文心無界:不拘性別、文類與形式的華美文學
活動訊息
內容簡介
《文心無界》集作者多年閱文、閱世之心血,以開天闢地之勢,闖出一條自成一格的華美新路。全書從跨太平洋的宏觀出發,討論「文」與「武」之觀念、自傳色彩、美學等問題,破界而成獨特的研究範式。
在探討湯亭亭、冰心、徐志摩等譽滿全球的作家之外,新增章節〈心心相報〉可謂書林版《文心無界》的出新之處。作者在此章研究伍慧明的《孤兒散仔》與哈金的《莫斯科回來的女人》,追溯作家與作品主人翁的人生軌跡,從時代陰霾與個體差異中辨析獨特的身分、特質、使命與理想,解讀語言與藝術對人生及人格的影響。作者在回應趙健秀提出的亞洲英雄傳統的同時,響應湯亭亭提筆為劍、為蒙受不平之人「報仇」(report a crime)之志,身體力行地向世界昭示,以「文」報怨是仁者唯一值得效仿的英雄主義。
本書不僅談文論藝,更抒情交心,盼與讀者乘文共赴無界之境。
張敬珏天機流鬯,直如老僧入定:心凝,形健,神馳。詞鋒化劍,此藝林文俠所以礪膽魄,斷妄念,祭文心。舞文如舞劍,劍器動四方。
—伍慧明(Fae Myenne Ng,加州大學柏克萊分校族裔研究教授)
作者出身香港,深耕美國,蜚聲國際。本書藉由跨文化、比較文學、族裔研究的多重視角,挑戰華美文學的性別、文類與形式之成規,重塑對男性氣質、女性主義乃至寫作之看法,拓展對文化研究之想像。
—單德興 (中央研究院歐美所兼任研究員)
本書開闢華美文學研究的新蹊徑,反饋文學之多樣性及多聲部律動,從本土作家轉至安身立命留美作家的使命感,辨析她們對「母體文化」的反思,分析伍慧明及哈金的章節強化了此書對華美傳統中人文和藝術時刻的召喚和反省。
—蘇其康 (中山大學榮譽退休教授)
在探討湯亭亭、冰心、徐志摩等譽滿全球的作家之外,新增章節〈心心相報〉可謂書林版《文心無界》的出新之處。作者在此章研究伍慧明的《孤兒散仔》與哈金的《莫斯科回來的女人》,追溯作家與作品主人翁的人生軌跡,從時代陰霾與個體差異中辨析獨特的身分、特質、使命與理想,解讀語言與藝術對人生及人格的影響。作者在回應趙健秀提出的亞洲英雄傳統的同時,響應湯亭亭提筆為劍、為蒙受不平之人「報仇」(report a crime)之志,身體力行地向世界昭示,以「文」報怨是仁者唯一值得效仿的英雄主義。
本書不僅談文論藝,更抒情交心,盼與讀者乘文共赴無界之境。
張敬珏天機流鬯,直如老僧入定:心凝,形健,神馳。詞鋒化劍,此藝林文俠所以礪膽魄,斷妄念,祭文心。舞文如舞劍,劍器動四方。
—伍慧明(Fae Myenne Ng,加州大學柏克萊分校族裔研究教授)
作者出身香港,深耕美國,蜚聲國際。本書藉由跨文化、比較文學、族裔研究的多重視角,挑戰華美文學的性別、文類與形式之成規,重塑對男性氣質、女性主義乃至寫作之看法,拓展對文化研究之想像。
—單德興 (中央研究院歐美所兼任研究員)
本書開闢華美文學研究的新蹊徑,反饋文學之多樣性及多聲部律動,從本土作家轉至安身立命留美作家的使命感,辨析她們對「母體文化」的反思,分析伍慧明及哈金的章節強化了此書對華美傳統中人文和藝術時刻的召喚和反省。
—蘇其康 (中山大學榮譽退休教授)
目錄
目次
自序 當頭棒喝:老廣東讀竹笙伍慧明的《孤兒散仔》/張敬珏 1
序一 華美文學的越界與重構/單德興 5
序二 引領亞美研究的新風貌/蘇其康 7
致謝一 推手翻譯(張敬珏著,吳爽譯) 13
致謝二 愛的勞役(張敬珏著,蘇其康譯) 17
【第一章】 緒論 37
【上卷】性別
【第二章】 劍膽/文心:湯亭亭、趙健秀 71
【第三章】 東不成西不就:李健孫、雷祖威 115
【第四章】 才子奧秘:徐志摩、姜鏞訖、張邦梅、閔安琪 155
【第五章】 藝、靈、仁:徐忠雄、李立揚、梁志英 201
【下卷】文類與形式
【第六章】 獨立/依存:梁啟超、胡適、沈從文、湯亭亭、李培湛、林露德、任璧蓮 237
【第七章】 以文生論:冰心 267
【第八章】 奪胎換骨:陳美玲、梁志英 297
【第九章】 四海寫作:哈金 333
【尾聲一】 文心無界 367
【尾聲二】 語鄉即余鄉 373
回應1 陳重仁 383
回應2 王軒著,曾少美譯 386
【譯後記】 吳爽 389
【附錄】
【附錄一暨第十章】 心心相報:伍慧明的《孤兒散仔》與哈金的《莫斯科回來的女人》
(張敬珏著,陳毓賢譯) 393
回應 陳重仁 471
【附錄二】 共情的藝術:〈我想要你愛我〉中的「仁文」氣概(張敬珏、王凱合著) 475
【附錄三】 酷兒三角:解讀李翊雲的〈內布拉斯加公主〉和〈金童玉女〉
(張敬珏著,張琴、蘇毅譯) 493
【附錄四】 華美群英譜(張敬珏著,朱宇明、李青嵐、蘇毅譯) 509
跋 哈金 523
雙語索引 525
自序 當頭棒喝:老廣東讀竹笙伍慧明的《孤兒散仔》/張敬珏 1
序一 華美文學的越界與重構/單德興 5
序二 引領亞美研究的新風貌/蘇其康 7
致謝一 推手翻譯(張敬珏著,吳爽譯) 13
致謝二 愛的勞役(張敬珏著,蘇其康譯) 17
【第一章】 緒論 37
【上卷】性別
【第二章】 劍膽/文心:湯亭亭、趙健秀 71
【第三章】 東不成西不就:李健孫、雷祖威 115
【第四章】 才子奧秘:徐志摩、姜鏞訖、張邦梅、閔安琪 155
【第五章】 藝、靈、仁:徐忠雄、李立揚、梁志英 201
【下卷】文類與形式
【第六章】 獨立/依存:梁啟超、胡適、沈從文、湯亭亭、李培湛、林露德、任璧蓮 237
【第七章】 以文生論:冰心 267
【第八章】 奪胎換骨:陳美玲、梁志英 297
【第九章】 四海寫作:哈金 333
【尾聲一】 文心無界 367
【尾聲二】 語鄉即余鄉 373
回應1 陳重仁 383
回應2 王軒著,曾少美譯 386
【譯後記】 吳爽 389
【附錄】
【附錄一暨第十章】 心心相報:伍慧明的《孤兒散仔》與哈金的《莫斯科回來的女人》
(張敬珏著,陳毓賢譯) 393
回應 陳重仁 471
【附錄二】 共情的藝術:〈我想要你愛我〉中的「仁文」氣概(張敬珏、王凱合著) 475
【附錄三】 酷兒三角:解讀李翊雲的〈內布拉斯加公主〉和〈金童玉女〉
(張敬珏著,張琴、蘇毅譯) 493
【附錄四】 華美群英譜(張敬珏著,朱宇明、李青嵐、蘇毅譯) 509
跋 哈金 523
雙語索引 525
試閱
《文心無界》以「無界」為首要特色,在作品和作家研究中有意模糊了性別、種族和國家的溝境,文類、語言和學科的疆圉,詩學與政治的壁壘以及中心與邊緣的藩籬。作者以跨文化和跨雙語的視野考察華裔美國文學,於不同學科之間架起橋樑,也回應美國研究當為跨國研究的呼聲。本書以展示美國本土作家與華語作家多層次的密切關係為目標,提出跨語言且跨民族文化的批評策略,以闡明作家的連字號意識(hyphenated consciousness)和雙文化美學(bicultural aesthetics)。此外,作者還通過細讀歷史資料來研究形式與內容的不可分割,並瞄準中美之間的文學趨同與分歧,試圖泯除兩岸國家主流文學學者對亞美文學扞格已久的偏見。
理論方面,新千禧年見證了美國研究的跨國轉向,引領了文學與文化研究的新方向。亞美文學史中,最重要的批評範式可以概括為三個口號:「認屬美國」(Claiming America)、「認屬四海寫作」(Claiming Diaspora)、「重認連字號」(Reclaiming the Hyphen)。在「認屬美國」階段,亞美寫作「認可美國人而非亞洲人的身分」極為迫切。他們構思一個生於美國的亞裔直男,寧可接受強加給其他有色人種男性厭惡異性的刻板印象,認為這些印象勝於強加在亞裔男性身上的「娘娘腔」。而以趙健秀為首的《大哎咿!》的編者們卻開始尋根,發掘出一個亞洲的英雄敘事傳統。在「認屬四海寫作」階段,過去被忽視的群體更受關注,挑戰了統一亞裔美國人身分的想法,圍繞「以離散還是以美國為中心」展開爭論。而在「重認連字號」階段,東西/南北半球、跨太平洋,特別是多語言的研究方法登上舞臺。亞美文學研究的「階段」既非黑白分明,也非按部就班;每個階段都含醞著其他階段,催化這一領域的多彩結構。作者顛覆了男性視角的偏見,將文學作品作為大洋彼岸的鏡子,把華美文學作為社會文本,並同時置於本國及跨國背景進行閱讀和研究,以跨越民族的鴻溝。如今,以上三種研究範式仍然盛行。作者以包容之態同時面對連字號的兩端,而非將研究局限在某種範式或某類觀點之中,開闢出獨特的研究道路。
《文心無界》力圖維持華美研究領域的最初使命並擴大其影響範圍,從而將當地與跨太平洋的政治和詩學聯繫起來。上卷「性別」推進了女性主義與男性主義研究的結合,反映了女性主義者之間、女性主義者和文化民族主義者之間,及不同性向亞裔美國人之間的緊張關係。作者以中國的「文武雙全」抵消中美流行文化對「武」的過分強調;以中國詩人徐志摩的形象,闡發「文」之理想,並重振與之匹配的女性理想;以梅蘭芳和任劍輝剖析性別的操演性;以儒家之「仁」——「文」的一個重要方面——將關懷倫理從預設的女性領域中解放出來。而下卷「文類與形式」運用互文性闡釋學對華裔美國寫作進行爬梳,勾勒中美寫作的異同,強調形式創新。作者未將「民族」範式與「離散」模式對立,而是表明對亞美文學的跨國研究並不意味著無視美國本土霸權,還呼籲在評估連字號作家時採用不同的視角。一言以蔽之,上卷呈現了而今在中美都被忽略的男子氣質,下卷梳理出傳記、理論、元小說、生態批評和翻譯的各種形式。本書表明亞裔美國人仍然可以「認同美國」——維護和彰顯亞洲人在北美的歷史和文化存在,同時保持對彼岸祖國的關懷。作為一名和平主義者,作者反對以暴制暴、充斥殺戮的傳統英雄主義,而推崇通過揭露罪行的「報」仇(report a crime)來推進正義執行——即湯亭亭所謂的「報發即報仇」。
在東方主義仍方興未艾的當代,學者們需繼續反東方主義的批評並留心其新的演繹。《文心無界》展示了華裔美國人形形色色的情懷和各式各樣的自我定義。作者相信,我們能揭露不同地域不同表徵的東方主義,最終超越東方主義。引薩依德之言,美國人文主義者的恰當角色,「不是鞏固和肯定一個傳統淩駕於所有其他傳統之上。相反地,應該是將它們全部或盡量彼此開放,釐清彼此之間的影響,以展示在這個多語種的國家,諸多傳統如何相互作用」。懷此精神,作者熱望讀者諸君將這本書作為一個跳板,破界成文,並以文心雕仁。
理論方面,新千禧年見證了美國研究的跨國轉向,引領了文學與文化研究的新方向。亞美文學史中,最重要的批評範式可以概括為三個口號:「認屬美國」(Claiming America)、「認屬四海寫作」(Claiming Diaspora)、「重認連字號」(Reclaiming the Hyphen)。在「認屬美國」階段,亞美寫作「認可美國人而非亞洲人的身分」極為迫切。他們構思一個生於美國的亞裔直男,寧可接受強加給其他有色人種男性厭惡異性的刻板印象,認為這些印象勝於強加在亞裔男性身上的「娘娘腔」。而以趙健秀為首的《大哎咿!》的編者們卻開始尋根,發掘出一個亞洲的英雄敘事傳統。在「認屬四海寫作」階段,過去被忽視的群體更受關注,挑戰了統一亞裔美國人身分的想法,圍繞「以離散還是以美國為中心」展開爭論。而在「重認連字號」階段,東西/南北半球、跨太平洋,特別是多語言的研究方法登上舞臺。亞美文學研究的「階段」既非黑白分明,也非按部就班;每個階段都含醞著其他階段,催化這一領域的多彩結構。作者顛覆了男性視角的偏見,將文學作品作為大洋彼岸的鏡子,把華美文學作為社會文本,並同時置於本國及跨國背景進行閱讀和研究,以跨越民族的鴻溝。如今,以上三種研究範式仍然盛行。作者以包容之態同時面對連字號的兩端,而非將研究局限在某種範式或某類觀點之中,開闢出獨特的研究道路。
《文心無界》力圖維持華美研究領域的最初使命並擴大其影響範圍,從而將當地與跨太平洋的政治和詩學聯繫起來。上卷「性別」推進了女性主義與男性主義研究的結合,反映了女性主義者之間、女性主義者和文化民族主義者之間,及不同性向亞裔美國人之間的緊張關係。作者以中國的「文武雙全」抵消中美流行文化對「武」的過分強調;以中國詩人徐志摩的形象,闡發「文」之理想,並重振與之匹配的女性理想;以梅蘭芳和任劍輝剖析性別的操演性;以儒家之「仁」——「文」的一個重要方面——將關懷倫理從預設的女性領域中解放出來。而下卷「文類與形式」運用互文性闡釋學對華裔美國寫作進行爬梳,勾勒中美寫作的異同,強調形式創新。作者未將「民族」範式與「離散」模式對立,而是表明對亞美文學的跨國研究並不意味著無視美國本土霸權,還呼籲在評估連字號作家時採用不同的視角。一言以蔽之,上卷呈現了而今在中美都被忽略的男子氣質,下卷梳理出傳記、理論、元小說、生態批評和翻譯的各種形式。本書表明亞裔美國人仍然可以「認同美國」——維護和彰顯亞洲人在北美的歷史和文化存在,同時保持對彼岸祖國的關懷。作為一名和平主義者,作者反對以暴制暴、充斥殺戮的傳統英雄主義,而推崇通過揭露罪行的「報」仇(report a crime)來推進正義執行——即湯亭亭所謂的「報發即報仇」。
在東方主義仍方興未艾的當代,學者們需繼續反東方主義的批評並留心其新的演繹。《文心無界》展示了華裔美國人形形色色的情懷和各式各樣的自我定義。作者相信,我們能揭露不同地域不同表徵的東方主義,最終超越東方主義。引薩依德之言,美國人文主義者的恰當角色,「不是鞏固和肯定一個傳統淩駕於所有其他傳統之上。相反地,應該是將它們全部或盡量彼此開放,釐清彼此之間的影響,以展示在這個多語種的國家,諸多傳統如何相互作用」。懷此精神,作者熱望讀者諸君將這本書作為一個跳板,破界成文,並以文心雕仁。
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。





商品評價