1012~1013_10月選書

赤色夢舞,伊莎朵拉.鄧肯的最後革命:藝術是她的信仰,革命是她的情人,在失序與動盪中,不願妥協的靈魂該如何面對終局?

Isadora Duncan`s Russian Days and Her Last Years in France
  • 9 468
    520
  • 分類:
    中文書藝術設計表演藝術舞蹈家/團體
    追蹤
    ? 追蹤分類後,您會在第一時間收到分類新品通知。
  • 作者: 艾瑪.鄧肯 追蹤 ? 追蹤作者後,您會在第一時間收到作者新書通知。
  • 譯者:廉瑛,石牆,孔寧
  • 出版社: 崧燁文化 追蹤 ? 追蹤出版社後,您會在第一時間收到出版社新書通知。
  • 出版日:2025/07/02

活動訊息

金石堂,總有一本書懂你,邀您同遊解憂秘境!

內容簡介

她用舞蹈擁抱革命,用身體訴說理想與愛情
她不是舞者,是燃燒的火焰
跨越國界與語言,在幻滅中舞出靈魂最後的自由
⚑ 現代舞之母的最後旅程
本書是一部深刻描寫現代舞先驅伊莎朵拉.鄧肯晚年生活的傳記性作品,由她的養女與嫡傳弟子艾瑪.鄧肯親筆撰寫。本書聚焦於她自1921年應邀赴蘇俄創辦舞蹈學校,到1927年在法國尼斯過世前的最後六年人生。書中融合歷史見證、個人情感與社會變革,描繪一位藝術家如何在理想與現實之間掙扎求存的生命軌跡。

⚑ 理想與幻滅
伊莎朵拉懷抱對蘇聯理想社會的憧憬,毅然踏上前往布爾什維克俄國的旅程。她視舞蹈為人類靈魂的教育與解放工具,計畫在當地創辦一所免費收容戰爭孤兒的舞蹈學校,將藝術獻給人民。然而,她在莫斯科面對的是物質貧乏、官僚體制與文化隔閡。從火車站的無人迎接,到食物匱乏、住所混亂,再到與芭蕾體制的衝突,這段旅程漸漸揭示理想化的革命現實中,藝術與自由的空間所受的種種限制。

⚑ 與葉賽寧的悲戀
書中不僅記錄了伊莎朵拉在藝術與教育領域的努力,也穿插她與俄國詩人謝爾蓋.葉賽寧之間充滿戲劇性的戀情。這段橫跨語言與年齡的愛情關係,帶著浪漫與毀滅的雙重氣息。葉賽寧個性狂放不羈,兩人言語不通卻心靈相惜,在動盪社會與個人矛盾中糾纏。這段關係最終導向悲劇,也成為伊莎朵拉情感世界的深刻傷痕。

⚑ 文化衝擊與藝術堅持
透過艾瑪.鄧肯的視角,書中細膩描繪伊莎朵拉在異文化環境中堅持舞蹈理想的過程。她與共產黨官員的文化摩擦、對芭蕾舞的批判、對古典教育的嚮往,處處顯示她是一位渴望以藝術改變社會的革新者。即使面對體制的冷漠與現實的殘酷,她仍不放棄對藝術真誠的信仰與實踐。

⚑ 獻給自由靈魂的紀念
本書不僅是對一位傳奇舞蹈家的寫實記述,也是一曲獻給自由靈魂的頌歌。書中以誠懇、親密而感性的筆調,描繪一位藝術家在混亂年代追求夢想與自我實現的身影。對愛好藝術、舞蹈史與女性書寫的讀者而言,這本書提供了豐富的史料與深刻的情感共鳴,值得細讀與珍藏。
本書特色:本書由伊莎朵拉.鄧肯的養女兼嫡傳弟子艾瑪撰寫,細膩描繪伊莎朵拉在俄羅斯與法國度過的動盪晚年。書中結合信件、演講與未竟的回憶錄構想,真實展現她對舞蹈與藝術理想的執著,從創辦舞校、與蘇俄政要互動、到與詩人葉賽寧的情感糾葛,呈現一位矛盾且充滿熱情的藝術靈魂,記錄她尋求生命意義的最後旅程。

作者

艾瑪.鄧肯(Irma Duncan, 1897-1977),原名艾瑪.埃里克-葛麗密(Irma Erich-Grimme),德國舞蹈家、藝術家、作家、巡演經理、鄧肯舞蹈莫斯科學校校長。現代舞之母伊莎朵拉.鄧肯的嫡傳六弟子之一和其養女。

廉瑛,副教授,研究方向為應用翻譯、海內外研究和教學管理。譯有《羅素.斯特吉斯談名畫欣賞》。

石牆,本名史國強,教授,研究方向為應用翻譯、海內外研究和英美語言文學。譯有《福布斯經典商務信函》、《女巫的戰爭》、《為與無為》、《鋼琴筆記:鋼琴家的世界》、《絕世名伶瑪麗蓮.夢露傳》等。

孔寧,獨立出版人、版權經紀人、翻譯,從事西方經典作品引進工作。譯著:《看畫——如何欣賞世界名畫》、《福布斯富豪傳》等。

目錄

謝辭
序言
蘇俄逐夢 1921-1922
德國中轉 1922
美國巡演 1922-1923
重返蘇俄 1923-1924
隻身柏林,募資辦學 1924
西行巴黎,玉殞尼斯 1925-1927
附錄
伊莎朵拉·鄧肯 年表

試閱

第1章
  1921年7月12日,伊莎朵拉.鄧肯登上波坦尼克號,與其學生一同前往蘇維埃俄國。此時她的眾多朋友和欽慕者,都認為她的神經出了問題。不過對那些真正了解她的人來說,這一位舞蹈家的想法卻也不足為奇。他們知道,她的想法不是一時興起。他們還知道,她熱愛俄羅斯和俄羅斯人民,因為他們能理解她的藝術,或許能夠理解她的其他民族為數不多。或許唯獨俄羅斯人才知道,一如其他真正的藝術家,她在心底是一位反傳統的革命者。
  伊莎朵拉.鄧肯熱愛俄羅斯,在此之前她已經在俄國巡演三次,次次成功:1905年、1908年、1913年。她對觀眾、對知識分子以及對俄羅斯芭蕾演員產生的影響,瓦列里安.雅科夫列維奇.斯維特洛夫和里昂.巴克斯在撰寫《俄羅斯芭蕾舞蹈史》的過程中都有詳述。於此之前在加邦神父的引領下,俄羅斯社會底層的人民手持聖像和旗幟,以和平的方式走向沙皇在聖彼得堡的皇宮,但是他們卻遭到嚴厲鎮壓。後來人們為死難者送葬,那種悲傷的場面,在伊莎朵拉.鄧肯心裡留下無法磨滅的印象,她在其自傳《我的生活》裡對此有所描寫。不僅如此,凡是看過她演出柴可夫斯基《斯拉夫進行曲》的人,無不為之動容,不用我們多說他們也能猜到,她是多麼痛恨沙皇對俄羅斯人民的壓迫。
  1917年,外面最初傳來俄羅斯革命的消息,當時正在美國巡演的伊莎朵拉為震驚的觀眾演出的,也是《斯拉夫進行曲》,以往她還從未以這種方式演出過。此時此刻,俄羅斯的專制主義已經滅亡,她也萌生出重返俄羅斯為人民跳舞的想法。多年後,在她重回俄羅斯,在那裡生活、工作、吃苦(1921至1924年)之後,她對一個朋友坦白說,在蘇維埃俄國度過的那三年,是她一生中最幸福的時光。
  1920年夏天,她在巴黎的香榭麗舍劇院一連演出好幾場。在其中的一場演出裡,她演出蕭邦的舞蹈,那是她創作的史詩三部曲:《悲傷的波蘭》、《英雄的波蘭》、《閒適和快樂的波蘭》。那一場演出座無虛席,觀眾發出陣陣歡呼。等到終場演出結束時,一束束玫瑰、百合、紫羅蘭、鬱金香拋到藝術家的腳下,最後,前臺彷彿被鮮花覆蓋了一般。為了回應臺下傳來的陣陣呼喊,她跳起了英雄們唱過的《馬賽曲》(La Marseillaise),等她跳完之後,臺下傳來更大的歡呼聲,經久不息。於是,她身披跳《馬賽曲》時的大紅披巾,走上前來,發表演說。此刻,她的崇拜者、藝術家達里斯勛爵正坐在暗處的包廂裡,他記下了鄧肯不太連貫的演講,她用法語說道:
  我今天跳《馬賽曲》,因為我熱愛法蘭西。我在文明世界的國家之中走過不少地方,說一句真心話:法蘭西是唯一理解自由、生命、藝術和美的國度。法蘭西是唯一的。我對俄羅斯抱有無限的希望。此時此刻,俄羅斯正在經歷一個少年成長過程中遇到的痛苦,但我相信,俄羅斯是藝術家和精神的未來……

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 9786264166430
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 384
    • 商品規格
    • 18開17*23cm
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
※ 金石堂網書25週年慶
預計 2025/10/14 出貨 參考庫存量:1 
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing