"In every matter, a lesson; in every step, a chance to grow."The Many Matters of Life is a collection of heartfelt reflections on how to live with wisdom, kindness, and purpose. Drawn from the teachings of Venerable Master Hsing Yun, each short article explores the choices we make, the relationships we build, and the values that shape our lives.More than just inspiration, this book serves as a practical guide to applying the spirit of Buddhism in everyday life. Through stories, examples, and thoughtful reminders, it shows how the Dharma can be lived, not only in temples, but in our homes, workplaces, and communities.A book to keep close. Read a page, reflect a little, and practice a little every day.
The transmission of Buddhism to China gave rise to a uniquely rich and systematic monastic tradition. One Hundred Lessons on Monastery Languages & Affairs offers an in-depth exploration of this tradition through six themes: Monastery Systems, Monastic Precepts, Temple Undertakings, Cultivation and Gatherings, Organizational Management, and Spread of Buddhism. Drawing from decades of lived experience, it guides readers through the past, present, and evolving future of Chinese Buddhist monasticism.第一冊9789574578740第二冊9789574578757第三冊9789574578764第四冊9789574578771第五冊9789574578788第六冊9789574578795第七冊9789574578801
The seventh volume of Studies on Humanistic Buddhism explores the application of Buddhist wisdom to contemporary management. The volume contains ten articles-eight translated from Chinese and two written in English (McKenzie and Goirand, Starlyte)-as well as two student papers. The topics range from the management of business enterprises, educational and monastic organizations, the self, and even the creation of a Pure Land. A unifying theme across the articles is the insight that cultivating one's own mind is the foundation for effectively managing others. As Huang Kuo-Ching noted in an earlier volume of this journal, "Venerable Master Hsing Yun pointed out that the core aspect of management lies in management of the mind. Moreover, a leader must have the ability to manage one's mind before managing that of others." This underscores the central message of this volume: effective leadership begins with self-management.
在失序的世界裡,找到安住的力量。人間的境遇深刻影響著每一個人,我們無法避免經歷生、老、病、死,每一階段皆伴隨挑戰與試煉。該如何理解這樣的生命處境?又該如何尋得心靈的歸宿?國際知名佛教學者路易斯?蘭卡斯特,於本書深入探討人類存在的本質,聚焦後疫情時代與人工智慧浪潮的衝擊,剖析人們所面對的內在矛盾與外在壓力。他以佛法智慧回應人生的根本困境,為橫跨古今的生命難題尋求出路,延續佛陀對人世間的深刻關懷與思索。
在失序的世界裡,找到安住的力量。人間的境遇深刻影響著每一個人,我們無法避免經歷生、老、病、死,每一階段皆伴隨挑戰與試煉。該如何理解這樣的生命處境?又該如何尋得心靈的歸宿?國際知名佛教學者路易斯?蘭卡斯特,於本書深入探討人類存在的本質,聚焦後疫情時代與人工智慧浪潮的衝擊,剖析人們所面對的內在矛盾與外在壓力。他以佛法智慧回應人生的根本困境,為橫跨古今的生命難題尋求出路,延續佛陀對人世間的深刻關懷與思索。
Words are only valuable if they benefit others."-Venerable Master Hsing Yun,Founder of Fo Guang ShanThe Glossary of Humanistic Buddhism: 2025 Edition contains over 10,000 terms in both Chinese and English covering works from Venerable Master Hsing Yun, Humanistic Buddhism, sutra titles, all publications from Fo Guang Shan's cultural undertakings, Fo Guang Shan and BLIA. It goes in depth into Buddhist terminology, concepts, quotes, persons, places, expressions, and historical events. We offer this glossary to the Fo Gang Shan community, translators, and sentient beings from all walks of life to assist them in their understanding and rendition of Buddhist literature.
Wisdom That Transforms Lives Twenty-five centuries ago, a man who had once lived in royal luxury walked barefoot across the dusty plains of India, sharing insights that would forever change human history. The Buddha-"the Awakened One"-dedicated forty-nine years of his life to illuminating the path beyond suffering for all who would listen. This first volume presents 36 stories from the Buddha's life and the lives of his disciples, each revealing the Buddha's remarkable ability to meet people where they were and guide them toward realization. Readers will discover the Buddha's insights on the importance of kindness, right speech, right actions, and community living that remain profoundly relevant to our lives today. Each story concludes with "Words of Wisdom" that connect ancient guidance to contemporary challenges. Throughout the collection, we see how the Buddha's gentle yet powerful approach led others to profound insights, inspiring many to become his disciples and continue their spiritual journey. Whether you are new to Buddhist teachings or seeking deeper understanding, these timeless stories offer inspiration and guidance for living with greater awareness, compassion, and purpose in today's complex world.
Wisdom That Transforms Lives Twenty-five centuries ago, a man who had once lived in royal luxury walked barefoot across the dusty plains of India, sharing insights that would forever change human history. The Buddha-"the Awakened One"-dedicated forty-nine years of his life to illuminating the path beyond suffering for all who would listen. This first volume presents 36 stories from the Buddha's life and the lives of his disciples, each revealing the Buddha's remarkable ability to meet people where they were and guide them toward realization. Readers will discover the Buddha's insights on the importance of kindness, right speech, right actions, and community living that remain profoundly relevant to our lives today. Each story concludes with "Words of Wisdom" that connect ancient guidance to contemporary challenges. Throughout the collection, we see how the Buddha's gentle yet powerful approach led others to profound insights, inspiring many to become his disciples and continue their spiritual journey. Whether you are new to Buddhist teachings or seeking deeper understanding, these timeless stories offer inspiration and guidance for living with greater awareness, compassion, and purpose in today's complex world.
2023年,星雲大師圓寂後不久,親近大師七十載的佛光山開山寮特助慈惠法師,邀請長期深入研究大師思想的上海大學文學院程恭讓教授,與佛光弟子們共同研討,如何從大師四千多萬字的著作中,系統性地分類、歸納其思想內容,讓大眾在閱讀大師思想時,能夠提綱挈領的理解人間佛教的精髓。 經過多次討論,決議以程恭讓教授在其《星雲大師人間佛教思想研究》中提出的〈星雲大師推動人間佛教十大貢獻〉作為編輯方向與原則,訂名為《星雲大師人間佛教傳燈錄》。本書共十一章,分別是: 一、系統地建構人間佛教的理論體系 二、深廣推進人間佛教的實踐建設 三、大力推動現代人間佛教的僧團建設 四、大力推動人間佛教中信眾的地位與作用 五、提倡對全體佛教文化知識與信仰的整合 六、成功實現佛教現代化的重大轉型 七、推進佛教國際化的大幅拓展 八、積極推動兩岸佛教交流與兩岸和平 九、為現代台灣佛教的發展探索出路和方向 十、指導現代人生活的修行方法 末章「星雲大師大事記」 全書一套三冊,近百萬字,為讀者提供理解《星雲大師全集》的門徑,得以系統掌握大師思想,進一步體悟人間佛教的精髓。
Volume six of Studies on Humanistic Buddhism contains four articles translated from Chinese, one article that was written in English, and five student papers. The theme of this volume is Wisdom and Compassion in Action, which highlights some of the ways Venerable Master Hsing Yun used skillful means to fulfill his vow. The articles discuss some of the various ways he grew the Fo Guang Shan into a worldwide Buddhist organization through building temples throughout the world, founding the Buddha’s Light International Association (BLIA) for lay practitioners, globalizing and localizing, education, natural aesthetics, and through developing the concepts of collective effort and leadership by system.
In today’s Buddhist sphere, numerous claims have been made on what the Buddha has taught. However, were these teachings truly spoken by the Buddha? The Buddha-Dharma: Pure and Simple New Edition is an exploration of over 300 topics, where Venerable Master Hsing Yun clarifies the Buddha’s teachings in a way that is accessible and relevant to modern readers. Erroneous Buddhist views should be corrected, and the true meaning of the Buddha must be preserved to hold true to the original intents of the Buddha.
從《慈容法師訪談錄──走進佛光,走向世界》這一本書的標題,很貼切的形容了容法師一生跟隨師父上人星雲大師在弘揚人間佛教的發心與發展。在這本書裡,我們可以看到,幼年的容法師就懂得體恤父母的辛勞,在戰亂中,背著妹妹逃難躲空襲,即便汗流浹背、衣服磨破,他也不喊苦、不喊累。長大後,因緣際會,與朋友親近宜蘭雷音寺,讀到大師的《釋迦牟尼佛傳》,從此確定了向道心,從宜蘭到高雄,從台北到美國、到全世界,可以說,一心一意追隨大師弘揚人間佛教。
慈惠法師,一位摩登的職業粉領上班族,她最初在下班後回家的路上,看到沐浴著太陽灑下的金光,僧袍在風中飄動的,一位出塵的出家人,他是「北門口的師父」。佛緣巧合,從一齣佛誕節擔綱演出的〈蓮華女的覺悟〉舞台劇開始,一生追隨星雲大師翻譯七十年,從台語到日語,深入翻譯三昧。慈惠法師是當年台灣留學日本,第一位取得碩士學位的比丘尼。他被譽為佛教界「第一才女」,文化、教育事業遍及全世界;他是佛光山律儀的最高「執法官」,他的嚴格、嚴厲,正是另一面的大慈悲之心。他協助大師翻譯七十載,最後能「翻譯一切」,從僧伽教育到社會教育,從音樂到學術,從「世間」,翻譯到「佛界」,成為:佛說的、人要的、淨化的、善美的幸福人間佛教。星雲大師說:「美國西來大學、台灣佛光和南華兩所大學,一磚一瓦也是慈惠替我去籌建。大學之外,他除了擔任過普門中學校長,今天佛光山多方面的教育事業,從幼兒園、國中小、高中,到佛學院、都市佛學院、海內外的中華學校、大專青年佛學夏令營等,能在世界各地發展,他真是功不可沒。我在台灣到處講經說法,都是靠慈惠替我翻譯台語,他還以優異的成績取得日本大谷大學文學碩士學位,我到日本弘法,他就替我翻譯日文……七十餘年,從不間斷,也沒有要求我放過一天假,他整個『色身交給常住,性命付予龍天』。放眼古今的比丘尼,也沒有這種人才。佛教東傳中國二千多年來,也有不少傑出的比丘尼,但能在教育上,幫忙建幾所大學,邀請多少優秀的老師,普遍的發展全世界的佛教教育,能有幾人呢?」91歲高齡的慈惠法師,口述的這部佛光山開山史,記載了佛光山從無到有的歷程,細述了星雲大師為佛教培養人才的用心良深,紀實台灣佛教七十餘年發展的軌跡,更見證了台灣比丘尼對世界佛教的偉大貢獻!其中佛門師徒的相互知心,彼此尊重,溫潤含光的慈愛,彰顯人間佛教人情味的深義!
The human condition affects us all. As we journey through life, we face birth, aging, sickness, and death, each bringing significant challenges. How can we better understand our human condition? What can we learn from it?In Buddhist Encounters: Finding a Home in the Human Condition, Dr. Lewis R. Lancaster explores the essence of our existence, addressing the internal conflicts and external pressures exacerbated by the post-pandemic and AI era. Through the lens of Buddhist teachings, he seeks answers to these timeless issues, reflecting on the very dilemma that concerned the Buddha himself.
慈惠法師,一位摩登的職業粉領上班族,她最初在下班後回家的路上,看到沐浴著太陽灑下的金光,僧袍在風中飄動的,一位出塵的出家人,他是「北門口的師父」。佛緣巧合,從一齣佛誕節擔綱演出的〈蓮華女的覺悟〉舞台劇開始,一生追隨星雲大師翻譯七十年,從台語到日語,深入翻譯三昧。慈惠法師是當年台灣留學日本,第一位取得碩士學位的比丘尼。他被譽為佛教界「第一才女」,文化、教育事業遍及全世界;他是佛光山律儀的最高「執法官」,他的嚴格、嚴厲,正是另一面的大慈悲之心。他協助大師翻譯七十載,最後能「翻譯一切」,從僧伽教育到社會教育,從音樂到學術,從「世間」,翻譯到「佛界」,成為:佛說的、人要的、淨化的、善美的幸福人間佛教。星雲大師說:「美國西來大學、台灣佛光和南華兩所大學,一磚一瓦也是慈惠替我去籌建。大學之外,他除了擔任過普門中學校長,今天佛光山多方面的教育事業,從幼兒園、國中小、高中,到佛學院、都市佛學院、海內外的中華學校、大專青年佛學夏令營等,能在世界各地發展,他真是功不可沒。我在台灣到處講經說法,都是靠慈惠替我翻譯台語,他還以優異的成績取得日本大谷大學文學碩士學位,我到日本弘法,他就替我翻譯日文……七十餘年,從不間斷,也沒有要求我放過一天假,他整個『色身交給常住,性命付予龍天』。放眼古今的比丘尼,也沒有這種人才。佛教東傳中國二千多年來,也有不少傑出的比丘尼,但能在教育上,幫忙建幾所大學,邀請多少優秀的老師,普遍的發展全世界的佛教教育,能有幾人呢?」91歲高齡的慈惠法師,口述的這部佛光山開山史,記載了佛光山從無到有的歷程,細述了星雲大師為佛教培養人才的用心良深,紀實台灣佛教七十餘年發展的軌跡,更見證了台灣比丘尼對世界佛教的偉大貢獻!其中佛門師徒的相互知心,彼此尊重,溫潤含光的慈愛,彰顯人間佛教人情味的深義!
從《慈容法師訪談錄──走進佛光,走向世界》這一本書的標題,很貼切的形容了容法師一生跟隨師父上人星雲大師在弘揚人間佛教的發心與發展。在這本書裡,我們可以看到,幼年的容法師就懂得體恤父母的辛勞,在戰亂中,背著妹妹逃難躲空襲,即便汗流浹背、衣服磨破,他也不喊苦、不喊累。長大後,因緣際會,與朋友親近宜蘭雷音寺,讀到大師的《釋迦牟尼佛傳》,從此確定了向道心,從宜蘭到高雄,從台北到美國、到全世界,可以說,一心一意追隨大師弘揚人間佛教。
The human condition affects us all. As we journey through life, we face birth, aging, sickness, and death, each bringing significant challenges. How can we better understand our human condition? What can we learn from it?In Buddhist Encounters: Finding a Home in the Human Condition, Dr. Lewis R. Lancaster explores the essence of our existence, addressing the internal conflicts and external pressures exacerbated by the post-pandemic and AI era. Through the lens of Buddhist teachings, he seeks answers to these timeless issues, reflecting on the very dilemma that concerned the Buddha himself.
本書為佛光山開山祖師星雲大師重要在家弟子蕭碧霞師姑的口述訪談錄,記錄其成長乃至跟隨星雲大師學佛及義無反顧為佛光山奉獻一生的歷程,並以此緬懷星雲大師的慈心悲願。 「一碗麵」名聞兩岸三地的蕭師姑,自幼聰穎活潑開朗,並有行俠仗義的性格。星雲大師讚嘆蕭師姑之所以能成為蕭師姑,她對外不攀緣,沒有私人的交往,對常住很忠誠,甚至金錢上也無私奉獻。 秉持無我的精神,她熱誠提攜後學,恭敬三寶。將整個生命投入弘法利生,為自己寫下歷史也見證人間佛教思想的落實,實在堪為師姑的模範。
本書為佛光山開山祖師星雲大師重要弟子心定和尚的口述訪談錄,記錄其從童年、青年的成長歷程,到跟隨星雲大師披剃出家、建寺弘法,一生70多年來的歷史,並以此緬懷星雲大師的慈心悲願。 星雲大師口中盛讚以慈悲心腸著稱的心定和尚,不但文筆曉暢、思慮縝密、吃苦耐勞,且好學不倦,對佛教梵唄、儀軌等樣樣專精可謂是十項全能的佛門龍象。 心定和尚以行佛的赤子之心,與您分享一甲子的修行歷程,精彩的點點滴滴不時給人「原來如此」的驚嘆,字裡行間引領我們循跡找到自己生命的快樂天地。
本書為佛光山開山祖師星雲大師重要弟子心定和尚的口述訪談錄,記錄其從童年、青年的成長歷程,到跟隨星雲大師披剃出家、建寺弘法,一生70多年來的歷史,並以此緬懷星雲大師的慈心悲願。 星雲大師口中盛讚以慈悲心腸著稱的心定和尚,不但文筆曉暢、思慮縝密、吃苦耐勞,且好學不倦,對佛教梵唄、儀軌等樣樣專精可謂是十項全能的佛門龍象。 心定和尚以行佛的赤子之心,與您分享一甲子的修行歷程,精彩的點點滴滴不時給人「原來如此」的驚嘆,字裡行間引領我們循跡找到自己生命的快樂天地。
本書為佛光山開山祖師星雲大師重要在家弟子蕭碧霞師姑的口述訪談錄,記錄其成長乃至跟隨星雲大師學佛及義無反顧為佛光山奉獻一生的歷程,並以此緬懷星雲大師的慈心悲願。 「一碗麵」名聞兩岸三地的蕭師姑,自幼聰穎活潑開朗,並有行俠仗義的性格。星雲大師讚嘆蕭師姑之所以能成為蕭師姑,她對外不攀緣,沒有私人的交往,對常住很忠誠,甚至金錢上也無私奉獻。 秉持無我的精神,她熱誠提攜後學,恭敬三寶。將整個生命投入弘法利生,為自己寫下歷史也見證人間佛教思想的落實,實在堪為師姑的模範。