大地譯叢 書系 ,共計6
  • 排序
  • 圖片
  • 條列

西洋文學簡介

枳園  著
大地出版社 出版
2002/04/05 出版

你愛好文學,喜歡閱讀,意欲進入西洋文學的殿堂嗎?那,本書正是為你所編寫的,希望你會發現它:雖然簡略,卻能提供給你必須的資料,而且會使你探索的步子更急切,更堅定。

9 特價225
加入購物車
下次再買

悠遊之歌(改新版)

大地出版社 出版
2000/12/01 出版

他的作品以天地為心,宇宙為家,正是我國儒家「天人合一」的崇高境界,他嚮往東方,說中國是他的第二精神故鄉,所以很得我國讀者的喜愛。附錄「青春、美麗的青春」為赫塞力作,美得驚人的作品。但總蘊含著大作家擁有的悲天憫人的心懷。

9 特價144
加入購物車
下次再買

【電子書】悠遊之歌

大地出版社 出版
2000/12/01 出版

他的作品以天地為心,宇宙為家,正是我國儒家「天人合一」的崇高境界,他嚮往東方,說中國是他的第二精神故鄉,所以很得我國讀者的喜愛。附錄「青春、美麗的青春」為赫塞力作,美得驚人的作品。但總蘊含著大作家擁有的悲天憫人的心懷。

7 特價112
電子書
下次再買

一切的峰頂

大地出版社 出版
2000/08/03 出版

譯者簡介  沉櫻  本名陳●,山東濰縣人,一九○八年生,服務教育界多年。  來台後兼事譯述;計有「青春棼」「迷惑」「毛姆小說選」「一個陌生女子的來信」「一個女人的二十四小時」「同情的罪」「世界短篇小說選」「女性三部曲」「悠遊之歌」「拉丁學生」、編撰之書有:「散文欣賞」(共三集)「觀摩小品」及「一切的峰頂」。 世界名詩選譯  翻譯,一個不獨傳達原作的神韻並且在可能內按照原作的韻律和格調的翻譯,正是移植外國詩體的一個最可靠的辦法。    本書的譯者為沉櫻女士,其趣味高雅,文筆優美,無論譯述及編撰,均深受讀者歡迎,創立暢銷記錄。  「一切的峰頂」為她所選編作品中唯一之詩集,內容為世界名詩選譯及精闢詩論,詩為文學之靈魂,「一切的峰頂」雖然一首詩名,取作書名,意味尤為深長確切。

9 特價162
加入購物車
下次再買

【電子書】一切的峰頂

大地出版社 出版
2000/08/03 出版

譯者簡介  沉櫻  本名陳●,山東濰縣人,一九○八年生,服務教育界多年。  來台後兼事譯述;計有「青春棼」「迷惑」「毛姆小說選」「一個陌生女子的來信」「一個女人的二十四小時」「同情的罪」「世界短篇小說選」「女性三部曲」「悠遊之歌」「拉丁學生」、編撰之書有:「散文欣賞」(共三集)「觀摩小品」及「一切的峰頂」。 世界名詩選譯  翻譯,一個不獨傳達原作的神韻並且在可能內按照原作的韻律和格調的翻譯,正是移植外國詩體的一個最可靠的辦法。    本書的譯者為沉櫻女士,其趣味高雅,文筆優美,無論譯述及編撰,均深受讀者歡迎,創立暢銷記錄。  「一切的峰頂」為她所選編作品中唯一之詩集,內容為世界名詩選譯及精闢詩論,詩為文學之靈魂,「一切的峰頂」雖然一首詩名,取作書名,意味尤為深長確切。

7 特價126
電子書
下次再買

【電子書】同情的罪

褚威格  著
大地出版社 出版
2000/04/01 出版
7 特價140
電子書
下次再買
頁數1/1
移至第
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing