0929~0930_開學語言展

精靈少女

如果不是為了去愛,活著又是為了什麼呢?

達洋貓《櫻花樹》一卡通

達洋貓《櫻花樹》一卡通

【開學大作戰】一卡通全面限時9折起

看更多
  • 會員好評 ★★★★★(1)
  • 11個人喜歡

出版情報

妙麗葉.芭貝里,從《刺蝟的優雅》到《精靈少女》

2016/01/01 《刺蝟的優雅》出版之後,等待近八年,終於等到妙麗葉.芭貝里的新作《精靈少女》。展卷前,是一種既期待又怕受傷害的感覺,因為有太多作者一作成名後,之後作品卻令人不忍卒讀。但寫出一本暢銷全球的《刺蝟的優雅》之後,作者自身壓力更大,於是她知道自己「將需要探索新的領域,將需要一個不曾走過的方向,變換創作語言、變換敘事、變換領域、變換計畫。」這就是妙麗葉.芭貝里,一個高自我期許、律己甚嚴的作家。 第一次看到新作原文書名《La vie des elfes》(法文直譯為「精靈的一生」),以為妙麗葉.芭貝里改寫奇幻,看到國外訪問也提及她是否師法托爾金(《魔戒》作者)。實際上,《精靈少女》是文學小說,妙麗葉.芭貝里純粹借用奇幻文學常見的精靈元素去敘述和呈現她想要的故事。 雖然使用的文字風格與敘事手法不同,妙麗葉.芭貝里在《精靈少女》中仍保有《刺蝟的優雅》的一貫風格,雖不是字字珠璣,卻充滿「深刻思想」(許是跟妙麗葉.芭貝里曾是哲學教師有關),經常出現詩意而令人深思的文句;書中角色常有外表醜陋者卻有令人驚豔的內在,而外表俊美的人或許內心醜惡、胸無點墨;她也提出藝術對人類的重要性,如《刺蝟的優雅》中,女主角荷妮說過一句話:「所以我們發明了藝術,這是屬於靈長類動物的另一種求生方法,好讓我們這個品種能夠繼續存在。」而《精靈少女》中的精靈讚嘆人類的藝術創作可以「永恆」,因而願意前來人類的世界,並與人類結盟。 此外,由於妙麗葉.芭貝里在出版《刺蝟的優雅》之後,定居過京都和阿姆斯特丹,也旅行過許多國家,豐富的人生經驗和對話,加上原本的哲學背景,讓她對於人與自然的和諧,也就是東方哲學所謂的「天人合一」有更深的領悟,也因為她「童年時代對樹木、對河流,以及諸多事物的眷戀」,因而在新作《精靈少女》中,經常出現花朵、樹木、庭園、山景……瀰漫著對大自然的愛意,那些充滿畫面的文字經常讓我腦海浮現宮崎駿電影的場景,迥異於《刺蝟的優雅》對人類內心世界的刻畫與省思文字。 閱讀《刺蝟的優雅》的讀者,因為年齡、性別、人生經歷不同,對這部小說會有不一樣的解讀和偏愛,就像喝茶,有人愛它入口的滋味,也有人愛它入喉之後的餘韻。如果閱讀不只一次,單純看故事內容、仔細推敲其中的「深刻思想」、詳讀女主角荷妮與其他人物的互動,領悟次次不同。閱讀《精靈少女》有異曲同工之妙,慢讀,閱讀的不僅是故事內容,還有值得細心品味的妙麗葉.芭貝里式的哲學散文。 在《精靈少女》的中文版序中,妙麗葉.芭貝里寫道:「創造故事是唯人所獨有的能力。」在內文中也提及,「故事就是世界的智慧」、「少了土地,靈魂是空洞的;但少了故事,土地卻是沉默的」。從《刺蝟的優雅》到《精靈少女》,妙麗葉.芭貝里以她的哲思和詩意,寫下個人獨特風格的美妙故事,與讀者分享她的人生智慧。

活動訊息

想找書的時候,特別想偷看網友的書櫃... 原來大家都在看這本 ↓↓↓

內容簡介

如果不是為了去愛,活著又是為了什麼呢?

 

這是一則關於人與土地、愛與勇氣的故事。
擁有奇特天賦的兩個少女,一個能與自然萬物溝通,一個能透過樂音看見遠方的人事物。兩個來自精靈世界的少女,自小都在人類的愛中成長,在精靈世界與邪惡力量即將正面交鋒之際,如果兩人能夠排除萬難來到彼此身邊,這交會也許能改寫人類的命運……

 

如果你喜愛《刺蝟的優雅》中荷妮與芭洛瑪對生命的深刻追索,
千萬別錯過這部融入奇幻色彩、濃縮作者人生哲思的文學大作!

作者

妙莉葉.芭貝里(Muriel Barbery)
 

1969年生,父母皆為法文教授。專攻哲學,後成為哲學教授,目前全心投入寫作。
2000年出版處女作《終極美味》,獲得不少讀者青睞,並榮獲2001年最佳美食文學類書籍獎,被譯為14國文字。
2006年出版了《刺蝟的優雅》,沒有大力宣傳,卻藉由讀者的口耳相傳及眾書商的支持,先後襲捲法國、義大利、西班牙、德國、韓國、美國等地,獲得高度支持及迴響,締造出版界的佳績。已翻譯的版本高達40種,全球銷售超過600萬本。榮獲法國各項大獎,包括2006年Georges Brassens文學獎、2007年法國書商獎、2007年國際扶輪社獎,及2007年法國全民文化與圖書獎。
曾旅居日本、阿姆斯特丹,目前居住於法國鄉間。

相關著作:《刺蝟的優雅(限量書盒版)》

譯者

吳謦竹
 

淡江大學法文系畢,輔仁大學法文研究所肄。曾於法國巴黎第三大學修習翻譯碩士課程,隨後赴非洲友邦擔任法文口筆譯人員年餘。現為兼職譯者。

 

段韻靈
 

曾就讀國內法文系、法文所,並於法國索邦大學交換就讀Master 1。熱愛旅遊(酷愛小島)、美食(嗜辣)、雜食閱讀(尤醉武俠,近期則狂練教養神功),教過法文、做過口、筆譯及出版社編輯,目前最重要的工作是養育女兒,並兼以翻譯為樂。譯作賜教:duanyunling@gmail.com。


粘耿嘉
 

1976年生,台北人,畢業於淡江大學法文系、歐洲研究所。曾於艾克斯-馬賽大學(Aix en Provence)修讀亞洲研究碩士學位。
譯有《布拉格漫步》、《我的鄰居希特勒》、《法國麵包教父的經典配方》、《爺爺每年的環法簡訊》、《寫給男人的巴黎》、《假如這是真的》、《伊斯坦堡假期》、《你所不知道的四個賈伯斯》、《不可思議的植物》、《認識歐洲聯盟》。

試閱

這個早晨,鄉村景色閃閃發亮。晨曦初上之際結了霜,四處劈啪作響。太陽從鋪著一層閃耀亮眼地毯的、如同光之海的平面倏地升起。當安潔莉姨婆以目光掃過結霜田野,並幾乎立刻看到小女孩就在田地東邊一棵大樹旁時,她對自己視力清晰絲毫不感訝異,並且有那麼一時半刻沉浸於凝視這幅絕美的真實景象,因為瑪利亞頭上的樹木掛著許多彷如鑽石稜角般的白色弧形。然而,欣賞這一切不是一種罪惡。這不是遊手好閒,而是讚嘆造物主傑作。在生活極為簡樸的那個年代,人們較容易從日常所見的雲彩、岩石,以及在晨霧中投射到地面的壯麗光暈中,感覺彷若以指尖輕拂過神的容顏。因此,安潔莉姨婆在廚房中,雙眼迷茫,嘴角含笑地看著小女孩站在神性之林邊緣的景象,直到她突然回過神來,才猛地跳了起來。怎麼會忽略了這一點呢?她瞬間注意到眼前的清晰不尋常,如寶石般發光的教堂拱門讓她忽略了小女孩並非獨自一人,而且正在離去的小女孩可能遇上了危險。安潔莉姨婆連喘一口氣的時間都沒有。小女孩的母親和其他老婦女一早就去參加葬禮了,兩小時之內都不會回來。隔壁農場只有馬歇洛太太在,因為整個村莊的男性今早都一起參加冬季第一次大型狩獵活動去了。至於神父嘛,雖然可以快步跑去神父家找到他,但是安潔莉腦海立刻浮現他塞滿鵝油的渾圓大肚腩(她暗自發誓,等會兒要為這個大逆不道的想法懺悔一番),實在不適合對抗宇宙黑暗力量。在那個尚未有令人墮落的暖氣房舍的年代,安潔莉穿上三件短衫,共七條裙子加上襯裙,另外再罩著一件厚重斗篷,僅剩的三根頭髮也緊緊包在綁帶帽裡,如此全副武裝後,才在這閃著詭譎光線的危險日子裡出門。這全身的總重量,也就是說老奶奶體重,加上她身上的八件冬衣、靴子、三條念珠、一條十字架小銀鍊,更別忘了她還在綁帶帽上披了一條厚毛呢頭巾,這一身行頭應該沒超過四十公斤。因此,她那已度過九十四個春天的身軀飛也似的穿越條條小徑,步履輕盈安静到連平常鞋子踩碎地上霜花的劈啪聲都聽不到。她近乎寂靜無聲地從野地邊竄了出來,正是她先前曾以目光掃過的那片田野,她呼吸短促、鼻頭通紅。她一看見小女孩朝著一匹高大、映照出霧面銀光的灰馬喊叫些什麼,就立刻喊叫出聲,彷彿在說:「天上聖神、大慈大悲聖母瑪利亞呀!」,不過實際上也只是發出「噢、噢、噢!」的聲音。黑暗緊接著籠罩大地。沒錯,一陣暴風撲向小女孩和我們這位不速之客。安潔莉姨婆險些失去平衡向後摔個四腳朝天,還好她手中緊緊抓著其中一條念珠,不論你們信不信,念珠在須臾間變形成了棍子。奇蹟。
安潔莉姨婆於是在暴風中揮舞念珠,口中咒罵著那陣隔開她與瑪利亞的暗黑旋風。她的厚毛呢披巾與綁帶帽都被吹走,猶如蜘蛛網般的細線所編織成的兩個白色髮網直挺挺立在她頭上。她在與強風對抗中,絕望地搖著頭。「噢噢!噢噢!」她重複著,這次則像是在說:「別把小不點從我們身邊帶走,要不然我就跟你這壞蛋拚了。」憤怒老奶奶向前擲出的靴子,在暴風圈中開出一條路,有點像是摩西那樣,襯裙全翻了起來,最後一件則恰好與《聖經》上的紅海顏色相同。安潔莉看見靴子所劃開的缺口,便像頭小羊般跳了進去,落地時衣裙全蓋在頭上,一屁股栽進狂暴大漩渦中,渦流圍繞她周身不停拍打。阻擋了她的視線、讓她無法與小女孩相會的龍捲風,這會兒在這團混濁激流四周聚攏,並且像是鎖在蒸氣鍋裡那樣(她以一種永遠無法以言語形容的清明神智意識到這一點)。她瞪大近視的雙眼,杵著念珠化成的棍杖,試著起身、收攏襯裙。瑪利亞的衣裙在怒吼的漩渦中打轉,她對著灰馬喊了些什麼;灰馬則向後退至樹林邊緣,因為有一道會發出如雷巨響、還愈旋轉愈濃密的煙霧所形成的黑線,將他們隔開。然而,灰馬自己也被煙霧包圍,霧氣在牠有著光澤溼潤鼻孔的高貴頭部前輕輕跳動。牠非常優美,覆蓋著水銀般的皮毛,毛色映照著銀色絲線條紋,即使是安潔莉姨婆的大近視眼,也毫無意外在二十步外都看得一清二楚(不過,這比起念珠奇蹟已經不值得大驚小怪了)。小女孩口中繼續喊叫著,但是安潔莉姨婆聽不見。然而,黑色濃霧比灰馬想要靠近瑪利亞的努力更為強大,然後牠滿懷憐憫地對著瑪利亞的方向彎下頭,彷彿在安慰她,也在跟她道別。安潔莉姨婆從中不只看見悲傷,也看見希望,似乎說著:「我們會再相會的。」她很傻氣地(我們可是還身處閃電中)想好好大哭一場。
然後,馬消失了……

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 9789862729311
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 336
    • 商品規格
    • 21*15
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

(共1 則好評)
  • a0*001 說:
    2016-02-12
    這本書是講述關於兩個身為精靈的少女,在人類社會從小體會到“愛",在黑暗勢力侵略下,和族人以一起守護她們在人類的家園。 作者的文筆清新,夢筆生花,能讓我們沈醉在書中的故事,能讓我們輕易的感受到她筆下的角色有什麼樣的特質,更告訴了我們何謂愛。

相關商品

全選
※ 出版日十年以上商品需另下訂,調貨時間較長,無法與一般商品合併結帳,敬請見諒。

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing