本書《客話本字音讀考:以台灣海陸客話為例》列舉七百多個例字,徵引中外語言、文字、訓詁、音韻、詞彙、語法等學科理論,辨析漢字字形、字音、字義的流變,對客家話的本字和音讀提出個人觀點。 考求客家話的本字和音讀,須從漢字的字形、字音、字義三方面著手。字形方面,透過從甲骨文、金文、小篆、隸書到楷書,知悉漢字字形變化的過程。語音方面,依據上古先秦古籍的通假字音、直音,中古《切韻》、《廣韻》、《集韻》等韻書的反切音,明瞭從古到今客家話聲韻調變化的音理;並擷取西方語言學、語音學等理論,瞭解漢語方言的音值和語音變化的規律。字義方面,仰賴前人對《詩經》、《楚辭》等古籍的註解,《說文解字》、《爾雅》、《方言》等文字、訓詁書籍的釋義,理解漢字本義、引申義、假借義之間的義理。 本書論述內容涵蓋中外語言、文字、音韻、訓詁、詞彙、語法等諸多學科,引述許多語言學、語音學、漢藏語系語言比較等理論,為了便於作清楚的論述,採用「國際音標(IPA)」注音;非專業學習者可以透過所舉「例字」的國際音標和客語音標比對,瞭解本書論述的理論和內容。
客家人是在中國經過一、兩千年族群融合所形成的一個族系,客語也是漢語的八大方言之一。漢語方言通常以地域大致劃分為:官話、晉語、湘語、贛語、吳語、閩語、粵語、客語八大方言,客語是漢語方言中的一個支脈。客語除在閩粵贛地區相連成片狀分布外,亦分布於廣西、湖南、四川、臺灣等地,與官話呈「零散分布」的情形相同,故稱二者為「話」,不稱「語」。今客家人習慣稱自己說的話叫「客話」,本書亦用「客家話」、「海陸客話」的名稱。本書主要從《廣韻》的收字、反切,輔以《集韻》等韻書,透過中西方語言學、語音學、文字學、音韻學、訓詁學、詞彙學、語法學、修辭學、方言學等學科理論,分析字義和音韻變化的理據,並參考多本客語字詞典,以個人的母語「臺灣海陸腔客話」舉例,儘量找出客語的本字、適用字和合乎音韻規則的讀音。
本辭書共收62,790條目,內容包括一般成語、俗語、諺語、詩詞佳句、經史銘言、歇後語、套用語等,為羅樹孝先生一人歷時15年編著完成。 本書辭條由淺入深,從兩字成語到小學生到社會各界人士都適用,較複雜辭條的解釋分成下列幾個部份:辭條本文、出處、單字單辭釋義、辭面、內容解釋(或定義)、典出、語見等,必要處並附以讀音。 本書特色 ★從詞語、成語至詩詞諺語,共收62,790條 ★四字成語共收逾47,000條,附有成語故事,增加閱讀趣味。 ★重要辭條及名句均附原典出處,方便查閱。 ★本書參考範圍極廣,隨正統辭書外,亦參考日常報章雜誌,日常生活俗語也廣納其中。
故事跌宕起伏與引人入勝的情節,重新包裝了傳統語言這位古老滄桑的老人,在那一片凝乾佝僂的瘦皮囊下,有著最晶瑩澄澈的智慧,如果可以,請你看進我的內心﹑我的靈魂。這一本書,不只是一本結合語言與故事的書籍,更是我這些年在教書的過程中的某種觀照,甚至是某個青年階段的我,對語言種種浪漫富饒想像的總結。讀一讀吧,我用語言的觀點,重新解讀,甚至解構典籍﹑歷史的獨白。