羅伯特.哈斯詩選
秋天
我們這群業餘生手在枝椏雜亂,
散發著樟腦味和浸泡於霧氣中之泥味的
桉樹叢附近採蘑菇。
酒杯蘑菇,馬勃菌,硫色絢孔菌,
我們加入酒或奶油,
打散的雞蛋或酸奶酪一起烹煮,
心想有一半的機率
會因一個錯誤而致死。「大量排汗,」
你引用可怖的田野指南裡的字句
在深夜說出這樣的話,
當時我們正交纏地臥於被窩裡,四肢沉重,
「是病發的第一個症狀。」
朋友將我們香氣濃郁的真菌稱作
「愛與死」,而且只吃我們吃了
鐵定死不了的那些。
在那些日子,死亡不止一次
晃動我們,而當它漂回原位時
我們覺得又活了過來。潮濕如泥,滑溜溜的,
我們向事物之名漂流。
孢子印滿佈於我們餐桌上
宛如神經質的星星。逐漸腐壞的蘑菇頭
散發出一股麝香般的壤土氣味。
方寸
循環。
銅色的光又一次
躊躇於小葉子的
日本李樹。夏日,
黃昏,書桌的
平靜
以及習以為常的
寫作的平靜,這些
構成了一種我只有在
漫不經心時方得
領受的秩序。餘暉
為青山鑲邊,
我幾乎瞥見了
那生我造我者,
與其說從陽光
或李樹,不如說
是從構成這些詩行的
脈動裡。
致一讀者
我曾目睹記憶傷害你。
我心中只覺羨慕。
在潮濕的草地上睡過,
我的慾望仍未了。
想像一月與海灘,
泛白的天空,海鷗。而
面向大海:不存在的東西
居然在,不是嗎,巨鳥
在第一道光中
弓身飛過最初始的海,
在我們的觸覺,意圖
或理性之岸不可及之處。
----
布蘭達.希爾曼詩選
幾乎陰影
如果永恆的愛存在,
何以有此恐懼。恐懼
另一個人,過分接近……
不只如此: 甚至
走在那人身旁都覺恐懼。
你四處問人家。也許並非
你一人有此感覺。
特別在夏天,當黎明喧囂,
當你聽到它們最飽滿的狀態,
那些驕傲,優雅,爭食小米的燈草鵐,
那些松鴉,那些少年期的麻雀,
它們無法一起停留在枝上,
遂一飛(幾乎)觸地,
戀愛著沉墜/沉醉之感;
你也是這樣的情況。
發現自己被愛或戀愛著,你感到恐懼
(彷彿一盞
營燈已然舉起)
害怕自己幾乎太過黯淡。
那種幾乎之感
與空無之感
相似。你曉得的,感到
空無,與他有關——河流之歌
驚慌的對角線
它們循河流之法鴨頭式的呼吸
你偏愛
葉子長出前的公園
再晚一點水邊蕨葉們就來不及
把渡鴉的毛髮解開
月亮有兩個生日
你是尾燈們的專屬侍者
白日絕美閉幕式的目擊者
黃昏時分你致歉
繽紛的色彩原諒你因為它們變幻莫測
出神
一個漂亮的無政府主義者對我說
並非偉大的愛恰好出現了
而是發生過的事成就了你偉大的愛
她的回音帶著一種古老的光芒如是
讓我小小的航行器有欲飛上揚之感
我訣別這世界又別覺一個世界
忙著將粉末填進其手套的蜜蜂
想從海裡得到一個東西的信天翁
沒有什麼能弄翻我們的小船她說
而當水覺察到冰河
未來以現在式之姿展現
現在懷抱著一個無止盡的未來
秋天
我們這群業餘生手在枝椏雜亂,
散發著樟腦味和浸泡於霧氣中之泥味的
桉樹叢附近採蘑菇。
酒杯蘑菇,馬勃菌,硫色絢孔菌,
我們加入酒或奶油,
打散的雞蛋或酸奶酪一起烹煮,
心想有一半的機率
會因一個錯誤而致死。「大量排汗,」
你引用可怖的田野指南裡的字句
在深夜說出這樣的話,
當時我們正交纏地臥於被窩裡,四肢沉重,
「是病發的第一個症狀。」
朋友將我們香氣濃郁的真菌稱作
「愛與死」,而且只吃我們吃了
鐵定死不了的那些。
在那些日子,死亡不止一次
晃動我們,而當它漂回原位時
我們覺得又活了過來。潮濕如泥,滑溜溜的,
我們向事物之名漂流。
孢子印滿佈於我們餐桌上
宛如神經質的星星。逐漸腐壞的蘑菇頭
散發出一股麝香般的壤土氣味。
方寸
循環。
銅色的光又一次
躊躇於小葉子的
日本李樹。夏日,
黃昏,書桌的
平靜
以及習以為常的
寫作的平靜,這些
構成了一種我只有在
漫不經心時方得
領受的秩序。餘暉
為青山鑲邊,
我幾乎瞥見了
那生我造我者,
與其說從陽光
或李樹,不如說
是從構成這些詩行的
脈動裡。
致一讀者
我曾目睹記憶傷害你。
我心中只覺羨慕。
在潮濕的草地上睡過,
我的慾望仍未了。
想像一月與海灘,
泛白的天空,海鷗。而
面向大海:不存在的東西
居然在,不是嗎,巨鳥
在第一道光中
弓身飛過最初始的海,
在我們的觸覺,意圖
或理性之岸不可及之處。
----
布蘭達.希爾曼詩選
幾乎陰影
如果永恆的愛存在,
何以有此恐懼。恐懼
另一個人,過分接近……
不只如此: 甚至
走在那人身旁都覺恐懼。
你四處問人家。也許並非
你一人有此感覺。
特別在夏天,當黎明喧囂,
當你聽到它們最飽滿的狀態,
那些驕傲,優雅,爭食小米的燈草鵐,
那些松鴉,那些少年期的麻雀,
它們無法一起停留在枝上,
遂一飛(幾乎)觸地,
戀愛著沉墜/沉醉之感;
你也是這樣的情況。
發現自己被愛或戀愛著,你感到恐懼
(彷彿一盞
營燈已然舉起)
害怕自己幾乎太過黯淡。
那種幾乎之感
與空無之感
相似。你曉得的,感到
空無,與他有關——河流之歌
驚慌的對角線
它們循河流之法鴨頭式的呼吸
你偏愛
葉子長出前的公園
再晚一點水邊蕨葉們就來不及
把渡鴉的毛髮解開
月亮有兩個生日
你是尾燈們的專屬侍者
白日絕美閉幕式的目擊者
黃昏時分你致歉
繽紛的色彩原諒你因為它們變幻莫測
出神
一個漂亮的無政府主義者對我說
並非偉大的愛恰好出現了
而是發生過的事成就了你偉大的愛
她的回音帶著一種古老的光芒如是
讓我小小的航行器有欲飛上揚之感
我訣別這世界又別覺一個世界
忙著將粉末填進其手套的蜜蜂
想從海裡得到一個東西的信天翁
沒有什麼能弄翻我們的小船她說
而當水覺察到冰河
未來以現在式之姿展現
現在懷抱著一個無止盡的未來