《從地球到月球》
第七章 炮彈的頌歌
劍橋天文臺已經在十月七日寫的那封具有紀念價值的回覆信裡,從天文學的角度探討過問題,從現在起,該來解決問題的機械層面了。這些實際應用上的困難對美國以外的其他國家來說,似乎顯得難以克服。但在這裡,只不過是一種遊戲。
巴比卡納主席沒有浪費時間,早已在大炮俱樂部內部指派了一個執行委員會。委員必須召開三場會議來釐清大炮、炮彈和火藥三個重大問題。執行委員會由四位非常精通這些方面的俱樂部會員組成。他們是:巴比卡納,他在贊成與反對票數相等時具有決定性的一票;與摩爾岡將軍、參謀艾爾費斯頓,以及那位在任何事情都不可或缺的馬斯通,大家交付他祕書和撰寫會議記錄的職務。
十月八日,執行委員們聚在共和街三號巴比卡納主席的家中舉行會議。這種時候,不讓這般嚴肅的討論被腸胃飢餓的咕嚕叫聲擾亂,是十分重要的,因此,大炮俱樂部的四位會員在一張擺滿三明治和大茶壺的桌子旁坐下。馬斯通立即把鋼筆緊緊旋在他的鐵鈎手上,會議便開始了。
巴比卡納首先發言:
「親愛的同事們,」他說,「我們現在要來解決一個彈道學中最重要的難題,這門了不起的科學所研究的是發射物的運動,也就是研究物體被某種推進力拋擲到空中,接著自行運動的過程。」
「啊!彈道學!彈道學!」馬斯通用激動的聲音叫喊。
「假如我們第一次的會議就討論發射器,」巴比卡納接著說,「或許看起來較合乎邏輯……」
「的確如此。」摩爾岡將軍回答。
「然而,經過深思熟慮之後,」巴比卡納接著又說,「我覺得炮彈的問題應該優先於大炮的問題,而且後者的體積應該依據前者的體積來決定。」
「我要求發言。」馬斯通大聲說。
他的要求馬上獲得批准,他輝煌的過去值得別人這樣殷勤對待。
「正直的朋友們,」他以充滿靈感的語調說,「我們的主席把炮彈的問題擺在第一位是對的!這顆將要發射到月球上的炮彈,是我們的使者,我們的外交大使,請你們允許我從純粹精神上的角度來看待它。」
這種思考炮彈的新穎方式引起委員們強烈的好奇心,因此他們都極其專注地聆聽馬斯通的發言。
「親愛的同事們,」他說,「我將儘量簡單扼要。我要把物理學上,能殺人的炮彈暫且擺在一旁,只從數學和精神層面來考慮炮彈。對我而言,炮彈是人類力量最光輝燦爛的表現。整個人類的能力都可以集中在它身上並展現出來。人類創造了炮彈,這正顯示人的地位與造物者相去不遠!」
「好極了!」參謀艾爾費斯頓說。
「事實上,」這位演說者高聲說,「如果上帝創造了恆星和行星,人類則創造了炮彈。它是地球上最高速度的標準,是遊蕩在空中的星體的縮小版,說實在,這些微小的星體也不過就是遊走天空的炮彈!電的速度、光的速度、恆星的速度、彗星的速度、行星的速度、衛星的速度、聲音的速度、風的速度,這些都歸上帝所有!可是,炮彈的速度卻是屬於我們的,它比起火車和跑最快的馬還要快上一百倍!」
馬斯通顯得心蕩神馳。他吟詠著炮彈的神聖頌歌,語調裡充滿了熱情。
「你們想要一些數字嗎?」他又接著說,「這兒就是幾個深具說服力的數字!就單單拿樸實的炮彈二十四來說,儘管它飛行起來比電還慢八十萬倍,比光速慢一百四十倍,也比繞著太陽移動的地球還慢上七十六倍,然而,它從大炮裡發射出來時,速度卻超過了音速,達到每秒兩百托瓦茲,十秒鐘可走兩千托瓦茲,每分鐘十四哩,每小時八百四十哩,每天兩萬零一百哩,也就是等於在赤道地帶測出的地球自轉速度,每年七百三十三萬六千五百哩。所以,它只要十一天就能去到月球,十二年到達太陽,三百六十年可以抵達太陽系邊緣的海王星。這就是這顆樸實的炮彈所能辦到的事,而它可是我們雙手製造出來的作品呀!所以,當我們把它的速度提高二十倍,以每秒七哩的速度發射出去,它會達到什麼樣的一番景象呀!啊!絕妙的炮彈!光彩奪目的炮彈!我多麼喜歡想像你將在那上面受到地球大使身分的何款招待呀!」
迎接這響亮結語的是一片烏拉聲,馬斯通激動萬分,在同事們的祝賀聲中坐下。
《環繞月球》
第一章 晚上十點二十分至十點四十七分
十點鐘聲響畢,米歇勒.阿爾當、巴比卡納及尼修勒向許多留在地球的朋友道別,為了使隨行的兩條狗適應月球大陸的氣候,已提早將犬隻關入炮彈。三位旅行家走近巨型鑄鐵炮炮口,一台活動吊車送他們往下至炮彈錐頂上蓋處。
那兒特地開了一道可通往鋁製車廂的入口,吊車滑輪往外拉移,哥倫比亞大炮炮口最後一部分鷹架瞬間拆除清空。
尼修勒一與同伴進入炮彈,隨即取來一塊堅固的壁板封住入口,由內鎖上栓力最強的螺絲,另外幾扇透鏡玻璃舷窗也密實覆蓋了相同的壁板,三位旅行家身處徹底密閉的金屬監獄,陷入全面黑暗。
「現在,親愛的夥伴,」米歇勒.阿爾當說,「當自己的小窩吧!我個人很居家,對家飾擺設很有一套,我會盡力布置新居,讓咱們住得舒適自在。但首先,得找點光看路,見鬼!煤氣可不是為了鼴鼠發明的。」
語畢,這位樂天派青年拿火柴劃過靴底,火光立顯,接著他將火柴湊近一只容器開口,容器裡以高壓方式儲存碳氫混合物,足以供炮彈內照明與保暖達一百四十四小時,相當於六天六夜。
煤氣燈亮了,被照亮的炮彈內部,如同一間舒適的臥房,牆壁裝有軟墊,還圍了一圈沙發,圓拱造形好似一般圓頂建築。
裡面所有的東西,包括武器、儀器、用品皆牢牢固定在塞滿填充物、圓鼓鼓的軟墊上,得以耐住發射時的撞擊,不受損壞。為了使這場大膽的試驗圓滿成功,任何人力所及的預防措施全盡可能用上了。
米歇勒.阿爾當悉數檢查後表示很滿意內部設備。
「雖說是牢房,」他開口,「卻是一間宜旅行、鼻子還能貼著窗戶的牢房,真想打個一百年租約!你在笑嗎,巴比卡納?在偷想什麼?是不是想著這牢房恐怕是咱們的墳墓?墳墓,也許,但就算拿穆罕默德的陵墓來換我也不要,因為他的只能在有限空間裡移動,可無法行駛前進!」
在米歇勒.阿爾當滔滔不絕之時,巴比卡納和尼修勒正忙著最後的準備工作。
依尼修勒的航行錶,三人最後被關進炮彈的時間是晚間十點二十分,這支錶與工程師莫爾奇森的錶校對過,只有十分之一秒的誤差。巴比卡納看了看錶。
「朋友們,」他說,「現在是十點二十分,等到十點四十七分,莫爾奇森會將連接哥倫比亞大炮火藥室的電線通電,產生電火花,屆時,我們將離開地球。所以我們待在地球的時間還剩二十七分鐘。」
「是二十六分又三十秒。」一絲不茍的尼修勒回應道。
「好,」米歇勒.阿爾當愉快地嚷著,「二十六分鐘,有一籮筐事可做!我們可以討論最嚴肅的倫理與政治議題,甚至找出對策!若能妥善運用這二十六分鐘,比無所事事二十六年還有價值!科學家巴斯卡或牛頓的幾秒鐘比一大群笨蛋的一輩子珍貴多了……」
「這就是你的結論,話匣子先生?」巴比卡納主席問道。
「我的結論是還有二十六分鐘。」阿爾當回答。
「只剩二十四分鐘了。」尼修勒接話。
「二十四分鐘,您說了算,勇敢的船長,」阿爾當回應,「二十四分鐘可以讓我們深入探討……」
「米歇勒,」巴比卡納說,「再難的課題航程中多的是時間深入探討,現在我們得為啟程做好準備。」
「不是準備好了嗎?」
「差不多,不過為了盡量減弱一開始的撞擊力道,還有幾項預防措施得做!」
「我們已在層層易碎隔板間灌滿清水,水的彈性保護我們綽綽有餘,不是嗎?」
「但願如此,米歇勒,」巴比卡納小聲回答,「但我實在沒把握!」
「哎呀!這人可真幽默!」米歇勒.阿爾當驚叫,「但願如此!……沒有把握!……還等我們被裝進這桶子後,才坦言處境不妙!不成,我要出去!」
「如何出去?」巴比卡納反問。
「問得好!」米歇勒.阿爾當回應,「是很難辦,咱們火車也上了,不到二十四分鐘,司機也要拉響汽笛了……」
第七章 炮彈的頌歌
劍橋天文臺已經在十月七日寫的那封具有紀念價值的回覆信裡,從天文學的角度探討過問題,從現在起,該來解決問題的機械層面了。這些實際應用上的困難對美國以外的其他國家來說,似乎顯得難以克服。但在這裡,只不過是一種遊戲。
巴比卡納主席沒有浪費時間,早已在大炮俱樂部內部指派了一個執行委員會。委員必須召開三場會議來釐清大炮、炮彈和火藥三個重大問題。執行委員會由四位非常精通這些方面的俱樂部會員組成。他們是:巴比卡納,他在贊成與反對票數相等時具有決定性的一票;與摩爾岡將軍、參謀艾爾費斯頓,以及那位在任何事情都不可或缺的馬斯通,大家交付他祕書和撰寫會議記錄的職務。
十月八日,執行委員們聚在共和街三號巴比卡納主席的家中舉行會議。這種時候,不讓這般嚴肅的討論被腸胃飢餓的咕嚕叫聲擾亂,是十分重要的,因此,大炮俱樂部的四位會員在一張擺滿三明治和大茶壺的桌子旁坐下。馬斯通立即把鋼筆緊緊旋在他的鐵鈎手上,會議便開始了。
巴比卡納首先發言:
「親愛的同事們,」他說,「我們現在要來解決一個彈道學中最重要的難題,這門了不起的科學所研究的是發射物的運動,也就是研究物體被某種推進力拋擲到空中,接著自行運動的過程。」
「啊!彈道學!彈道學!」馬斯通用激動的聲音叫喊。
「假如我們第一次的會議就討論發射器,」巴比卡納接著說,「或許看起來較合乎邏輯……」
「的確如此。」摩爾岡將軍回答。
「然而,經過深思熟慮之後,」巴比卡納接著又說,「我覺得炮彈的問題應該優先於大炮的問題,而且後者的體積應該依據前者的體積來決定。」
「我要求發言。」馬斯通大聲說。
他的要求馬上獲得批准,他輝煌的過去值得別人這樣殷勤對待。
「正直的朋友們,」他以充滿靈感的語調說,「我們的主席把炮彈的問題擺在第一位是對的!這顆將要發射到月球上的炮彈,是我們的使者,我們的外交大使,請你們允許我從純粹精神上的角度來看待它。」
這種思考炮彈的新穎方式引起委員們強烈的好奇心,因此他們都極其專注地聆聽馬斯通的發言。
「親愛的同事們,」他說,「我將儘量簡單扼要。我要把物理學上,能殺人的炮彈暫且擺在一旁,只從數學和精神層面來考慮炮彈。對我而言,炮彈是人類力量最光輝燦爛的表現。整個人類的能力都可以集中在它身上並展現出來。人類創造了炮彈,這正顯示人的地位與造物者相去不遠!」
「好極了!」參謀艾爾費斯頓說。
「事實上,」這位演說者高聲說,「如果上帝創造了恆星和行星,人類則創造了炮彈。它是地球上最高速度的標準,是遊蕩在空中的星體的縮小版,說實在,這些微小的星體也不過就是遊走天空的炮彈!電的速度、光的速度、恆星的速度、彗星的速度、行星的速度、衛星的速度、聲音的速度、風的速度,這些都歸上帝所有!可是,炮彈的速度卻是屬於我們的,它比起火車和跑最快的馬還要快上一百倍!」
馬斯通顯得心蕩神馳。他吟詠著炮彈的神聖頌歌,語調裡充滿了熱情。
「你們想要一些數字嗎?」他又接著說,「這兒就是幾個深具說服力的數字!就單單拿樸實的炮彈二十四來說,儘管它飛行起來比電還慢八十萬倍,比光速慢一百四十倍,也比繞著太陽移動的地球還慢上七十六倍,然而,它從大炮裡發射出來時,速度卻超過了音速,達到每秒兩百托瓦茲,十秒鐘可走兩千托瓦茲,每分鐘十四哩,每小時八百四十哩,每天兩萬零一百哩,也就是等於在赤道地帶測出的地球自轉速度,每年七百三十三萬六千五百哩。所以,它只要十一天就能去到月球,十二年到達太陽,三百六十年可以抵達太陽系邊緣的海王星。這就是這顆樸實的炮彈所能辦到的事,而它可是我們雙手製造出來的作品呀!所以,當我們把它的速度提高二十倍,以每秒七哩的速度發射出去,它會達到什麼樣的一番景象呀!啊!絕妙的炮彈!光彩奪目的炮彈!我多麼喜歡想像你將在那上面受到地球大使身分的何款招待呀!」
迎接這響亮結語的是一片烏拉聲,馬斯通激動萬分,在同事們的祝賀聲中坐下。
《環繞月球》
第一章 晚上十點二十分至十點四十七分
十點鐘聲響畢,米歇勒.阿爾當、巴比卡納及尼修勒向許多留在地球的朋友道別,為了使隨行的兩條狗適應月球大陸的氣候,已提早將犬隻關入炮彈。三位旅行家走近巨型鑄鐵炮炮口,一台活動吊車送他們往下至炮彈錐頂上蓋處。
那兒特地開了一道可通往鋁製車廂的入口,吊車滑輪往外拉移,哥倫比亞大炮炮口最後一部分鷹架瞬間拆除清空。
尼修勒一與同伴進入炮彈,隨即取來一塊堅固的壁板封住入口,由內鎖上栓力最強的螺絲,另外幾扇透鏡玻璃舷窗也密實覆蓋了相同的壁板,三位旅行家身處徹底密閉的金屬監獄,陷入全面黑暗。
「現在,親愛的夥伴,」米歇勒.阿爾當說,「當自己的小窩吧!我個人很居家,對家飾擺設很有一套,我會盡力布置新居,讓咱們住得舒適自在。但首先,得找點光看路,見鬼!煤氣可不是為了鼴鼠發明的。」
語畢,這位樂天派青年拿火柴劃過靴底,火光立顯,接著他將火柴湊近一只容器開口,容器裡以高壓方式儲存碳氫混合物,足以供炮彈內照明與保暖達一百四十四小時,相當於六天六夜。
煤氣燈亮了,被照亮的炮彈內部,如同一間舒適的臥房,牆壁裝有軟墊,還圍了一圈沙發,圓拱造形好似一般圓頂建築。
裡面所有的東西,包括武器、儀器、用品皆牢牢固定在塞滿填充物、圓鼓鼓的軟墊上,得以耐住發射時的撞擊,不受損壞。為了使這場大膽的試驗圓滿成功,任何人力所及的預防措施全盡可能用上了。
米歇勒.阿爾當悉數檢查後表示很滿意內部設備。
「雖說是牢房,」他開口,「卻是一間宜旅行、鼻子還能貼著窗戶的牢房,真想打個一百年租約!你在笑嗎,巴比卡納?在偷想什麼?是不是想著這牢房恐怕是咱們的墳墓?墳墓,也許,但就算拿穆罕默德的陵墓來換我也不要,因為他的只能在有限空間裡移動,可無法行駛前進!」
在米歇勒.阿爾當滔滔不絕之時,巴比卡納和尼修勒正忙著最後的準備工作。
依尼修勒的航行錶,三人最後被關進炮彈的時間是晚間十點二十分,這支錶與工程師莫爾奇森的錶校對過,只有十分之一秒的誤差。巴比卡納看了看錶。
「朋友們,」他說,「現在是十點二十分,等到十點四十七分,莫爾奇森會將連接哥倫比亞大炮火藥室的電線通電,產生電火花,屆時,我們將離開地球。所以我們待在地球的時間還剩二十七分鐘。」
「是二十六分又三十秒。」一絲不茍的尼修勒回應道。
「好,」米歇勒.阿爾當愉快地嚷著,「二十六分鐘,有一籮筐事可做!我們可以討論最嚴肅的倫理與政治議題,甚至找出對策!若能妥善運用這二十六分鐘,比無所事事二十六年還有價值!科學家巴斯卡或牛頓的幾秒鐘比一大群笨蛋的一輩子珍貴多了……」
「這就是你的結論,話匣子先生?」巴比卡納主席問道。
「我的結論是還有二十六分鐘。」阿爾當回答。
「只剩二十四分鐘了。」尼修勒接話。
「二十四分鐘,您說了算,勇敢的船長,」阿爾當回應,「二十四分鐘可以讓我們深入探討……」
「米歇勒,」巴比卡納說,「再難的課題航程中多的是時間深入探討,現在我們得為啟程做好準備。」
「不是準備好了嗎?」
「差不多,不過為了盡量減弱一開始的撞擊力道,還有幾項預防措施得做!」
「我們已在層層易碎隔板間灌滿清水,水的彈性保護我們綽綽有餘,不是嗎?」
「但願如此,米歇勒,」巴比卡納小聲回答,「但我實在沒把握!」
「哎呀!這人可真幽默!」米歇勒.阿爾當驚叫,「但願如此!……沒有把握!……還等我們被裝進這桶子後,才坦言處境不妙!不成,我要出去!」
「如何出去?」巴比卡納反問。
「問得好!」米歇勒.阿爾當回應,「是很難辦,咱們火車也上了,不到二十四分鐘,司機也要拉響汽笛了……」