、生長—眼前的一切,彷彿都在等待被吞噬。
但不知為何,這間房子留了下來。
前面有四輛車停成了一排,最後一輛是阿瑪雅的鐵鏽色轎車,後擋風玻璃上貼著一串裝飾貼紙。我還以為我是最後一個到的。不是每個人都住在開車可以到的距離之內了。
我把車停在一輛熟悉的深色本田汽車旁,看見後座的嬰兒座椅讓我再度感慨,一年之內可以產生多少變化。
當我來到車外時,空氣嘗起來有一股鹽味,就好像某種來自我惡夢中的東西。有時,我獨自一人在漆黑的夜裡驚醒,在夢中,嘴裡仍然能嘗到河水、雨水和喉嚨深處的沙礫。但有時,我則會在帶著鹹味的空氣中醒來,好像我不確定到底哪個才是惡夢—是那個時候,還是現在。
我緩緩地吸了一口氣,抬頭看向屋子。抬高的前廊、好幾面山牆、窗戶映照出了陽光和天空。這座建築雖然陳舊,但我知道它客觀上依然很美,它不突兀地融入了地貌中,就像海灘上的漂流木,經過精心的安排,歡迎著大自然的力量,而不是與它對抗。
一組寬闊的木階梯通往大門,我們第一年就是在這裡拍了那張照片—我們八個人擠在一起,肩並肩坐著,膝蓋壓著我們面前的身體,就像證據一樣:我們還在這裡。
我挺直背脊,穩住自己。在所有可以讓我神經緊繃的事物中,這絕對是最接近第一名的東西。不到在蜿蜒而黑暗的道路上開車那麼可怕,也不到迷路那麼可怕。但是太晚才到這間屋子、和這群人相聚:緊張指數非常高。
他們不是壞人。他們只是對我來說是壞人。
一個身影經過了客廳的窗戶,而我想像著他們所有人坐在那張土色的L型沙發上,等待著我。
然後,我來不及阻止那個畫面出現在我的腦海:我看見他們從前門衝了出來;一波巨大的海浪從屋後揚起,天色轉暗、陰影擴張開來。那股恐慌的混亂,還有我不知道該先救誰的徬徨—
這是個我無法擺脫的習慣,這個問題一直都盤踞在我心中。在充滿人的房間裡、在充滿陌生人的公車上:你要救誰?就像一個思考實驗發生在現實生活中。這樣的恐怖經驗,是我平凡而平淡的日常生活中,一個小小的插曲。
我拿起行李箱,重重關上後車箱的蓋子。
第一天永遠都是最困難的。
*
當我推開前門時,前門吱嘎作響,鉸鏈因帶著鹽分的空氣和時間的流逝而鏽蝕。踏入屋內一步,記憶又立刻湧了上來:刷白的木板牆和開放式的格局,所以我可以從入口到出口一眼看透整間屋子:首先是客廳,然後是餐廳的長桌和後面的廚房,各個區域只靠家具分開,最後則是後窗和通往後陽臺的拉門。但當我關上身後的前門時—聲音大到足以吸引大家的注意,好確保他們知道我已經到了—布羅迪是我唯一看到的人。
「她來啦。」他站在冰箱前說,好像這裡還有其他人似的。他邊走過半個房間,邊擰開啤酒的蓋子,酒窩在他微笑時出現在他的嘴角。他一如既往地留著蓬鬆的頭髮,就像一把棕色的拖把,而他不斷把髮絲從臉上往後推。他是我們這群人當中的運動員,是布羅迪和霍莉絲這個組合的一部分,而他仍然帶著過去學校那種風雲人物的自信。
「到。」我說,就像是在點名的學生,而他笑了起來。從他的招呼看來,他們似乎一直在等我。與布羅迪不同,我更習慣被人忽視,所以我養成了習慣,會刻意讓別人知道我的存在。
我一邊把行李箱放在沙發旁,一邊打量著他。每一年,我們的寒暄總是會顯得既熟悉又不協調。他的穿著和往常一樣—隨興,穿著運動短褲和T恤,腳上踩著涼鞋。但他的車後座上有嬰兒座椅;他是爸爸了。這是個在一瞬間突然出現的新身分。
「開車順利嗎?」布羅迪不管在哪裡、和誰相處,都看起來很自在。他和我開啟話題的方式,好像我們的前一次見面到現在之間,沒有任何時間流逝似的。
「順利,但抱歉我遲到了。」
他喝了一大口啤酒,搖搖頭,把落到眼前的頭髮撥開。「妳還不是最晚到的呢。」然後他對著陽臺的後門點點頭。「等妳整理好,我們都在外面。」
「我馬上就出去。」我說,很高興我有時間先整理好自己。
拯救布羅迪的理由:他剛成為爸爸;大家會想念他的。
他微笑著,站在後門前,也打量著我。我穿著從抽屜裡挖出來的第一條牛仔褲和第一件T恤,幾撮深金色的頭髮在我開車時從胡亂綁起的馬尾中掉了下來。我覺得有點尷尬,有點赤裸。「你看起來很棒,凱絲。」他說,好像他可以看出我的不安全感一樣。他走出去時,將滑門留下了一道開口,這是一個邀請,或者是一個監督。
在接下來的沉默中,我可以聽見海浪聲,還有海鷗的叫聲。屋子後方,有一條木走道穿越沙丘,稀疏的海草與沙子混雜在一起,然後就是—海水、海風,還有無垠的一切。
葛蕾絲總是說海洋很治癒人心,但她是那種相信人心有能力自我修復的人,也相信大自然有這個能力。她現在是創傷治療師,而我想這樣就足以拯救她了,儘管她把我們都視為未完成的工作。葛蕾絲不知道怎麼說服了自己說我們的敵人並不是水,而是沒有燈光又起風的山路。一隻鹿,被突然出現的車頭燈嚇得愣住了;在接近的暴風雨中做出的一連串錯誤決定。但這個地方,一點也不讓我覺得治癒。
也許是我前來這裡時,我經過的那些橋梁,把我從生活的其他部分切割開來,把我們所有人都一起切割開來。那條駛入沙丘的單行道,還有光影在道路上閃爍的樣子,就像水一樣。兩側都看得到海,還有有什麼東西正在逼近的感覺。
也許不管我們在哪裡,只要我們聚在一起,這樣的感覺都不會消失了。也許我們碰到的一切都會化成灰燼。