最新活動

養心3

奇幻作家陳郁如全新作品新集數登場!限量首刷贈品版一次買!

陳郁如奇幻系列作2本75折

優良讀物推薦

2026兒童節禮物展

陳郁如其他作品推薦

奇幻/科幻小說

精選活動

書的故事

出版情報

當你失落了語言,你失去的是什麼?

04/13 《失語》在臺灣出版四年了,前陣子英文版獲得泰國「喬曼娜國際女性文學獎」首獎。   2022出版之時,疫情漸歇、社會動盪,香港變得不是我們原本認識的樣子。但是,身為一名臺灣人,我們真的知道香港是什麼樣子嗎?   《失語》中的兩個中文教師伶和慧,因為大環境的改變,學校要求她們研習普通話,以因應未來可能需要從粵語改為普通話的教學。聰明但投機的伶以及勤奮卻不得要領的慧,就在這個要求底下各自尋求生存之道,尋求保住工作飯碗的可能。   當年讀到這本書時,我曾想過不知道臺灣讀者能否理解這個故事,猶豫著是否該引進這本書。倒也不是這個故事有多難懂,故事有著極為戲劇性的開頭,慧的死亡震撼了教育界,然而整個故事的議題是回歸到個人的,是伶的掙扎,是慧的崩潰,是親情的複雜,也是對於個人成就追求的死結。書中談及諸多議題,作者融合了教育、炒房、親情、消費、就業、媒體倫理等議題,以及許多關於香港社會的描繪,能從個人處境觀察到整體社會樣貌。   它真正有點困難的是,這是一個粵語與書面語交雜的故事。為了忠實呈現他們在語言之間的掙扎,我們採取了保留粵語,加上大量注釋的方式。慧說:學普通話真的好先、符。(學普通話真的好辛、苦。)對我們何嘗不是「讀粵語真的好辛苦」呢?在閱讀之餘可以體驗慧與伶那種無法掌握語言的艱辛;故事中也帶出了香港因曾被英國殖民,中英夾雜的日常。在多重語言的轉換與進逼之下,想要維持生活的原樣,竟也變得有點困難。香港人可能就在環境不斷變動中,找到自己的出路。   如今《失語》授權至多個外語國家,在國際獎項上有所斬獲,更多人突破語言隔閡閱讀《失語》。臺灣也再度來到煩惱語言被侵略、被吞噬的時代,同樣不斷有人爭執語詞的用法,和香港的境遇相似又不相同。過去臺灣曾因為禁止臺語與其他方言,而讓這些語言的發展短暫中斷,近來則因為本土意識抬頭,開始尋根、漸漸找回語言的本質。當人多掌握不同的語言一點,也許就能更理解這個世界。但當原本的語言被剝奪,我們是否還能游刃有餘的生活、輕鬆的和別人溝通?不同的中文使用方式是否就非我族類?《失語》呈現一個人性的剖面,探索所謂的「失語」。它跨越海洋來到臺灣出版,又跨越海洋到其他的國家,想要找回的,或許是香港人本該是什麼模樣吧。

看見《小河男孩》,讀出全新的自己

04/12 「爺爺,你還好嗎?」她問。 …… 他看著她,眨眨眼睛說:「只要有妳在就好。」 ──《小河男孩》,22-23頁   這是一位非常暴躁,既沒耐心,而且對誰都沒好話的爺爺,唯獨對孫女潔西例外。然而,隨著身上的病、心裡的累,以及越來越難以掌握的明天,爺爺乾脆拒絕治療,堅持繼續家族旅遊,前往偏僻的童年家鄉,甚至還說要在死前完成畢生重要畫作──「小河男孩」。   問題是,全家人看著爺爺的畫,怎麼也看不出只有河水樹木的畫面,哪裡有什麼男孩?   畫裡確實沒有男孩。但潔西後來遇見了他。   這個謎,是故事開場就拋出來的懸念。   但隨著一次次追查小河男孩到底在還是不在,有一件更難說清楚的事也逐漸浮現:什麼是真正的陪伴。   是守在病床邊,是端湯餵藥?是跟前跟後,是觸手可摸?或者有一種陪伴,是你說不清楚、卻整個人感覺得到的同在——不單是物理的靠近,更是觸及靈魂的相遇。   正因為《小河男孩》娓娓道出這份深刻的陪伴,它才能在當年擊敗包括《哈利波特》在內的眾多強敵,奪下卡內基文學獎,並長銷至今、廣銷各地。有一位韓國讀者分享:「學生時代讀一遍,成年後讀一遍,為人父母後又讀了一遍。這本書將伴我一生。」   在這個科技瘋狂前進,幾乎一切都可以「代理」(或者說外包)的時代裡,陪伴,已成為當今最珍貴、最無可取代的寶物。尤其,在人們最柔軟、脆弱、敞開內心深處的時刻,真正期待且需要的,就是一份踏踏實實的陪伴,觸及靈魂的同在。   隨著故事開展,生與死、追尋與告別交織而來,「陪伴」也展現出多重面貌: 是潔西看著爺爺衰弱,迫切想守在他身邊;是爺爺病情每況愈下,潔西逐漸明白,比起緊抓每一刻,更重要的是給出理解與支持;甚至在故事末尾,兩人不在同一地點、同一空間,卻依然能夠心意相通。   正如同卡內基大獎評審所言,「《小河男孩》具備一部經典的所有特質——它會隨著再三重讀而益發深刻,並帶領讀者踏上一段旅程。讀完這本書,你就不再是同一個人了。」   經過這本書的洗禮,暢游過《小河男孩》故事之流,我們會在河流(故事)的轉化力量中,看見全新的風景,體驗截然不同的感受,從而成為全然不同的自己,邁向新的旅程。

和長輩出遊不苦手,幸福指南來了

04/11 爸媽暗示你帶他們出去玩的時候,你該怎麼辦?   人到了某個年紀,就有可能遇到「帶長輩出去玩」的任務,其實某種意義上,也代表自己正在進行角色翻轉。只是要讓所有人安心出門快樂回家,有時真的比登天還難。   近年網路上出現不少帶爸媽出遊的甘苦談和求救文。從能躲就躲到努力規劃,從念清心咒到要求長輩出遊前宣誓,無不說明了這個任務並不輕鬆。   花費金錢和時間規劃旅行,卻換來一句「這又沒什麼?臺灣也有」或是排隊排了老半天,卻被嫌食物不好吃。出遊得天天早起,或是耳邊總是飄來一句「太貴不要買」。在年齡、體力、喜好的各種落差之前,是一一項讓子女抗拒與長輩出遊的考驗。   不過,竟然有人可以克服這些難題,一玩就是十幾年!   旅行規劃達人林果,曾帶媽媽去歐洲玩九十天,後來隨年齡增長,開始把旅遊重心放回亞洲。十多年的經驗,讓她清楚知道和長輩相處的各種眉角。她希望可以翻轉一般帶長輩出遊等於受苦的觀念。出遊應該是一起享受的旅程,長輩玩得開心,自己也會得到滿足與成就感。   這次新書的目的地是首爾。距離台灣近、物價相較日本來得友善、飲食習慣也熟悉相近,可說是帶長輩出遊的首選。   為了讓長輩可以安心遊玩,讓子女可以輕鬆規劃,書中每個景點都標上了「坡度指示」和「廁所標示」。對長輩來說,出遊非常考驗體力,因此景點中需可盡量穿插平地好走的路。而廁所更是讓長輩可以安心出遊的要角,不妨多安排有廁所的景點。   考量長輩飲食習慣和腸胃狀況,也附上「不辣、不炸、好咬、不排隊」的美食推薦榜單,避免讓長輩發生腸胃不適、咬不動、體力不支等各種狀況。   價值觀差異,是讓旅行不開心的原因。長輩眼中的好景點和子女想的可能不大相同,讓「果媽」來告訴你,人蔘雞到底值不值得嚐試,晚上在汗蒸幕過夜是否行得通?以及哪些體驗應該嘗試,以免錯過後悔。   林果曾說,跟長輩出遊一定就是受苦嗎? 而且她也不想扛著「帶媽媽旅行」的旗子,卻是讓媽媽處處配合、包容她。請用這本書和長輩一起幸福遊首爾,開啟一段不委曲不相互遷就的旅行。  

我終於知道,怎麼陪孩子走下一步了

04/10 教養孩子,真的不是一件容易的事。   想放手讓他自在長大,卻怕自己少做了什麼;想多關心一點,又怕孩子覺得爸媽管太多。   尤其當孩子愈來愈大,開始有自己的想法和情緒,親子間的距離也變得更微妙。很多時候,我們明明只是想關心,話一出口卻變成衝突;明明想幫忙,孩子卻偷翻白眼「你們大人又來了。」   特別是一談到未來、談到方向,那種「我很想幫他,卻又怕幫錯」的無力感,我想很多家長都很熟悉。   也因為這樣,當我第一次看到劉軒提出「性格八角」這個概念時,真的有一種腦袋被敲到的感覺。   它不是把孩子分成幾種類型、貼上標籤,而是用八個光譜去理解一個人——他怎麼思考、怎麼行動、怎麼面對情緒與壓力。   原本看起來很困擾的行為,換個角度,開始有了不同的解讀:拖延不一定是懶,可能是他需要有把握才敢開始;情緒反應直接,不一定是在頂嘴,而是他的感受來得比較快;容易被同學影響,也可能只是因為他很重視關係、喜歡在群體裡行動。   當我們開始這樣看孩子,心裡就會先鬆一點。   不過,對我來說,這套書更有價值的地方,其實是「教練式陪伴」的部分。   因為理解個性只是第一步,家長更在意的其實是:那我現在可以怎麼做?怎麼說,才不會每次開口都變成吵架?   這本書給我的,是一種很實際的方向。   我不需要急著替孩子找答案,也不必每一次都想把事情處理好;我可以先理解他,陪他慢慢往前走。從回顧他曾經做得好的時刻,找到成就感,再用很小、很可行的行動,一點一點往前推。   坦白說,我不覺得這套書會讓孩子立刻改變,也不會讓我變成滿分的父母。   但它讓我知道——我可以怎麼陪。這種「有方向」的感覺,對家長來說其實很重要。   另外,書中搭配的引導影片也很打動我。   同樣身為青少年家長的劉軒,不是站在高處告訴你應該怎麼做,而是很誠實地說:你沒有做不好,你只是已經很努力了。   那一刻,真的會有一種被理解、被接住的感覺。   《讓未來變清楚》不只是幫孩子理解自己,也讓家長放下那種「深怕自己做不好」的焦慮。   它不提供標準答案,而是給你一個可以開始的方向。   有時候,對家長來說,這樣就已經很不容易了。

金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing