內容簡介
〜童書界盛事!獻給小朋友的最佳禮物〜
經典再現.三大名家聯手鉅獻
管家琪、賴馬、吳嘉鴻
《新.口水龍》
本書收錄管家琪成名之作〈口水龍〉在內的21篇精采童話、
賴馬珍貴手繪九幅原版插畫彩色精印、
吳嘉鴻全新創作六幅創意插畫!
童話與插畫的完美呈現,
絕無僅有、非讀不可!
《新.口水龍》簡介
小恐龍阿丹突然變得很會流口水,為朋友們帶來不少困擾,該怎麼辦呢?……〈口水龍〉溫馨幽默,又充滿了童趣和想像,是管家琪的成名作,靈感源自於孩子長牙。
從這一篇童話開始,從小就有一個作家夢的管家琪,終於找到適合自己發揮的道路,那就是兒童文學。
此番「大好文化」版的《新.口水龍》,除了收錄管家琪早期諸多代表性的短篇童話,包括〈口水龍〉、〈阿普〉、〈排骨湯之戀〉、〈說再見的方式〉等等之外,也收錄好些管家琪的近作,譬如〈遺忘之地〉、〈禮物改造機〉、〈沉睡的小仙子〉等等。
經典再現.三大名家聯手鉅獻
管家琪、賴馬、吳嘉鴻
《新.口水龍》
本書收錄管家琪成名之作〈口水龍〉在內的21篇精采童話、
賴馬珍貴手繪九幅原版插畫彩色精印、
吳嘉鴻全新創作六幅創意插畫!
童話與插畫的完美呈現,
絕無僅有、非讀不可!
《新.口水龍》簡介
小恐龍阿丹突然變得很會流口水,為朋友們帶來不少困擾,該怎麼辦呢?……〈口水龍〉溫馨幽默,又充滿了童趣和想像,是管家琪的成名作,靈感源自於孩子長牙。
從這一篇童話開始,從小就有一個作家夢的管家琪,終於找到適合自己發揮的道路,那就是兒童文學。
此番「大好文化」版的《新.口水龍》,除了收錄管家琪早期諸多代表性的短篇童話,包括〈口水龍〉、〈阿普〉、〈排骨湯之戀〉、〈說再見的方式〉等等之外,也收錄好些管家琪的近作,譬如〈遺忘之地〉、〈禮物改造機〉、〈沉睡的小仙子〉等等。
目錄
口水龍
天狗吃日
說再見的方式
我家的大寶貝
音樂盒裡的耶誕老人
沒有角的犀牛
跳跳猴
頭上的禮物
阿寶的獎狀
超級蘿蔔
遺忘之地
東東找媽媽
灶王爺的煩惱
一個用心吃的粽子
貓頭鷹先生的證件照
排骨湯之戀
阿普
沉睡的小仙子
玻璃屋裡的玫瑰
小歡和莉莉
禮物改造機
天狗吃日
說再見的方式
我家的大寶貝
音樂盒裡的耶誕老人
沒有角的犀牛
跳跳猴
頭上的禮物
阿寶的獎狀
超級蘿蔔
遺忘之地
東東找媽媽
灶王爺的煩惱
一個用心吃的粽子
貓頭鷹先生的證件照
排骨湯之戀
阿普
沉睡的小仙子
玻璃屋裡的玫瑰
小歡和莉莉
禮物改造機
序/導讀
【導讀】
〜大好文化四周年獻禮〜
《管家琪作品集》簡介
◎分童話館、小說館、家長新天地、語文學習俱樂部、文化素養等五個書系。
◎在台灣兒童文學界,管家琪是一個罕見的存在。她自1991年辭掉報社記者工作之後即專職寫作,至今已近三十年,一直以專心耕耘童書為主,除了原創的童話和小說,也涉及經典文學改寫、語文教育、作文教育、親師教育等等,寫作面很廣,創作力豐沛,至今所出版的圖書在台灣已逾300冊,在中國大陸近200冊,在香港和馬來西亞也都有幾十冊,並獲得過金鼎獎、中華兒童文學獎、德國法蘭克福書展最佳童書、中國大陸2014年國家出版基金、2020年國家出版基金以及「十三五」國家重點圖書出版規劃專案等獎項,作品並授權出版英、德、日、韓文版,是華文世界重要的兒童文學作家之一,經常應邀在華文地區各中小學與孩子們交流閱讀與寫作,廣受歡迎,所帶領的作文營有口皆碑。此番大好文化將系統性的呈現管家琪的作品,既包括了管家琪許多早期代表性的作品,還有更多管家琪的新作。
童書大王管家琪最新作品,隆重上市!
《新.口水龍》管家琪著/賴馬、吳嘉鴻圖
《新.怒氣收集袋》管家琪著/賴馬、吳嘉鴻圖
《我的PS姐姐》管家琪著/劉婷圖
《從漫畫裡跳出來的男孩》管家琪著/劉婷圖
《掌握閱讀黃金期-管家琪談學前閱讀素養》管家琪著/吳嘉鴻圖
【自序一】
再見《口水龍》 管家琪
當年〈口水龍〉和〈天狗吃日〉這兩篇作品是同時發表的。當時我還在《民生報》做記者,一天看到社裡兒童版在徵文,徵求童話,正好我有兩個點子感覺還挺適合寫成童話,所以就試試看,後來這兩篇都得獎了,〈口水龍〉是首獎。
這是對我意義最為重大的一個獎了,更甚於後來小說《小婉心》得到的金鼎獎。因為在這兩篇作品之前,關於兒童文學其實我沒什麼概念,只寫過兩篇勉強算是和兒童文學沾上一點邊的作品,一篇是童話〈小歡和莉莉〉,一篇是小說〈大謊話〉,都是參加教育部徵文的作品,都得到佳作。寫了〈口水龍〉和〈天狗吃日〉,又得到了肯定與鼓勵,我覺得總算找到了自己的路。
前輩孫晴峰女士(她比我大不了多少,但早早就開始接觸兒童文學,當時也已經很有成績),在得知我寫〈口水龍〉之前沒寫過什麼兒童文學的作品時,挺驚訝的說,一般剛剛開始寫兒童文學的人總要經過一點調整,可是她覺得看我這篇作品很自然,好像沒怎麼刻意的調整。當時我也答不上來,只是受到讚美當然很高興。現在我想想,可能因為我是一個天生的兒童文學作家吧。
在台灣出版了三百多本童書以後,我終於可以很有底氣的說,我是一個兒童文學作家。「兒童文學作家」就是我最想做的事,也是我唯一想要的頭銜。早年我有好長一段時間,每當人家問我是幹嘛的,我都有點兒心虛的說,我是寫東西的。
文藝兒童的作家夢
凡是天生的作家,我相信總有一天遲早會回到寫作這一行,只是每個人需要摸索的時間不同,過程也不一樣。我從小就是一個文藝兒童,一直懷揣著作家夢,從小到大也參加過不少藝文團體,回過頭來看看就會意識到其實這就是一種摸索。我特別喜歡聽作家們的講座,總想知道人家是怎麼當上作家的,可我一直沒想過兒童文學。畢竟兒童文學是近代才有的概念,從前台灣社會對於兒童文學的概念也不比現在,只要一想到寫作好像很自然的都會想到成人文學。所以,想來當媽媽是我這輩子最棒的事,如果不是做了媽媽,我恐怕還要再多摸索好幾年才能找到兒童文學。
我的大兒子東東是在一九八七年出生的。記得第一次在三總做產檢時,聽到一陣陣轟隆轟隆好有勁兒的聲音,我問醫生這是什麼,劉杭生醫生說,這就是胎音呀。胎音!小baby的心跳聲!從那一刻我就愛死了我的寶貝,就是恨不得能夠把心都挖出來、願意為他去死的那種感覺。在東東四個月大快要開始長牙的時候,口水流得很兇,脖子上總是繫著一條小圍兜,有一天,抱東東回娘家去玩,爸爸就說,在老家(江蘇鹽城)形容像這樣的寶寶,因為要長牙然後特別會流口水的寶寶是「口水龍」,我一聽到這三個字就覺得好可愛哦!腦海中馬上就浮現出一個流口水的小恐龍的模樣,當下就很想寫一個故事。可是,當時我還是一個新手媽媽,工作又很忙,實在沒有什麼時間精力來做文藝夢,這個點子就這麼擱了下來。直到第二年,東東都一歲多了,我總算比較能夠找到生活的節奏了,看到社裡兒童版在徵文,就提起筆來試試看。
寫故事真好玩
寫了〈口水龍〉以後,覺得寫故事真好玩,感覺還不太過癮,看看徵文辦法並沒有限定一個人只能投一篇,想到曾經在報上看到過關於日蝕的報導,提到古人把日蝕形容為〈天狗吃日〉,覺得這個說法很有趣,於是就以這個題材又寫了一篇童話,以兩篇作品去參賽。
〈口水龍〉刊出之後,一天晚上還在報社上班時,兒童版的同事跑過來找我,說敖幼祥想認識我。原來敖幼祥那天來兒童版交稿,然後說他看到〈口水龍〉,想認識一下作者,跟兒童版打聽我的聯繫方式,兒童版同事說,管家琪就在我們報社呀!一聽到《烏龍院》的作者、鼎鼎大名的敖幼祥找我,我馬上就跳起來奔過去。敖幼祥很高,我還記得他那天一身黑衣,很酷也很帥,然後他就老氣橫秋的對我說,覺得我的故事寫得不錯,還說希望有機會能夠合作,哇,我真的覺得榮幸死了。
後來我們還真的有過一些合作,敖幼祥說覺得我的故事裡有他的圖,我覺得真是莫大的讚美。
除了敖幼祥,有一天晚上也是還在報社上班的時候,接到《國語日報》藝文版(還是故事版?不太記得了)前主編蘇秀絨女士的電話,說她看到〈口水龍〉,覺得寫得很好,跟我邀稿。我後來才知道,蘇主編就是看到兒童版在〈口水龍〉下面刊出一小段作者簡介,知道我在《民生報》工作,然後就查民生報總機,直接打到報社來找我。在九○年代末,台灣的兒童文學相當蓬勃,《國語日報》收到的投稿滿坑滿谷(現在應該更是如此吧,因為現在台灣能發表的園地已經很少很少了),蘇主編居然還會不嫌麻煩的打電話來跟我邀稿,我真的非常感謝她,長這麼大,頭一回有人跟我邀稿哪。
辭職回家,帶小孩
從那之後,在接下來的兩年裡,我做著報社記者的工作,每天晚上下了班就衝到保姆家把東東接回家,通常是隔天中午以前再把他送去保姆家,比較忙的時候可能上午就得把他送去。東東小時候很黏我,每天送他去保姆家然後在我要離開的時候,我們母子倆都要演一場大戲,活像是要生離死別似的,經常弄得我心力交瘁,心裡很煎熬。大概凡是愛孩子的職業婦女都有過這樣的煎熬吧。於是,很自然的,辭職的念頭就不時會冒出來。在這兩年左右的時間裡,我一共發表了十幾篇童話,大部分都是發表在《國語日報》。
一九九一年五月底,在東東四歲多、小兒子丁丁八個多月大的時候,我終於下定決心辭職回家。當時所有人都認為我瘋了,居然放棄《民生報》記者那麼好的工作,說什麼要回家帶小孩,然後寫兒童文學?……就在我辭職兩個月以後,我第一本短篇童話集《口水龍》出版了,裡頭收錄的都是那兩年業餘創作階段所寫的童話,是由民生報社出版社所出版。(感謝桂文亞女士!)
感覺一切都是那麼的順理成章,我終於有了創作的作品,終於踏上了創作之路。
離開《民生報》之後,我就開始專職寫作(中間只曾經在格林文化做過短暫的part time主編),幾乎一直就是以耕耘童書為主,至今都快三十年了,時間實在是過得好快!
《新.口水龍》陪伴小朋友長大
《口水龍》在出版之後經過一次改版,這個版本到二○二○年,算算也都二十年了,我到現在還經常可以在很多小學的圖書館裡看到,都是破破爛爛(不僅表示年代久遠,應該也表示借閱率很高吧)。《口水龍》自從二○○一年春天在大陸出版簡體字版以後(感謝浙江少兒社,感謝孫建江先生),至今已經出過好幾個版本,我一直很希望台灣也能夠有機會再出新的版本。這回非常感謝大好文化胡芳芳總編輯將《口水龍》再度出版,我在民生報版本的基礎上做了一些調整,拿掉了一些作品,同時又增加了一萬多字的內容(多半都是這幾年的新作)。
想想當年看民生報版本《口水龍》的小讀者如今都長大了,有的可能都已為人父母了,希望大好文化版本的《新.口水龍》能夠繼續陪伴著更多的小朋友。
【自序二】
繪者序為書的出版開心 賴馬
我是賴馬,職業繪本作家,創作已經三十多年,也是三個孩子的爸爸。
目前大女兒已經十三歲了,自從她出生,我就在一個充滿孩子歡笑(吵鬧)聲的環境裡創作。我的想法和創意全都來自於生活經驗,所以有了小孩以後,作品的主題自然而然地就圍繞著孩子們成長相關的大小事。
偷藏幽默的細節在畫中
最討厭說教,最喜歡把故事寫(畫)得有趣又豐富,再偷藏一些好玩幽默的細節在畫面中。能讓家長和孩子喜歡、並且一讀再讀是我最開心的事。
曾經拿過幾次兒童及少年圖書金鼎獎、曾榮登華人百大暢銷作家第一名。情緒四部曲《愛哭公主》、《生氣王子》、《勇敢小火車》和《朱瑞福的游泳課》海內外累計逾五十萬本的亮眼銷售成績。除了《早起的一天》被收錄為國小課文外,許多繪本畫面也被採用為小學課本封面。
一到三年創作一本繪本,不算多產。二十多年來,累積了這些作品:《我變成一隻噴火龍了!》、《早起的一天》、《猜一猜 我是誰?》、《慌張先生》、《帕拉帕拉山的妖怪》、《胖先生和高大個》(與楊麗玲合著)、《金太陽銀太陽》、《十二生肖的故事》、《我和我家附近的流浪狗》、《愛哭公主》、《生氣王子》、《勇敢小火車:卡爾的特別任務》、《朱瑞福的游泳課》、最新作品是二○一九年出版的《最棒的禮物》。
《新.口水龍》與《新.怒氣收集袋》這二本書的十六幅插畫,是多年前為管家琪童話所繪製的,印象深刻,自己也很喜歡,有一張圖我還把它裱框掛起來。這次有機會由大好文化總編輯胡芳芳將所有的原畫重新掃描分色再出版,覺得很開心。
【自序三】
繪者序 來場哈利波特式的大冒險 吳嘉鴻
看到一本精彩的童話故事,就像是在炎熱的夏天,大喝一口西瓜汁,啊!再喝一口!開心又暢快的感覺!這就是經典。
記得我國小的時候得到的第一個畫畫比賽的獎品,就是安徒生童話。每次讀同樣的故事,腦海裡卻總是出現不同的畫面!因此也培養出閱讀的習慣,也因為喜歡閱讀讓我有用不完的想像空間及創造力,從此就對書愛不釋手了。
讓我更喜歡插畫和繪本創作是自從有了孩子之後,生活不再是兩人世界,而是每天都要面對無所不問的孩子們!為了工作,為了解決孩子們的好奇心,我們都學會如何和孩子說故事,或許是真實的故事,有時也會像故事接龍似的天馬行空胡亂瞎掰,好玩又好笑!讓大家笑成一團,或者一臉狐疑,信以為真!甚至覺得這劇情也太適合畫成故事了,畫圖這件事,也因為和孩子一起所以變得特別有趣。
「童話」,我的解釋是童言童語的說話,直覺式的說故事,想像力到哪裡就可以飛到哪裡。沒有一定合理的事情,只有不可能化為可能。
只要我喜歡沒什麼不可以!在童話皇后管家琪的筆下,故事總是有神展開的結果!
當插畫家的好處
當一個插畫家的好處,就是總能拜讀到第一手的文章故事,《新.口水龍》與《新.怒氣收集袋》二本童話書中有好幾篇,是我十多年前畫過的故事,十多年後又再畫一次,感覺完全又不同了,真是好奇妙的緣份!就像我從事插畫設計工作二十多年,畫過一些管家琪老師的作品,都不認識彼此,直到有一年我們一起帶領了一群小學生創作繪本,我們變成了好友。
值得一提的是,這二本書的彩色圖畫作品,正是當紅繪本作家賴馬當年的十六幅作品,我能夠加入新繪的十七幅單色圖畫作品,真是榮幸!
這二本由童話皇后加上繪本大師以及插畫作家的我,三人的組合創作,再加上大好文化胡芳芳總編輯的創意編輯,一定是您值得期待的好書哦!一起跟著這二本天馬行空的童話書,來場哈利波特式的童話冒險吧!
〜大好文化四周年獻禮〜
《管家琪作品集》簡介
◎分童話館、小說館、家長新天地、語文學習俱樂部、文化素養等五個書系。
◎在台灣兒童文學界,管家琪是一個罕見的存在。她自1991年辭掉報社記者工作之後即專職寫作,至今已近三十年,一直以專心耕耘童書為主,除了原創的童話和小說,也涉及經典文學改寫、語文教育、作文教育、親師教育等等,寫作面很廣,創作力豐沛,至今所出版的圖書在台灣已逾300冊,在中國大陸近200冊,在香港和馬來西亞也都有幾十冊,並獲得過金鼎獎、中華兒童文學獎、德國法蘭克福書展最佳童書、中國大陸2014年國家出版基金、2020年國家出版基金以及「十三五」國家重點圖書出版規劃專案等獎項,作品並授權出版英、德、日、韓文版,是華文世界重要的兒童文學作家之一,經常應邀在華文地區各中小學與孩子們交流閱讀與寫作,廣受歡迎,所帶領的作文營有口皆碑。此番大好文化將系統性的呈現管家琪的作品,既包括了管家琪許多早期代表性的作品,還有更多管家琪的新作。
童書大王管家琪最新作品,隆重上市!
《新.口水龍》管家琪著/賴馬、吳嘉鴻圖
《新.怒氣收集袋》管家琪著/賴馬、吳嘉鴻圖
《我的PS姐姐》管家琪著/劉婷圖
《從漫畫裡跳出來的男孩》管家琪著/劉婷圖
《掌握閱讀黃金期-管家琪談學前閱讀素養》管家琪著/吳嘉鴻圖
【自序一】
再見《口水龍》 管家琪
當年〈口水龍〉和〈天狗吃日〉這兩篇作品是同時發表的。當時我還在《民生報》做記者,一天看到社裡兒童版在徵文,徵求童話,正好我有兩個點子感覺還挺適合寫成童話,所以就試試看,後來這兩篇都得獎了,〈口水龍〉是首獎。
這是對我意義最為重大的一個獎了,更甚於後來小說《小婉心》得到的金鼎獎。因為在這兩篇作品之前,關於兒童文學其實我沒什麼概念,只寫過兩篇勉強算是和兒童文學沾上一點邊的作品,一篇是童話〈小歡和莉莉〉,一篇是小說〈大謊話〉,都是參加教育部徵文的作品,都得到佳作。寫了〈口水龍〉和〈天狗吃日〉,又得到了肯定與鼓勵,我覺得總算找到了自己的路。
前輩孫晴峰女士(她比我大不了多少,但早早就開始接觸兒童文學,當時也已經很有成績),在得知我寫〈口水龍〉之前沒寫過什麼兒童文學的作品時,挺驚訝的說,一般剛剛開始寫兒童文學的人總要經過一點調整,可是她覺得看我這篇作品很自然,好像沒怎麼刻意的調整。當時我也答不上來,只是受到讚美當然很高興。現在我想想,可能因為我是一個天生的兒童文學作家吧。
在台灣出版了三百多本童書以後,我終於可以很有底氣的說,我是一個兒童文學作家。「兒童文學作家」就是我最想做的事,也是我唯一想要的頭銜。早年我有好長一段時間,每當人家問我是幹嘛的,我都有點兒心虛的說,我是寫東西的。
文藝兒童的作家夢
凡是天生的作家,我相信總有一天遲早會回到寫作這一行,只是每個人需要摸索的時間不同,過程也不一樣。我從小就是一個文藝兒童,一直懷揣著作家夢,從小到大也參加過不少藝文團體,回過頭來看看就會意識到其實這就是一種摸索。我特別喜歡聽作家們的講座,總想知道人家是怎麼當上作家的,可我一直沒想過兒童文學。畢竟兒童文學是近代才有的概念,從前台灣社會對於兒童文學的概念也不比現在,只要一想到寫作好像很自然的都會想到成人文學。所以,想來當媽媽是我這輩子最棒的事,如果不是做了媽媽,我恐怕還要再多摸索好幾年才能找到兒童文學。
我的大兒子東東是在一九八七年出生的。記得第一次在三總做產檢時,聽到一陣陣轟隆轟隆好有勁兒的聲音,我問醫生這是什麼,劉杭生醫生說,這就是胎音呀。胎音!小baby的心跳聲!從那一刻我就愛死了我的寶貝,就是恨不得能夠把心都挖出來、願意為他去死的那種感覺。在東東四個月大快要開始長牙的時候,口水流得很兇,脖子上總是繫著一條小圍兜,有一天,抱東東回娘家去玩,爸爸就說,在老家(江蘇鹽城)形容像這樣的寶寶,因為要長牙然後特別會流口水的寶寶是「口水龍」,我一聽到這三個字就覺得好可愛哦!腦海中馬上就浮現出一個流口水的小恐龍的模樣,當下就很想寫一個故事。可是,當時我還是一個新手媽媽,工作又很忙,實在沒有什麼時間精力來做文藝夢,這個點子就這麼擱了下來。直到第二年,東東都一歲多了,我總算比較能夠找到生活的節奏了,看到社裡兒童版在徵文,就提起筆來試試看。
寫故事真好玩
寫了〈口水龍〉以後,覺得寫故事真好玩,感覺還不太過癮,看看徵文辦法並沒有限定一個人只能投一篇,想到曾經在報上看到過關於日蝕的報導,提到古人把日蝕形容為〈天狗吃日〉,覺得這個說法很有趣,於是就以這個題材又寫了一篇童話,以兩篇作品去參賽。
〈口水龍〉刊出之後,一天晚上還在報社上班時,兒童版的同事跑過來找我,說敖幼祥想認識我。原來敖幼祥那天來兒童版交稿,然後說他看到〈口水龍〉,想認識一下作者,跟兒童版打聽我的聯繫方式,兒童版同事說,管家琪就在我們報社呀!一聽到《烏龍院》的作者、鼎鼎大名的敖幼祥找我,我馬上就跳起來奔過去。敖幼祥很高,我還記得他那天一身黑衣,很酷也很帥,然後他就老氣橫秋的對我說,覺得我的故事寫得不錯,還說希望有機會能夠合作,哇,我真的覺得榮幸死了。
後來我們還真的有過一些合作,敖幼祥說覺得我的故事裡有他的圖,我覺得真是莫大的讚美。
除了敖幼祥,有一天晚上也是還在報社上班的時候,接到《國語日報》藝文版(還是故事版?不太記得了)前主編蘇秀絨女士的電話,說她看到〈口水龍〉,覺得寫得很好,跟我邀稿。我後來才知道,蘇主編就是看到兒童版在〈口水龍〉下面刊出一小段作者簡介,知道我在《民生報》工作,然後就查民生報總機,直接打到報社來找我。在九○年代末,台灣的兒童文學相當蓬勃,《國語日報》收到的投稿滿坑滿谷(現在應該更是如此吧,因為現在台灣能發表的園地已經很少很少了),蘇主編居然還會不嫌麻煩的打電話來跟我邀稿,我真的非常感謝她,長這麼大,頭一回有人跟我邀稿哪。
辭職回家,帶小孩
從那之後,在接下來的兩年裡,我做著報社記者的工作,每天晚上下了班就衝到保姆家把東東接回家,通常是隔天中午以前再把他送去保姆家,比較忙的時候可能上午就得把他送去。東東小時候很黏我,每天送他去保姆家然後在我要離開的時候,我們母子倆都要演一場大戲,活像是要生離死別似的,經常弄得我心力交瘁,心裡很煎熬。大概凡是愛孩子的職業婦女都有過這樣的煎熬吧。於是,很自然的,辭職的念頭就不時會冒出來。在這兩年左右的時間裡,我一共發表了十幾篇童話,大部分都是發表在《國語日報》。
一九九一年五月底,在東東四歲多、小兒子丁丁八個多月大的時候,我終於下定決心辭職回家。當時所有人都認為我瘋了,居然放棄《民生報》記者那麼好的工作,說什麼要回家帶小孩,然後寫兒童文學?……就在我辭職兩個月以後,我第一本短篇童話集《口水龍》出版了,裡頭收錄的都是那兩年業餘創作階段所寫的童話,是由民生報社出版社所出版。(感謝桂文亞女士!)
感覺一切都是那麼的順理成章,我終於有了創作的作品,終於踏上了創作之路。
離開《民生報》之後,我就開始專職寫作(中間只曾經在格林文化做過短暫的part time主編),幾乎一直就是以耕耘童書為主,至今都快三十年了,時間實在是過得好快!
《新.口水龍》陪伴小朋友長大
《口水龍》在出版之後經過一次改版,這個版本到二○二○年,算算也都二十年了,我到現在還經常可以在很多小學的圖書館裡看到,都是破破爛爛(不僅表示年代久遠,應該也表示借閱率很高吧)。《口水龍》自從二○○一年春天在大陸出版簡體字版以後(感謝浙江少兒社,感謝孫建江先生),至今已經出過好幾個版本,我一直很希望台灣也能夠有機會再出新的版本。這回非常感謝大好文化胡芳芳總編輯將《口水龍》再度出版,我在民生報版本的基礎上做了一些調整,拿掉了一些作品,同時又增加了一萬多字的內容(多半都是這幾年的新作)。
想想當年看民生報版本《口水龍》的小讀者如今都長大了,有的可能都已為人父母了,希望大好文化版本的《新.口水龍》能夠繼續陪伴著更多的小朋友。
【自序二】
繪者序為書的出版開心 賴馬
我是賴馬,職業繪本作家,創作已經三十多年,也是三個孩子的爸爸。
目前大女兒已經十三歲了,自從她出生,我就在一個充滿孩子歡笑(吵鬧)聲的環境裡創作。我的想法和創意全都來自於生活經驗,所以有了小孩以後,作品的主題自然而然地就圍繞著孩子們成長相關的大小事。
偷藏幽默的細節在畫中
最討厭說教,最喜歡把故事寫(畫)得有趣又豐富,再偷藏一些好玩幽默的細節在畫面中。能讓家長和孩子喜歡、並且一讀再讀是我最開心的事。
曾經拿過幾次兒童及少年圖書金鼎獎、曾榮登華人百大暢銷作家第一名。情緒四部曲《愛哭公主》、《生氣王子》、《勇敢小火車》和《朱瑞福的游泳課》海內外累計逾五十萬本的亮眼銷售成績。除了《早起的一天》被收錄為國小課文外,許多繪本畫面也被採用為小學課本封面。
一到三年創作一本繪本,不算多產。二十多年來,累積了這些作品:《我變成一隻噴火龍了!》、《早起的一天》、《猜一猜 我是誰?》、《慌張先生》、《帕拉帕拉山的妖怪》、《胖先生和高大個》(與楊麗玲合著)、《金太陽銀太陽》、《十二生肖的故事》、《我和我家附近的流浪狗》、《愛哭公主》、《生氣王子》、《勇敢小火車:卡爾的特別任務》、《朱瑞福的游泳課》、最新作品是二○一九年出版的《最棒的禮物》。
《新.口水龍》與《新.怒氣收集袋》這二本書的十六幅插畫,是多年前為管家琪童話所繪製的,印象深刻,自己也很喜歡,有一張圖我還把它裱框掛起來。這次有機會由大好文化總編輯胡芳芳將所有的原畫重新掃描分色再出版,覺得很開心。
【自序三】
繪者序 來場哈利波特式的大冒險 吳嘉鴻
看到一本精彩的童話故事,就像是在炎熱的夏天,大喝一口西瓜汁,啊!再喝一口!開心又暢快的感覺!這就是經典。
記得我國小的時候得到的第一個畫畫比賽的獎品,就是安徒生童話。每次讀同樣的故事,腦海裡卻總是出現不同的畫面!因此也培養出閱讀的習慣,也因為喜歡閱讀讓我有用不完的想像空間及創造力,從此就對書愛不釋手了。
讓我更喜歡插畫和繪本創作是自從有了孩子之後,生活不再是兩人世界,而是每天都要面對無所不問的孩子們!為了工作,為了解決孩子們的好奇心,我們都學會如何和孩子說故事,或許是真實的故事,有時也會像故事接龍似的天馬行空胡亂瞎掰,好玩又好笑!讓大家笑成一團,或者一臉狐疑,信以為真!甚至覺得這劇情也太適合畫成故事了,畫圖這件事,也因為和孩子一起所以變得特別有趣。
「童話」,我的解釋是童言童語的說話,直覺式的說故事,想像力到哪裡就可以飛到哪裡。沒有一定合理的事情,只有不可能化為可能。
只要我喜歡沒什麼不可以!在童話皇后管家琪的筆下,故事總是有神展開的結果!
當插畫家的好處
當一個插畫家的好處,就是總能拜讀到第一手的文章故事,《新.口水龍》與《新.怒氣收集袋》二本童話書中有好幾篇,是我十多年前畫過的故事,十多年後又再畫一次,感覺完全又不同了,真是好奇妙的緣份!就像我從事插畫設計工作二十多年,畫過一些管家琪老師的作品,都不認識彼此,直到有一年我們一起帶領了一群小學生創作繪本,我們變成了好友。
值得一提的是,這二本書的彩色圖畫作品,正是當紅繪本作家賴馬當年的十六幅作品,我能夠加入新繪的十七幅單色圖畫作品,真是榮幸!
這二本由童話皇后加上繪本大師以及插畫作家的我,三人的組合創作,再加上大好文化胡芳芳總編輯的創意編輯,一定是您值得期待的好書哦!一起跟著這二本天馬行空的童話書,來場哈利波特式的童話冒險吧!
訂購/退換貨須知
購買須知:
使用金石堂電子書服務即為同意金石堂電子書服務條款。
電子書分為「金石堂(線上閱讀+APP)」及「Readmoo(兌換碼)」兩種:


- 請至會員中心→電子書服務「我的e書櫃」領取複製『兌換碼』至電子書服務商Readmoo進行兌換。
退換貨須知:
- 因版權保護,您在金石堂所購買的電子書僅能以金石堂專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
- 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等),不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試閱」功能後再付款購買。
商品評價