童書/青少年 類別 ,共計5
  • 排序
  • 圖片
  • 條列

媽祖,你beh蹛佗位?

張偉萍  著
台語傳播  出版
2023/08/04 出版

古早古早,台灣一个所在叫做「笨港」,tiānn-tiānn做大水。Hia ê一條溪kā笨港庄分做南北兩爿,有一工,庄民發現溪--裡石頭頂出現一sian媽祖,決定beh起廟kā服sāi,m̄-koh,廟beh起tī佗一爿khah好--leh?兩爿lóng m̄讓步,khah想mā無答案。最後逐家規氣來辦比賽,到底是啥mih比賽?上尾是siáng贏--leh?    從前從前,台灣有個地方叫做「笨港」,常常淹大水。那裡的一條溪把村莊分成南北兩邊,有一天,村民發現溪裡岩石上出現一尊媽祖神像,決定要蓋廟祀奉媽祖,可是,廟要蓋在哪一邊好呢?兩邊互不相讓、想破頭也沒有答案。最後大家乾脆來辦比賽,究竟是什麼比賽?又是哪一邊勝出呢?   台語人來贊聲   媽祖婆若是生活tī現代,一定mā是天后級ê大明星。因為自古早,逐家就想beh服sāi--伊。——郭于中(台視台語新聞主播)   Tsit本《媽祖,你beh蹛佗位?》描寫出在地團結、信仰媽祖ê虔誠,kā民間上重要ê元素囥tī繪本內底,tsiânn適合大人囡仔lóng來理解台灣人按怎敬拜神明ê心、眾人合齊起廟ê團結。——鄭家和(公視台語台下暗新聞主播、「這是台灣款」節目主持人)    

9 特價315
加入購物車
下次再買

十粒卵

陳育萱  著
台語傳播  出版
2023/07/21 出版

囡仔kap in爸爸去菜市仔買卵,無細膩跋一下,十粒卵lóng飛--出-去--ah。緊kā接--起-來!Ua̋,bē赴--ah。Phia̍k!Kha̍k!Kho̍k!Po̍k!Tsia-ê卵suah變做菜脯卵、蔥頭炒卵、三色卵、滷卵……。Koh有啥mih卵ê料理--leh?In beh按怎tsiah好?做伙來讀tsit个心適ê故事,認bat生活中ê台文! 小孩和爸爸去菜市場買蛋,不小心跌倒了,十顆蛋都飛出去了。快抓住它啊!哇,來不及了。Phia̍k!Kha̍k!Kho̍k!Po̍k!這些蛋竟變成了菜脯蛋、蔥頭炒蛋、三色蛋、滷蛋……。還有什麼蛋料理呢?他們該怎麼辦?一起來讀這個有趣的故事,認識生活中的台文! 台語人來贊聲 Tsit本繪本《十粒卵》m̄-nā畫kah真suí,內容koh真用心,hōo囡仔ē-tàng透過無仝ê卵來學習動物、菜蔬、色水、文化節慶等等ê台語名詞,實在是「大碗koh滿墘」。——邵大倫(廣播金鐘獎最佳流行音樂節目主持人) 《十粒卵》畫本內底,十粒飛--出-去ê卵隨變做十出芳kòng-kòng ê料理,hōo人一下看--著,喙瀾kiōng-beh津--落-來。——林杏佳(台大雲林分院小兒科醫師)  

9 特價315
加入購物車
下次再買

暗mi-moo(二版)

Abon  著
台語傳播  出版
2019/10/18 出版

本書以「黑暗」為主題,描述一群住在洞穴裡的生物Kimomo,從未見過陽光,甚至將洞穴外的世界描述成「魔神仔」充斥的恐怖世界,直至主角Donmomo冒險一時貪玩不小心離開洞穴、看見太陽,並將「光」帶回洞穴,引起同伴的好奇心,但人言可畏,有些Kimomo隨意傳言Donmomo所言為假,發現新世界並樂意分享的Donmomo終至被視為異端…… 本書故事本身有許多值得進一步探討及思考的地方,但在語言使用上,卻是簡單而口語化的台語詞彙,如本書書名「暗mi-moo」,即為許多幼兒開始學習「光亮、黑暗」時必然會接觸到的台語特色詞。讀者跟著Donmomo經歷一段探尋光亮卻又遭逢黑暗的旅程, 從「暗mi-moo、金爍爍、講白賊、魔神仔」等簡單卻充滿意境的詞彙裡學習成長。 本書內文主體用「漢字、羅馬字並陳」的方式呈現,在附錄一,有全羅馬字版供讀者參考。羅馬字是學習台語文字一項重要的工具,可以完整記錄台語的語音,也是台語文字歷史悠久的一套系統。附錄二的部份,則將台語原文譯成英語,用雙語對照的方式呈現,除了可以學習英語,更讓大小讀者體會多元社會裡多語並陳的可能及必要。 ※本書榮獲國藝會出版補助

9 特價405
加入購物車
下次再買

來 Lai Tshit-tho(第二版)

劉素珍  著
台語傳播  出版
2019/10/18 出版

故事以一場大雨開頭,主角A-h?ng撐著一把小紅傘要回家,沿途遇到了許多怕冷的小昆蟲,紛紛向他求救。有蟬、蜻蜓、蝴蝶、金龜子、蜜蜂、獨角仙,善良的A-h?ng讓昆蟲們跟著他回家遮風避雨、一同玩耍。在玩耍的過程中,A-h?ng和昆蟲們聊天,昆蟲一一說出自己的生活、喜好、害怕的事物……A-h?ng認識了昆蟲們的生活,也歡迎他們有空再來玩! 本書故事單純、充滿童趣,簡單的語句不斷重複,卻用不同的關於冷的台語詞彙來呈現,像是:「足寒、寒kah phih-phih掣、寒kah sih-sih顫、寒kah擋袂牢」,讓兒童學到豐富而有層次的詞彙。此外,這些常見的昆蟲,華語名字習以為常,倒是台語名字很陌生,透過本書,也能讓我們認識昆蟲們在台灣這片土地上、老祖宗們稱呼他們的方式。 本書內文主體亦採用「漢字、羅馬字並陳」的方式呈現,在各頁的下方,則提供該頁文字的全羅馬字版本。台語漢字文白異讀、一字多音的情況極為發達,全羅馬字是學習漢字難字發音很好的參考工具。此外,本書繪者用心地採用手繪文字的方式,替過往因支援字體較少、缺乏變化的羅馬字增添不少風采,亦是可看之處。 ※本書榮獲國藝會出版補助

9 特價315
加入購物車
下次再買

偷食菜頭粿(二版)

許珮旻  著
台語傳播  出版
2019/10/18 出版

主角A-tshiu炊了一籠香噴噴的蘿蔔糕,沒想到蒸籠一開,竟然缺了一角!她決定要找出兇手,沿途她遇到狗、兔子、小豬、老鼠、蒼蠅、松鼠,反覆問「是不是你偷吃的?」卻始終問不出所以然,直到看到長長的螞蟻隊伍才知自己中了調虎離山之計。後來老螞蟻趕緊向A-tshiu賠罪,大家也集體總動員幫A-tshiu再炊一籠蘿蔔糕,才發現,螞蟻偷吃之前就已經缺一角了!? 本書故事宛若短篇推理故事,開頭先教讀者如何炊蘿蔔糕,隨後便展開一連串緝兇過程。和阿?賞台語繪本第二冊《來???》相仿,作者透過重複的問句、不同的詞彙「興食、gia?n食、sa?i食」帶孩子認識敘述愛吃程度不一的動詞,更有「phi?nn-phe?nn喘、喙瀾khok-khok-tin」這般生動的台語形容詞,加上懸疑的劇情及可愛的插圖,讓大小朋友在順暢的閱讀中自然地認識各式各樣的台語詞彙。 本書內文主體採用「漢字、羅馬字並陳」的方式呈現,在各頁的下方,也提供該頁文字的全羅馬字版本。文字上,則採用部份手繪文字、部份電腦字型的呈現方式。手繪文字部份結合圖片,閱讀效果更為活潑,遇到不同大小的動物時,A-tshiu對話的視角也跟著變化,是極有層次的畫作,讓原本就鮮明的語言表現更加活靈活現、相互輝映。 ※本書榮獲國藝會出版補助

9 特價315
加入購物車
下次再買
頁數1/1
移至第
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing