好書試閱

Part 2 實戰篇 美劇x My Phrase Book,提昇英語力的學習方法
01沒出過國的大學生,跟老外流暢聊天的秘訣

首先,我先說說我的英文學習歷程,希望可以讓各位明白,像我這樣沒出過國的普通大學生,只靠「美劇」×「My Phrase Book」學習法,究竟提升了多少英文能力,只靠看美劇學了七年英文,現在變得如何?想快點看到具體實踐方法的讀者,可以直接跳過第一節,看本部分的第二節。

◎下町的空手道少年,迷上了美劇

我是在東京下町土生土長的一名普通大學生。我原本不喜歡也不擅長英文,也沒有從小就開始學英文。

其實我的父母都是從事英文教育相關的工作,但在家中,他們反而讓我遠離英文。他們希望我先學好母語,之後再學習外語。托他們的福,我成長為一名喜愛寺廟與神社,每週一次去道場練習空手道的老成少年。這樣的我初次遇見英文,是我國中一年級的時候。

我就讀的是東京的兩國高中附屬中學,這是一間國高中一貫的公立學校。剛上國中的時候,我在課業上感到最不安的,就是國中開始就必須認真面對的科目:英文。在雙親說「現在這個時代不懂英文會吃虧」的建議之下,我為了習慣英文,只好盡可能地開始看美劇。我原本就討厭靜靜坐在書桌前看教科書或參考書,我能分配給英文最大限度的耐心就是看美劇了。

我一開始看的是《歡樂合唱團》(Glee)這部青春校園歌舞劇,描寫某間美國高中合唱團成員的奮鬥故事,這在當時是很受歡迎的影集。我當時看得津津有味,對於同樣都是青少年,但日本與美國的校園生活差異如此之大感到驚奇。

◎一天看兩小時美劇的習慣

接著我就慢慢喜歡上看美劇。畢竟,我當時只有國中一年級,只聽得懂一些簡單的英文問候語,但節奏明快的故事情節與陌生的外語讓我深感著迷,很快地我便樂在其中。

當時我極度沉迷於美劇,每天放學回家後都會看個三小時以上。社團活動結束,六點回到家就先看一小時,吃完晚餐(有時還很沒禮貌地邊吃邊看)再看兩小時,就是我每天的習慣。我像是被什麼附身般瘋狂沉迷於美劇當中,不論是美國喜劇、英國古裝劇、犯罪懸疑或科學奇幻等任何類型我都看。

我熱衷到讓父母有些擔心。在親師座談會上,他們甚至曾向學校老師求助:「我們家兒子太沉迷看美劇了,該怎麼辦?」此時,我得到一個從此改變我人生的建議。

◎改變人生的My Phrase Book

當時的班導師杉本薰老師向我說:「既然你每天都接觸這麼大量的生活英文,那就活用在學習上吧。」建議我可以寫一本自己的句型筆記。

也就是「把看到聽到的英文短句,寫到筆記本上」。

這個方法是學英文經常會用到的輔助方法。許多學生會在筆記本上抄寫自己喜歡的西洋歌曲歌詞或是教科書上的重點,而我就是寫下美劇中自己喜歡的句子。

隨後我便熱衷於製作自己的「My Phrase Book」。我不是寫下教科書的重點句子或難懂片語,而是把筆記本當成「美劇台詞備忘錄」來使用。跟之前一樣,我繼續看美劇,只是多了把想記下來的台詞寫下來這個步驟。

起初,我僥倖抱著「只要寫下台詞,我看起來就像個愛讀英文的人,而且還能毫無罪惡感放心追美劇!」這種心態,不過寫著寫著,我漸漸覺得,將影集裡喜歡的角色台詞寫下來是很有趣的事。到了國中三年級,我已經寫下超過1500個句子。

到這個時候,我也看了快三年的美劇,對於劇中內容已經能看懂六、七成。或許有些讀者會覺得「才國三就這麼厲害!?」這是因為我開始發現,寫在My Phrase Book上的句子下次再出現於影集當中時,我很快就能聽懂。我才知道自己的聽力有了飛躍性的進步。
◎國三在美國用黑色笑話回擊

在國三的畢業旅行,我終於有了實際活用這些句子的機會。我們這一屆畢業生是前往美國猶他州,住在猶他州首府鹽湖城近郊的寄宿家庭,體驗一個星期的美國生活。

我分配到的寄宿家庭有一對夫妻與三個小孩,再加上兩個養子,是個大家庭,一家人都很好客善良。特別是當時高中二年級的哥哥會主動找我搭話聊天,我到現在都還記得第一天的對話。

他用英文說:「我們家有兩隻貓對吧?原本只有一隻,不過剛好在你來的前一天又帶了一隻回來。」我拚命回想影集中聽到的表達方式,戰戰兢兢地回答:

Don’t know that. Are they getting along with each other?
原來有這種事啊。那他們相處得還好嗎?

結果他真的聽懂了,我真是打從心底感謝影集中的角色教會我可以派上用場的句子。在為期一週的美國寄宿生活中,我幾乎沒有遇到聽不懂、或說不出英文的窘境。

而這位哥哥正好在高中選修日文,他或許是想現學現賣他所學到的日文吧,有時會用詭異的日文和我聊天。某次他笑嘻嘻地問我:「你有沒有在吃藥啊?」我一時聽不懂他的意思,請他再說一遍,他才放棄用日文,改用英文跟我說:

Like, do you do drug? 你有在嗑藥嗎?

It’s an American joke! 他大概是想捉弄我這個認真老實的日本人,讓我感到困惑吧。可是我在來美國之前,早就習慣《六人行》(Friends)或《追愛總動員》(How I Met Your Mother)這種美國喜劇的氣氛了,所以我回答:

Oh, please!...not anymore. 噢,拜託!現在沒在吸了。

我也用黑色笑話回擊他,沒想到這位哥哥竟然信以為真……當時要解開誤會,可真是費了一番功夫。

待在寄宿家庭的那幾天,我也和他們一起做餐前禱告,星期天也請他們帶我去教會參觀,在文化上親身感受他們的日常生活。

第一次前往英語系國家的國三學生,之所以能沒什麼摩擦地體驗「異國文化」,我想,這都是歸功於我看美劇的習慣。看了《六人行》、《歡樂滿屋》(Full house)、《踏實新人生》(One Day at a Time)等美劇,讓我對於一般美國家庭的氛圍有所了解,可說是預先做了寄宿家庭的「行前準備」。這次經驗讓我更接近美國這個「畫面那頭的遙遠世界」。

◎靠法庭劇的台詞拿下演講比賽冠軍

高中二年級時,我在恩師布村奈緒子老師的推薦之下,參加了以全東京都立高中生為對象的英文演講大賽。我挑選了自己擅長的日本宗教作為演講主題,並精心擬了演講稿,以準備萬全的氣勢上場……然而,由於我的演講超過時間,結果只獲得第四名。

數個月後,前五名得獎者還需再次參加「東京都立高中生英文演講選拔大賽」這個演講比賽,這次我順利在時間內完成演講,獲得第一名。參加兩次還不夠,高三的春天,我參加了國際教育研究協議會所主辦的「東京都英文辯論大賽」,獲得評審特別獎。

我先前提到的My Phrase Book,便在這些演講比賽中派上用場。可以說,如果沒有這份筆記,我就無法順利完成演講稿,也無法上台比賽了。撰寫演講稿時,我手邊一定會放著當時寫了滿滿三本的My Phrase Book,一邊翻,一邊找出最恰當的表達方式。由於我在片語集所抄寫的多是短句,因此我能夠自由改變句子前後順序,改寫主詞等內容,寫出一篇完整的文章。

我當時追得很勤的美劇正好是《波士頓法律風雲》(Boston Legal)這部法庭劇。我從劇中摘取非常多適合演講使用的名言佳句,譬如我還記得我將以下這句:

That hurricane was a social disaster, as much as a natural one.
這場颶風不只是天災,也是人禍。(波士頓法律風雲 艾倫)

稍做改寫:

This is a natural behavior, as much as a social one.
這個行動是社會下的產物,也是自然產生的產物。

我還從這部作品中借用以下等句子撰寫講稿:

They are package deal. 並非全都是好事。

The rewards are bigger, but so are the risks. 利潤很大,不過風險也是。

演講比賽的評審給我的評語多數是「自然又鏗鏘有力」,在某方面來說是理所當然的,因為我將劇中精明能幹的律師所說的台詞應用在演講上。由於我也會留有當時在劇中說該句台詞的印象,所以語氣、抑揚頓挫、語句間的停頓等都會與劇中角色頗為相像,也就是說,我的英文能說得更道地自然。

此外,我高中時期最大的樂趣,就是與校內的外籍老師聊天。我常跟這七位國籍出身不同的老師天南地北聊語言、歷史、宗教、美術等話題。我發現,當我遇到這些外師、打算跟他們打招呼或聊天時,要一邊思考一邊說出英文是頗為困難的事。如果對方跟我打招呼說 ”Hi, Burai”,而我若想著:

呃,總之先回答Hi,然後我想問他「你要去哪裡」,所以我應該說 Where are you…

對方早就走過去了,所以,我必須在當下瞬間用英文做出反應。

此時,美劇就派上用場了。只要看過類似的劇情畫面,提取這時候可以使用的句子,英文就能像神經反射般自然而然脫口而出。以前述的情況來說,我就回應了:

Hi, where are you headed? 嗨,你要去哪裡?

不是將母語一字字翻成英文,而是透過美劇台詞結合情境,我可以更輕鬆且立即回應對方。此時,我更加確信「看美劇有助於提升英文會話能力」。

◎大學入學考也靠美劇高分通過

即使升上高三成了考生,我還是保持每天看兩小時美劇的習慣。不過,我當時曾經一度感到焦慮,不知道這樣下去考試會不會出問題。

班上同學早已開始報名補習班,或拿著單字卡整天背誦,但我只是在家看美劇做筆記而已。我開始煩惱,自己是否該像別人一樣看參考書、做考古題,而我也確實嘗試過這些方法。

不過,這些升學參考書實在太過無聊,我完全看不下去,最後只能把它們丟在一旁。結果,在英文這一科的準備上,我能做到的還是看美劇,把台詞寫在筆記本上而已。

高三的秋天,我嘗試報考TOEIC。我準備大約一週時間,翻了相關書藉。不過長久以來,我在英文的準備上都只是看美劇寫下台詞,所以其實書都沒怎麼讀。分數出爐後,我竟然拿到了870分。雖說不是高得嚇人的分數,但對於沒出過國、第一次考TOEIC的高三學生來說,這個成績算是不錯了。

我開始有了一些自信,在年初的大學入學全國考試中,我的英文考取了滿分200分。於是,我進入了東京藝術大學就讀,開始研讀我一直很喜歡的美術。

如各位看到這裡,我只憑「美劇」×「My Phrase Book」這個學習法學了七年英文,而我從來沒有「讀英文」的感覺。對我來說,美劇是能開心觀賞的娛樂,還讓我充實了My Phrase Book。2019年一月正在執筆撰寫本書的現在,雖然我還只是大學一年級生,但至今我已寫了四本筆記本,裡頭將近4000句的美劇句子,是我最珍貴的財產。

所謂英文學習就是這樣。至今為止,我沒有留學經驗,也不曾長期居住海外,我從自己一路學習英文的旅程中領悟到,即使沒有留學、沒有上英文會話課、不用買一堆題庫,只要能活用美劇,任誰都可以流利扎實地開口說出英文。

下一節開始,我將會仔細說明,像七年前的我這樣的英文初學者,該如何應用具體而簡單的美劇學習法,學會道地英文。

金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing