這個好玩-英國人為你寫的旅英文1~2(套書)
內容簡介
                        
這個好玩-英國人為你寫的旅英文1
這本英國人寫的遊記,作者宣稱裡頭發生的事情「全是真的」:
*「這是世界上離天堂最近的地方了。」
This is the nearest place to heaven in the world. (第5站)
*在印度,看似不公平的種姓制度,原來竟然是為了讓貧賤階級的印度人到達「最終開悟之路」(final enlightenment)?(第9站)
*「我要告訴各位,我是怎麼從歐洲走到亞洲的……」
I’d like to tell you how I walked from Europe to Asia…(第12站)
*「每個人17歲的時候,都夢想著要去巴黎」
Everybody, when they’re 17, dreams of going to Paris.—— 怎麼成行?(第13站)
幽默看世界,好玩最重要,學習英文,當然,也是!
本書特色
◎本書因預設讀者是日本人,英文用字淺易,是道地、淺顯、又有趣的英文學習材料。
這個好玩-英國人為你寫的旅英文2
集結全球幽默感,人人等著「看笑話」!
丟開字典,輕鬆的看看鮑爾在旅途遇到什麼爆笑事件。
Do you enjoy a joke or perhaps laughing at life itself?
Do you want to better your English without reading a lot of dull textbooks?
If the answer is “yes” to both these questions then this book is for you.
喜歡聽笑話,也喜歡從生活中找笑料?
不想讀單調無聊的教科書來增強英文?
如果答案都是「是的」,這本書就是為你寫的。
這本英國人寫的遊記,作者宣稱裡頭發生的事情「全是真的」:
「一堆年輕人,歐洲人也好、美國人也好,都夢想著要去加州。」
Lots of young people, Europeans as well as Americans, dreamed of going to California.(第1站)
「這種生活真是美好,白天做日光浴,晚上獵食兼玩樂!我下輩子想投胎到加拉巴哥群島,當一隻鬣蜥。」
What a nice life, sunbathing in the daytime then hunting and playing at night! I’d like to be a Galapagos iguana in my next life.(第3站)
當你身處於開發中國家時,可能會接到許多請求,甚至是看起來很有錢的中產階級也可能向你開口,也許是借錢,也許是投資一筆「穩賺不賠」的生意。而最好的回答,就是「謝啦,但是,不用了!」
When you’re in a developing country, you may get many requests, even from quite rich-looking middle-class people, to borrow money or invest in a business “which can’t fail.’ The best answer is, “Thank you, but NO THANK YOU!”(第6站)
「敬我們的美好將來。」貝蒂‧威廉斯用她的香檳杯與我碰杯慶祝,她是香港最有錢的一位女富豪。我不太懂她說的「將來」,指的是我成為她員工的那個將來,還是指我變成她男友的那種將來!她比我大上三十歲,對她來說似乎不成問題,…但對我來說卻是啊!
“To our happy future.” Betty Williams, one of the richest women in Hong Kong clinked her champagne glass against mine. I could not understand whether the “future’ meant a future as one of her workers or a future as a boyfriend! The fact that she was thirty years older than me didn’t seem to trouble her, ... but it troubled me!(第7站)
亞洲最大、最炫、生意最好的海濱勝地在哪裡?就在泰國灣的芭達雅。那兒跟賭城拉斯維加斯一樣,二十四小時都有得玩。露天大型啤酒屋擠滿了來自世界各地的顧客:德國人、法國人、瑞士人、美國人等等,但沒有泰國人。
Where is Asia’s biggest, brightest and most crowded seaside resort? It’s crazy Pattaya on the Gulf of Thailand. Like Las Vegas, the fun goes on non-stop for twenty-four hours a day. Huge open-air beer halls are crowded with customers from all over the world: Germans, French, Swiss, Americans, etc., but NOT Thais.(第17站)
幽默看世界,好玩最重要,學習英文,當然,也是!
				這本英國人寫的遊記,作者宣稱裡頭發生的事情「全是真的」:
*「這是世界上離天堂最近的地方了。」
This is the nearest place to heaven in the world. (第5站)
*在印度,看似不公平的種姓制度,原來竟然是為了讓貧賤階級的印度人到達「最終開悟之路」(final enlightenment)?(第9站)
*「我要告訴各位,我是怎麼從歐洲走到亞洲的……」
I’d like to tell you how I walked from Europe to Asia…(第12站)
*「每個人17歲的時候,都夢想著要去巴黎」
Everybody, when they’re 17, dreams of going to Paris.—— 怎麼成行?(第13站)
幽默看世界,好玩最重要,學習英文,當然,也是!
本書特色
◎本書因預設讀者是日本人,英文用字淺易,是道地、淺顯、又有趣的英文學習材料。
這個好玩-英國人為你寫的旅英文2
集結全球幽默感,人人等著「看笑話」!
丟開字典,輕鬆的看看鮑爾在旅途遇到什麼爆笑事件。
Do you enjoy a joke or perhaps laughing at life itself?
Do you want to better your English without reading a lot of dull textbooks?
If the answer is “yes” to both these questions then this book is for you.
喜歡聽笑話,也喜歡從生活中找笑料?
不想讀單調無聊的教科書來增強英文?
如果答案都是「是的」,這本書就是為你寫的。
這本英國人寫的遊記,作者宣稱裡頭發生的事情「全是真的」:
「一堆年輕人,歐洲人也好、美國人也好,都夢想著要去加州。」
Lots of young people, Europeans as well as Americans, dreamed of going to California.(第1站)
「這種生活真是美好,白天做日光浴,晚上獵食兼玩樂!我下輩子想投胎到加拉巴哥群島,當一隻鬣蜥。」
What a nice life, sunbathing in the daytime then hunting and playing at night! I’d like to be a Galapagos iguana in my next life.(第3站)
當你身處於開發中國家時,可能會接到許多請求,甚至是看起來很有錢的中產階級也可能向你開口,也許是借錢,也許是投資一筆「穩賺不賠」的生意。而最好的回答,就是「謝啦,但是,不用了!」
When you’re in a developing country, you may get many requests, even from quite rich-looking middle-class people, to borrow money or invest in a business “which can’t fail.’ The best answer is, “Thank you, but NO THANK YOU!”(第6站)
「敬我們的美好將來。」貝蒂‧威廉斯用她的香檳杯與我碰杯慶祝,她是香港最有錢的一位女富豪。我不太懂她說的「將來」,指的是我成為她員工的那個將來,還是指我變成她男友的那種將來!她比我大上三十歲,對她來說似乎不成問題,…但對我來說卻是啊!
“To our happy future.” Betty Williams, one of the richest women in Hong Kong clinked her champagne glass against mine. I could not understand whether the “future’ meant a future as one of her workers or a future as a boyfriend! The fact that she was thirty years older than me didn’t seem to trouble her, ... but it troubled me!(第7站)
亞洲最大、最炫、生意最好的海濱勝地在哪裡?就在泰國灣的芭達雅。那兒跟賭城拉斯維加斯一樣,二十四小時都有得玩。露天大型啤酒屋擠滿了來自世界各地的顧客:德國人、法國人、瑞士人、美國人等等,但沒有泰國人。
Where is Asia’s biggest, brightest and most crowded seaside resort? It’s crazy Pattaya on the Gulf of Thailand. Like Las Vegas, the fun goes on non-stop for twenty-four hours a day. Huge open-air beer halls are crowded with customers from all over the world: Germans, French, Swiss, Americans, etc., but NOT Thais.(第17站)
幽默看世界,好玩最重要,學習英文,當然,也是!
配送方式
- 
                                    台灣
- 國內宅配:本島、離島
 - 
                                                到店取貨:
不限金額免運費
                                                        
                                                        
                                                 
 - 
                                    海外
- 國際快遞:全球
 - 
                                                港澳店取:
                                                    
                                                     
 
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
- 
								依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
								
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
 - 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
 - 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
 - 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
 - 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
 - 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
 
 - 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
 - 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
 - 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
 
    
        
                  
                
		


商品評價