好書試閱

底層的珍珠

9特價225
貨到通知
下次再買
晚間培訓 1.
在瓦倫丁街和維勒斯拉文街交會彙處,我已經在一個寂靜的角落裏站了一會兒。隨後,一輛摩托車從馬里揚斯克廣場拐彎朝我開過來。那是雅發牌二五○型摩托車,有兩個車把。師傅輕鬆自如地坐在後面,用僵硬的手指掏出香煙,在點燃它之前用責備的神情瞪了他的徒弟一眼。徒弟坐在司機位上,使勁用腳踏著空擋。
 「您還沒到位,還沒有,現在也沒有!」師傅嘟囔著,叼在嘴裏的香煙在晃動。「喏,今天您可表現得不怎麼樣。在這些十字路口上是很危險的!熄燈!馬上跟我說說十字路口的交通規則!」
「是,沃什吉克先生!」年輕人說著,摸摸他那犯人一樣的頭髮。「我是從一月份開始的培訓,今天都九月份了。我腦袋瓜死得很,我心裏明白,可就是不會講。」
 「可您還得考試啊,您得好好趕一趕。他媽的!我說什麼也得教會你呀!下午一下班你就來!帶上行車規章,把它學會,行不行?」
 「行,行,可是我一到這兒,就想睡覺。」
 「那就睡吧,先睡個夠。可您總會醒吧?等您醒了,帶著規章。讀一讀!媽的,這總共才不過幾頁紙嘛!平時你醒來之後幹些什麼?」
 「看書,……現在我有一本書,精彩極了!名叫《喪盡人性的克瓦茨大夫和美麗的札諾娜》,您讀起來會開心的。要是想看,我給您帶來……」
 「算了吧,不用了。我情緒很好。您去讀那漂亮的札諾娜吧!可晚上您……有空吧?」
 「嗯……晚上恰恰不成,我有女朋友。沃什吉克先生,就像您有輛小卡車一樣,我們有輛踩舊了的摩托車,倒不怎麼難騎,有閥門,凸輪不賴,車輪也行。我們一起騎到薩瓦河邊的時候,小夥子們見了都有點眼紅哩!」
 「您還沒通過考試就已經開車到處跑起來了!真該感謝上帝。」
 「沃什吉克先生,那我該怎麼辦?從一月份開始,我就上駕校培訓,可新摩托車放在車棚裏,直到七月份,我都忍著沒開過,只有在星期天家裏一個人也沒有的時候,我才從房間裏取出一面大鏡子,把它搬到院子裏。我穿上漂亮的衣服,騎上摩托車,對著鏡子,不停地轉來轉去。我發現我這有多帥!我望著鏡中的自己,實在按捺不住了,便騎著它往外跑。跟您說實話,我馬上給弄得暈頭轉向。前面跑的是些什麼車,我可是稀里糊塗一概不知道。」
 「夠了,夠了!您囉嗦得我也聽膩了。就算您還會剎車吧……等您約會完了之後,家裏也安靜下來了,就讀讀那些規章!深夜裏您在家裏還有什麼別的事好做?」
「這個時候我才來精神哩!我總要丁零噹啷弄點兒響聲出來。我聽米尤里克和盧森堡的歌、聽黑人大喊大叫、還聽電子彈撥樂、電子吉他、小號、大提琴和鋼琴,不過都是些流行歌曲。找個晚上,您去我們那兒,聽聽歌星克羅斯拜和克莉約娃的歌唱,聽聽黑人夜鶯基托娃和阿姆斯特朗的唱腔,會一直聽得您心碎的!」
2.
「夠了,我煙也抽完了,夠了。說不定哪天我會和您一道去薩札瓦河,也可能上您那兒聽幾段像樣的爵士樂。可現在我還是您的老師,星期六我們還要上最後兩小時的課。您在轉動車鑰匙之前,一定得給我背一遍十字路口的全部交通規則。不然,我是不會敢坐在您後面的。我相信,您會開得不錯的。……您沒有戴頭盔,是幹什麼工作的?」
 「圖書管理員。」
 「好,把證件給我。但要照我說的,記住那些規則!現在我說話要算數的……」
「那我就死記硬背吧,沃什吉克先生。為了您,我一定背熟它,只要不弄得我頭疼,一定給您從頭到尾全背下來。謝謝您,晚安!」
 「晚安,淘氣鬼!」師傅小聲說著,隨即瞅了我一眼。「您是赫拉巴爾,對吧?您也有輛摩托車?」
 「有,沃什吉克先生。」
 「可您的頭髮已經有點灰白了,怎麼這麼晚才想起摩托車來?」
 「沃什吉克先生,有什麼辦法呢,我的腿不大聽使喚了,可我又喜歡到處看看,於是就想起了摩托車。騎著它,穿過田間小道,到樹林裏,順著河邊走走,能聞到割了蘆葦的清香味兒。」
「啊,這個想法不錯。可是我還得再抽根菸。我覺得有點兒冷……這麼說來您當真沒有騎過摩托車?」
「騎過,和爸爸一起,不過我總是坐在後面,從小就是這樣。我們騎的頭一輛摩托車是勞林牌的,開得可歡啦。如今這種車後面還掛加了輛小拖車,這樣,媽媽和弟弟也能坐上去。我們騎著它跑過好多次,後來出了毛病。我們和爸爸已經沒有力氣折騰它了。」
 「您知道嗎,赫拉巴爾,這種車我已經一點兒也記不得了……但您還要去考試啊……為什麼要使用潤滑油?」
 「潤滑油有粘性。」
 「好。那麼,壓氣泵是什麼?」
 「調整汽缸容量和燃燒室空間的比例。」
 「對,這樣回答更好。不過您一定會記起我來的。那些一竅不通,能說會道的傢伙,騎起車來可真玄乎。您會在什麼地方碰上的。不過您別放在心上,將來您能對付得了的……等您完全掌握了,也會飛快地在地球上旅遊的。到那時候,您就會在車上記下跑了多少公里。不過您爸爸的確是一把好手,……他還開車嗎?」
3.
「一直開著哩,沃什吉克先生。可是現在他在家裏除了汽車,從不談別的事,一張口總離不開汽車。我覺得,他甚至想像著連天上也全是汽車,還有飛機和輪船。等他有一天去世了,天堂門口也會有各種汽車工具和零件等著他,他將永遠能夠鼓搗那些玩意兒。從前呢,他可沒讓我們閑著。我爸像一陣過堂風,而我媽卻像所有的媽媽一樣,經常提心吊膽的。爸爸安慰她說:『來吧!瑪麗什卡,到外面去透透空氣,對你有好處。』就這樣,我們跳上了摩托車。才剛剛超過幾輛牲口車,爸爸便將媽媽的緊張勁兒忘了個一乾二淨。他大聲嚷著:『塔爾卡‧弗洛里奧?!'我們像狂風一樣地往前飛奔。我模模糊糊地看見媽媽將弟弟摟在胸前,她不停地喊道:『弗朗西尼,弗朗西尼,我的天哪!』可是爸爸不管這一套,繼續朝前猛開。那時候時興穿汽球一樣的風衣,父親穿著它,背後鼓得高高的。我坐在後座上,他的風衣一直頂到我的胸前。』
「這麼說,赫拉巴爾,你們一定坐得夠擠的吧?」
 「哪裡,後座地方足夠了,還裝了雙份彈簧,一種特別的彈簧,後座是按照專門尺寸做的,因為有時跟我爸爸坐車的經理,體重一百公斤。沃什吉克先生,您相信嗎?騎摩托車外出的時候,只是在車子剛發動的那一會兒,要不就是修車的那一會兒功夫,我才能瞧一瞧田野的景色。因為一路上我都淚汪汪的,看不清路邊的風景。大地和樹林好像都變了形一樣。」
 「啊,這麼說,您爸爸是個了不起的人,對吧?」
 對我們小孩來講,是這樣;可我媽媽不這麼看。我們每到一個地方,在中途停車的時候,什麼祖母山谷或者捷克天堂我們根本顧不得看一眼,只覺得一陣陣噁心要嘔吐。媽媽則萎靡的躺在小拖車裏,她一個勁兒地抱怨:『我幹嘛要出來,幹嘛要出來呀!』並且還要吞幾片藥。在這種郊遊中,母親能夠選擇的只有通往醫院或墳墓的道路。可是父親總是一次又一次地開著車去著名的塔爾卡‧弗洛里奧比賽場。於是,我們總是在美麗的田野中這樣一起渡過的,往回開的時候還是一樣難受。剛開始,父親還答應母親,向她保證說開車出去一定讓一家人都高高興興的,可是一刻鐘之後,他的勁頭一上來,便又開起快車來。於是我們全家又像幽靈一樣在野外飛奔,因為我父親覺得不這樣就沒勁兒。」
 「好,我的菸抽完了,拿著這個準備開車吧!」師傅說。
 我踩著摩托車的撐腳,鞋子在它上面碰得咚咚地響。
4.
「我們再練一次,赫拉巴爾。首先要轉動開關箱的扳鈕。車速的調整同您那輛車有點不同。」
「我還沒有開過車哩……因為還沒有通過考試。」
 「我知道,我們現在是紙上談兵。好,一檔朝上,二、三檔向下。如果您要變速,就按那個地方。打開車燈!」
 我踩著摩托車,將一條腿跨過去坐下,轉過頭來問道:「沃什吉克先生,您坐好了?」
 「是的。可您看,熄火了。起動時,要加大油門,調整離合器要慢一點兒。這樣再試一次……還是不成!」
「咳,我用的是一檔。」說著,我的臉紅了。我換了檔,車發動了,它響聲如雷。雖然這一帶一個人影也沒有,可我還是覺得整個布拉格好像都在盯著我。換了檔以後,整個世界似乎都在同我一起轉動,真叫人開心。
 沃什吉克先生在我身後,俯下身子小聲對我說:「赫拉巴爾,只管保持平靜……再加大油門。現在轉彎!看後面有沒有車跟上來……打手勢,要駛進主道了……放開離合器……好,左轉彎,快給我上二檔!立刻剎車!這裏是三角地帶,我們要向右拐,進入卡普洛娃大街。給信號!再給!好,就這樣,就好像您在搔膝蓋癢,或者襪帶掉了一樣……我們又減速了,上一檔,接著掛二檔、三檔,用鞋底輕輕踩一下就成……到新市政廳,給信號!向自鳴鐘方向拐彎!注意巴黎大街有沒有車開過來!這條街有電車軌道,開車要穩。剛下過雨,馬上要上石磚路了……到了廣場,往左拐。注意!沒有車衝我們開過來,後面軌道上也沒有電車跟著……現在拐彎開進長街……您同您爸爸騎車是不是有時也摔倒過?」
 「騎拉烏林沒摔過……直到後來騎巴伐利亞的車才……可父親一個人開著拉烏林時出過事。母親沒有耐心坐摩托車,長途旅遊我們就坐火車去,爸爸騎摩托車跟在我們後面。但他從來沒有騎到過目的地。我們在布爾諾等他,他卻是乘火車到的。他手提行李,包紮著腦袋,但仍然精神奕奕,還面帶笑容,說他騎著摩托車在比多夫鎮闖進了教堂聖器室……」
 「哎呀,闖到聖器室去了?那我決不會,我連做夢也想不到去那種地方。現在好了,向右拐,去革命大街!那兒車少。加速!加速!到十字路口最好減速。您要是在那裏出事故可就慘?!我可真欽佩您爸爸,真心實意欽佩他……他還開車嗎?」
「開,沃什吉克先生,他還一直開著哩。不過越開越驚險,像賽車一樣。有一回我們乘火車先行一步,去斯庫切鎮。爸爸同一位機械師開摩托車在後面跟著。可他們到達的時候,卻不是騎摩托車到的,而是坐火車。他身上貼滿了膠布,因為他們的摩托車同一輛牛車撞上了。到達的時候,爸爸還笑嘻嘻地說:『你們看,我這不是來了嗎!』」
5..
「掛一檔,赫拉巴爾……現在向左拐,別講話……在代表大廈街上什麼事都可能發生。您記住,摩托車像神話一樣,它越跟您過不去,您就越離不開它……明白了嗎?真正的男子漢嘛……另外,等到有一天,您栽倒在溝裏,折斷了腿,夜裏在地上躺著,您自己就清楚是什麼味道……別離電車那麼近!要是有個笨蛋從電車上跳下來……交通規則上怎麼說來著,您該怎麼開車?」
「保持比較保險的距離,以便隨時停車。」
 「好,赫拉巴爾。您在普希科普大街怎麼這樣開車?您得先按一下喇叭!就在這塊地方,我撞上過一個小學生。他像您一樣,他的車開到了電車軌道上,摔壞了鎖骨。所以,赫拉巴爾,一定要仔細看看有什麼危險。這倒不是說正好有險情,而是要注意觀察存在什麼威脅。要不斷地注視著行人……人們像閃電一樣,說出事就出事。當然還得看您的運氣。運氣要是不好,在布拉格即便步行也會處處有危險。現在朝上開,去瓦茨拉夫廣場()。信號燈已經不亮了……上一檔……好,車不多,往上走主道!您爸爸開了一輩子摩托車啊,那您應該把那輛車送到墓地上去,當個紀念碑……現在別講話,別吭聲!到了沃吉奇克十字路口……好,路口過了……對吧?」
「我還想起一件事,有一回,我們開車去博傑布拉德療養地。爸爸買了件長風衣,那是夏天,全家人都打扮得漂漂亮亮的,我們小夥子穿的海員服。可是過了科瓦尼采鎮,爸爸那漂亮的風衣被風吹了起來,一下子夾在後輪子裏……」 「叫做第二輪子,赫拉巴爾。」
 「是……第二輪子,風衣被捲進了齒輪。這時候,爸爸的身子向我倒下來,他用手拼命去抓節氣柄,可他一直被風衣拽著,手怎麼也搆不著。我也開始背朝下地往下掉……」
 「好極了,赫拉巴爾,別只顧說話,我們該向右拐。您別坐得那麼緊張,我幫您保持平衡……現在向葉奇納巷拐彎。好,接著講吧!」
 「就那樣,我們跨過水溝,開到黑麥地裏去了。真倒楣!那個時候的布料結實,要是現在,衣服早被扯破了……」
 「赫拉巴爾,不,現在還不要急。伊格納茨街十字路口,什麼都有。左邊是醫院,救護車總是停得滿滿的。您最好用二檔,記住!您自個兒開車,經過布拉格市區時用三檔比較好……那邊有兩個加油站,碰到技術檢查員要小心……我們往下朝伏爾塔瓦河邊開去?」
 「當時,父親就那樣靠在我身上。我們在黑麥地裏轉來轉去。那麥稈高得齊到我們的脖子……」
6.
「不行,赫拉巴爾,現在別分心!這時候,您感覺要清醒。我們正沿著民族劇院行駛,一直往下開,穿過克日肖夫廣場,再拐彎去我們那兒。讓那些當兵的先過去吧!聽響聲似乎是一一一型的車……我說什麼來著?啊,一一一型的車。現在加油,過十字路口要開快車。對!……」
「我們就那樣在麥田裏開著車走。爸爸用腳駕駛,還不時望一望我們這幫男子漢。媽媽唉聲歎氣,都快暈過去了。我弟弟試了幾下節氣柄。您知道,當時夠慌亂的。父親大聲嚷道:『不是那一個,這一個也不對!』等到我兄弟弄對了,我們才在麥田裏慢慢停下來。可是我們沒有辦法將爸爸的風衣從齒輪裏拽出來……一群在田地幹活的人來到我們跟前,用鐮刀將風衣割斷,我爸爸才出來。後來,他只能將剩下的風衣片縫製一件坎肩……」
 「注意,十字路口!知道嗎?我們還要朝法學院開,再轉向巴黎大街,但要留心電車軌道……後來,你們就買了巴伐利亞的車?」
 「是的,寶馬牌,那可是個燙手貨!那時候時興塔西歐‧努沃拉里牌。我坐在爸爸後面,去寧布爾克只開了二十五分鐘,就到了赫盧別津納稅務所門口,我們在那兒停的車。一路上什麼也沒看著,像騰雲駕霧一樣,只有爸爸不時朝外面喊著『努沃拉里!』現在要換一檔嗎?」
 「為什麼?橋上已經禁止通行。可那輛巴伐利亞車響聲真大……也難怪!你們第一次開輛車,是在什麼地方栽倒的?」
 「在莫霍夫和尼赫維茨達兩個小鎮之間。我們買了摩托車,爸爸開的速度只超過馬車。可是不知怎麼回事,汽油著火了。我們抓住車把,原地打轉。把我摔在梨樹上,鎖骨折斷了。那是在假期發生的事,而且是放假的頭一天……這學年我沒留級,我們開車上布拉格,本想去為我買頂禮帽,說是獎勵我的學習成績……爸爸摔得翻過車座,眼鏡撞得扎進眉毛。我弟弟從車上摔了下來,不過一點事兒也沒有……可爸爸在公路上簡直想開槍自殺。他身上在流血,可是他 不知道,只是大聲喊道:『我什麼也看不見了!』我們將他緊緊抓住……心想,要開槍,幹脆連我們一起都打死算了……幸好那兒還有別人。他們把我抬上車,到撒斯基鎮,大夫給我打了石膏……現在往哪兒開?去撒尼特羅維街?」
7.
「是的……可您父親怎麼樣了?」
 「除了我父親和我兄弟,還有那撞壞了的擋風板,誰還能從那出事的地方逃出來?我父親只是頭上纏了條繃帶,還笑著大聲說:『這一下挨得可不輕啊,是吧?』」
「赫拉巴爾,在這裏要格外小心。我的一個徒弟就在克勒門丁街加大了油門,天氣也是這樣潮濕,結果是我後來只能在床上躺著,什麼事也不能幹。這回您開得不錯,向我們那兒拐彎……再朝前開,上一檔……拐彎!腳不要著地,要不我就踹您一腳!關油門!掛空檔!拉閘!真可惜,今天我們兩人是最後一次同坐在一輛車上了……您媽媽對出事故是怎麼說的?」
 「我們進門的時候,她正好去餵雞。看到一個打上石膏的兒子拿著壞擋泥板,媽媽愣得一動不動地站著,手裏捧著裝米粒的小盆。父親笑嘻嘻地對她說:『瑪利什卡,今兒個出的事,實在精彩!』母親身子一晃,倒在了地上。盆裏的米粒撒了一地。小雞啄起食來。」
 「好,我點根菸。我說,您爸爸真是好樣的,經歷了很了不起的事情。行了,把證件給我,給您簽字。」
 他簽了。
 「您知道,今天聽了您爸爸的事我多麼開心嗎?」他一邊問一邊將證件遞給我。隨後踩著踏板說:「有點兒涼是吧?真心地向您爸爸捎個好!」
 「一定轉告。」
 沃什吉克先生把手舉到額上。打開油門,車子幾乎在原地轉了個一八○度,然後隆隆地響著,朝伏爾塔瓦河那邊開去。
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing