會員功能列

 
( 0 件)0 元
結帳
facebook order18 掌櫃取貨 小小店員 Happy Go paypal LINE Pay

購物車

( 0 件)0 元
結帳

陪你讀下去:監獄裡的閱讀課,開啟了探求公義的文學之旅 Reading with Patrick: A Teacher- a Student- and a Life-Changing Friendship

一座牢籠,七個月,一堂課,閱讀翻轉的兩段人生。

  • 作者:郭怡慧 追蹤
  • 譯者:徐麗松
  • 出版社:網路與書 出版社追蹤 功能說明
  • 出版日:2017/12/1
  • ISBN:9789866841934
  • 金石碼:2015480080532
  • 語言:中文繁體
  • 適讀年齡:全齡適讀
  • 館主推薦:★★★★☆
  • 定價:420 元
  • 特價:79332(可得紅利3點)
  • 紅利優惠價:77322(折抵說明)
  • 紅利可抵:10
  • 信用卡紅利:可折抵多家銀行 (扣抵說明)
  • 運送方式:全球配送 香港到店 國內宅配
    國內店取 
陪你讀下去:監獄裡的閱讀課,開啟了探求公義的文學之旅
參考庫存量:3本
立即購買 預計出貨日:2019/3/19

金石堂讀者好評

0 個人說讚,看排行 >

先睹為快top

相關影片

內容簡介 top

《陪你讀下去:監獄裡的閱讀課,開啟了探求公義的文學之旅》Reading with Patrick: A Teacher- a Student- and a Life-Changing Friendship


*記錄偏鄉教師與學生一同經歷的成長與深厚情誼。真人真事,勵志、誠懇、溫柔、自省的回憶錄。

*藉由閱讀跨越社會隔閡與限制,展現文學的力量;深度反思「教育」的意涵與作用。

*深入探討種族歧視、偏鄉教育、社會階級落差、司法正義問題。

               

這不是你以為的那種書,不是你知道的那個故事。

它溫柔得讓你微笑,它殘酷得令你心痛。

這是美國南方的故事,藏著台灣偏鄉的影子。

這是郭怡慧誠心寫下的故事──

若你胸中有著騷動的良知,這是你想說卻說不出口的那個故事。

這是真實的故事。

 

密西西比河三角洲曾是富饒的棉花鄉,是美國黑人民權運動誕生地,如今則是全美最窮困的地區。奴隸制度、種族隔離的終結,並未將真平權交付予窮苦的非裔百姓。歧視根深柢固,社會的遊戲規則將他們排擠在外,三角洲工作機會稀少,教育品質拙劣,治安崩壞。在這裡,離開出走非新鮮事,前來久居才叫新奇。

 

蜜雪兒(郭怡慧)是台灣移民第二代,在密西根州出生長大,順著亞裔典型路線,成為哈佛高材生。她嚮往社會公義,立志犧牲奉獻,於是在畢業後,離經叛道來到三角洲上的小鎮赫勒拿教書。她想藉講述民權運動激盪思維,卻始終無法引起學生的回應;挫敗與嘗試間,蜜雪兒漸漸摸索,透過閱讀與寫作貼近孩子迷茫的心。她渴望深耕,無奈最終挨不過父母施壓,回到哈佛法學院進修。

 

學成結業之際,蜜雪兒輾轉得知昔日學生派屈克因殺人入獄,不禁自問:如果我未曾離開,事態是否會不一樣?她撇下一切回到赫勒拿,在七個月間重新陪著派屈克讀遍小說、詩詞、傳記,帶領他持續寫作。藉由閱讀、討論、書寫,兩人在黑暗中攜手成長,各自探尋正義、平等、生命與美的答案,緊抓文字走向光明。

 

《陪你讀下去》不僅引領讀者直視偏鄉教育、階級差距、種族歧視等議題,也展現了文學的力量,提出透過文學跨越社會界限與隔閡的可能。郭怡慧以溫柔懇切的筆觸,坦然梳理自己的迷惘與過錯,這是一本誠實自省的回憶錄,對在公理與正義之路上跌跌撞撞的人而言,更是最溫暖的陪伴。

 

一座牢籠,七個月,一堂課,

閱讀翻轉的兩段人生。

 

亞馬遜網路書店 4.7 顆星好評

吳曉樂    《你的孩子不是你的孩子》作者

林立青    作家

邱顯智    律師、《我袂放你一個人》作者

金士傑  表演藝術家

胡培菱    外文書書評人

唐光華    台灣青少年哲學運動推動園丁

陳東升    台灣大學社會學系教授

須文蔚    詩人、東華大學華文文學系主任

黃益中    高中公民教師、《思辨》作者

劉安婷    Teach for Taiwan 創辦人

劉亮雅    台灣大學外國語文系教授
──共同推薦(按姓氏筆劃排列)

 

郭怡慧用書籍結成發光的繩索,拉出黑牢中的弱勢學生,再次見證閱讀扭轉殘酷命運的力量。

──須文蔚(詩人、東華大學華文文學系主任)

 

除了種族議題,本書還涉及偏鄉教育、貧富差距。作者不斷反思,真誠面對理想與現實的衝突與自我局限,也跨出了台美人的社群。

──劉亮雅(台灣大學外國語文學系特聘教授)

 

郭怡慧的《陪你讀下去》跳脫「老師拯救世界」的故事樣板,以細緻手法描繪她與困境中的學生這段情誼……或許有讀者在書店看見這本回憶錄,隨手翻翻又放回架上,暗自心想「我早就聽過這種故事了」。然而所有談論教育、種族、貧窮與司法正義的著作,都無法與《陪你讀下去》比擬。

──《大西洋月刊》(The Atlantic

 

《陪你讀下去》可能成為你今年讀過最有影響力的一本書。書頁之間蘊藏種種起伏情緒:從憤怒到欽佩、從懷疑到深受啟發、從挫敗無助到想起身大聲叫好──快快「讀下去」,好好體驗。

──《基督科學箴言報》(The Christian Science Monitor

 

溫柔的回憶錄。

──《歐普拉雜誌》(O: The Oprah Magazine

 

每個美國人都該讀這本精采的回憶錄。《陪你讀下去》是本誠實、寬厚、謙虛、睿智的書,堪稱代表我們這個時代的傑作,也是語言和書籍力量的不朽證明。

──克萊兒‧梅蘇德(Claire Messud,小說家)

 

這本特別的書來得正是時機。《陪你讀下去》以迷人、溫柔、極為誠實的方式檢視美國種族與特權問題,點出國人議論司法正義與教育時有意無意忽略的要素:年輕人的內心世界與想像力。

──韋斯‧摩爾(Wes Moore,作家)

 

我很喜歡這本書,短短一個週末就讀完了。《陪你讀下去》是極富意義的著作,將為社會號召更多積極進取、能力優異的教師,一群相信教育不只是傳遞訊息,更是改變生命的人們。

──比爾.莫耶斯(Bill Moyers,知名記者暨評論家)

 

郭怡慧在《陪你讀下去》中探討種族、特權議題,以及人類社會對其中最弱勢成員的虧欠,筆鋒機敏、激勵人心、坦率自省。這是本美妙、懇切、令人心碎的回憶錄。

──達西‧傅萊(Darcy Frey,作家)

編輯推薦 top

教育的路上不需要英雄典範──《陪你讀下去》,你沒聽過的那個故事

「我急切地想強調,我的書不是『老師拯救一切』的故事。」──郭怡慧,《RHI Magazine》,2017年3月15日

郭怡慧(Michelle Kuo,蜜雪兒)是台灣移民第二代,在美國密西根州的卡拉馬朱出生、長大。在《陪你讀下去》這本回憶錄中,蜜雪兒記錄了自己如何受黑人平權運動人士啟發,從哈佛畢業後「下鄉」到以非裔人口為主的小鎮教書,又如何離開了小鎮去念法學院,再如何於聽聞學生派屈克殺人入獄後,放下自己正要開展的法律生涯,回到小鎮監獄陪他閱讀、寫作。

在兩人相伴的這七個月間,他們讀遍了奇幻小說、日文俳句、民權運動先驅傳記、英美經典詩作等等,蜜雪兒一步步引導失學已久的派屈克閱讀,拋出問題與他討論,並針對每一份書寫作業細細指導。派屈克的批判性閱讀能力有了莫大發展,原先他帶著自卑讀書,害怕回答問題、發表意見;後來卻能以個人經驗連結讀本,解析詩文、針對非裔族群歷史提出反思。他的寫作能力也有了驚人的進步,原來只寫得出零碎、充滿錯誤的字句;一段時間後,他能在給女兒的信裡描寫夢中場景,敘述兩人如何一同遊溪登山、欣賞水中寶石般的游魚、穿梭蒼翠的樹林。這段過程中,蜜雪兒自己也有了不少成長與醒悟。

這個「故事」乍看之下十分簡單,甚至讓人覺得有點熟悉,感覺是個「老師奮力拯救學生」的故事;但如《大西洋月刊》(The Atlantic)書評所言,讀者若在書店看見這本回憶錄,隨手翻翻而未細讀,很容易就暗自心想「我早就聽過這種故事了」又放回架上──「然而所有談論教育、種族、貧窮與司法正義的著作,都無法與《陪你讀下去》比擬。」

或許我們可以說,《陪你讀下去》像一顆洋蔥。每閱讀一章,讀者都隨著蜜雪兒的思緒發掘新觀點,像是褪去洋蔥的表層,看見了單一事件的複雜樣貌。

這是本談教育與閱讀的書,但談的又不只教育和閱讀,還展現了教育一事如何與社會脈絡息息相關:身處偏鄉小鎮,蜜雪兒看見她的非裔學生因根深柢固的種族歧視被教育和司法體制放棄,明白他們因家境清寒、社區失序要面對各式挑戰,瞭解生活的困頓如何令他們與族群整體的困境脫節、無力尋求改變;身為來自中產階級的亞裔教師,她也一邊摸索自己與父母的關係,探索自己在美國社會裡的定位;這兩個世界在教育場域的碰撞、激盪,令她思考自己面對自身與他人歷史的態度,也自問是否有跨越不同種族、社會階級等等界限,建立真摯關係的可能。

蜜雪兒的文字極度誠實、誠懇、深入。她不僅記錄外在世界裡自己與學生的掙扎和奮鬥,也描繪出內心世界的猶疑、挫敗、懊悔、自省。我們看見了學生眼中這位深受敬愛的「優良教師」,也見到這位「優良教師」犯下的種種錯誤,看著她自我檢討。我們隨她為派屈克和其他學生的成長興奮,也伴她看著這群孩子在學習路上的顛簸失足,想著「自己辜負了學生」。我們和她一同查覺「喚醒自我感知」遠比「灌輸典範」更能影響學生──往內心深處的小小探索,似乎比滔滔不絕講述種種歷史與楷模更加強大。我們讚嘆那一點點幫助能給學生帶來多大變化,也哀嘆這一點點幫助往往到不了需要的人手上,就算到了也未必能長長久久。

《陪你讀下去》丟給讀者一連串問題,探求「教育」、「教師身分」、「師生關係」的意義,讓我們跟著蜜雪兒找尋答案。教師是否應認為自己有改變學生一生的力量?現在失去了技能,是否表示過去的努力都化為烏有?如果教育未能扭轉乾坤,讓學生翻盤得勝,這一切是否就都是徒勞?

蜜雪兒細細梳理下,我們漸漸明瞭:教師畢竟只是凡人,學生亦然,雙方都在路上跌跌撞撞、犯下錯誤、奮鬥前行,無論成果如何,付出的每份心力都有著真貴的意義。或許教育這條路上,我們不該期待教師當英雄或救命恩人來改變一切,也不該期待學生照著楷模典範翻樣成長,而是期許兩個不完美的凡人相互激盪,感受自己與對方的內在的特質和能量,一起回答「我是誰」這個問題,藉由雙方的努力扶持著蛻變。

郭怡慧溫柔的筆鋒刻畫出真實世界的殘酷與美好。



文/網路與書出版編輯 張雅涵

作者top

  • 作者介紹


    郭怡慧 Michelle Kuo

     

    郭怡慧出生成長於美國密西根州卡拉馬朱。她曾於密西西比河畔阿肯色三角洲的另類學校擔任兩年英文老師;隨後獲索羅斯新美國人獎學金(Paul & Daisy Soros Fellowships for New Americans)贊助,赴哈佛法學院就讀;畢業後在世達國際律師事務所獎助金(Skadden Fellowship)資助下,於加州奧克蘭弗魯特維爾區的非營利機構為西語系國家移民提供法律扶助,主要協助租屋者與勞工權益相關事宜;也擔任過美國監獄大學計畫志願教師、美國聯邦第九巡迴上訴法院法官書記;目前任教於巴黎美國大學,教授種族、法律、社會相關課程,近期榮獲該校信託董事會傑出教學獎。

    www.michellekuo.net

    Facebook/Twitter/Instagram: kuokuomich

  • 譯者介紹

    徐麗松

     

    台大外文系畢業,世紀交替之際旅居法國多年,陸續於巴黎第七大學、里昂第二大學及法國高等社會科學院修讀語言學及跨文化研究,並在法國及台灣從事英文、法文翻譯及跨界合作工作。譯有《父親的失樂園》、《小王子經典珍藏版》、《風沙星辰》、《夜訪薩德》、《法式誘惑》、《遣悲懷》、《歐洲暗影》、《沒有地圖的旅行》、《騎乘鐵公雞:搭火車橫越中國》、《窮人》、《走路,也是一種哲學》、《納粹的孩子》等作品,並以《夜訪薩德》一書於2015 年獲第一屆台灣法語譯者協會翻譯獎。

目錄 top

陪你讀下去:監獄裡的閱讀課,開啟了探求公義的文學之旅-目錄導覽說明


  • 前言

     

    I

    第一章 陽光下的葡萄乾

    第二章 自由寫作

    第三章 下次將是烈火

     

    II

    第四章 伊凡‧伊里奇之死

     

    III

    第五章 罪與罰

    第六章 獅子‧女巫‧魔衣櫥

    第七章 他願有天堂錦衣

    第八章 佛雷德里克‧道格拉斯人生敘事

    第九章 本人已詳閱本文件所有內容(有罪答辯)

    第十章 晚春時節致寶拉

     

    IV

    第十一章 復活節之晨

     

    後記

    誌謝

試閱top

我帶著一個特定計畫前往密西西比河三角洲:透過黑人文學講授美國歷史。我想像自己帶著學生讀一些曾經感動我的文學作品。我彷彿看到我的學生們像我在八年級時那樣,為小馬丁.路德.金恩的〈來自伯明罕監獄的信〉感到熱血奔騰,或者像後來我在高中時那樣因為讀到麥爾坎.X的自傳而滿心嚮往。我會要求學生讀詹姆斯.鮑德溫的作品,看書中那些當年的學童是如何帶著英雄式的淡定和冷靜,穿過訕笑怒罵的兇惡人群,前往學校上課。書本教導我要敬佩──如拉爾夫.艾里森所言──「一個人勇於面對世界、誠實評量個人經驗〔……〕所憑藉的意志力」。書改變了我,讓我負起責任;我相信書也能改變我學生們的生活。我的夢想浪漫得理直氣壯,毫不知羞。那年我二十二歲。

我認為自己的出身背景很平凡。我是台灣移民的女兒,一九八○年代成長於密西根州西部。我走路上學,彈鋼琴,癡戀我哥那群死黨。初雪時節,我和哥哥會拿著廉價的塑膠滑雪碟到外頭溜幾圈;暑假期間,父母都得上班,我們則是每天乖乖在家做SAT模擬試題,英文、數學各做一份。

在某些方面,我的父母在美國適應得很好。他們收集麥可.傑克森和瓊.拜亞的唱片,在客廳裡堆了足足有一英尺高;每逢選舉,他們都會盡責地去投票,一次也沒錯過;偶爾他們也會買桶裝炸雞回家當晚餐。但在其他方面,我父母似乎對自己身為外來者的地位感到憂煩。他們會用警示口吻告訴我一些亞洲人在美國遭到威嚇、殺害,然後被人遺忘的故事。其中有個人名叫文森.陳(Vincent Chin)──陳果仁,一九八二年,在他預定結婚前一個星期,在底特律被人用棒球棍活活打死。陳果仁在汽車業工作,而當時這個產業中瀰漫著仇日情緒。兩名兇手都是白人,他們這樣對他說:「我們丟了飯碗都是因為你們這些狗娘養的鬼子。」(陳果仁並不是日本人,而是華裔美國人。)這兩個殺人犯沒被判處徒刑。「這些人不是我們該送進監牢那種人,」法官後來表示。「我們不該按照罪責去定刑罰,而該按照罪犯的身分去定刑罰。」 ...看全部

詳細資料top

編/譯者:徐麗松
語言:中文繁體
規格:平裝
分級:普級
開數:25開15*21cm
頁數:416
出版地:台灣

共0篇好評top

寫書評去 >

商品標籤 (什麼是標籤?)

我的標籤

團體專屬服務top

訂購須知top

.39