【電子書】Open Your「中英互譯」邏輯腦:跟著8 大翻譯要點,快速提升80%Up翻譯┼寫作能力
活動訊息
用閱讀開啟視野,讓書成為照亮你人生的光
【金石堂選書】本月推薦您這些好書👉 快來看看
內容簡介
這是一本你從沒看過的中英翻譯學習書
跟著本書領略「中英互譯」的奧妙,
激發前所未有的翻譯思維與邏輯力,
快速提升英文寫作能力!
本書特色
1.全書中英譯文對照,查閱、學習快速又容易。
2.由翻譯界前輩執筆撰寫,不藏私提供中英互譯上的技巧,筆者與讀者一同切磋,腦力激盪!
3.內有LTTC中英翻譯能力檢定考試的8大必考相關出題類型:【商業】、【財經】、【教育】、【文化】、【科普】、【醫療保健】、【資訊科技】與【新聞】篇,幫助讀者準備中英翻譯能力檢定考試,同時提升中英互譯能力。
4.拋開「翻譯理論」的厚重包袱,多看、多讀、多寫、多思考才能掌握中英翻譯與英文寫作的訣竅!
掌握中英互譯的絕竅,不是光靠盲目練習,是要深入了解中英兩種語言之間的差異。翻譯更是一門理解文章脈絡的學問,理解正確了,才能靈活運用中英文的詞彙,譯文也更加貼切、通順!
本書透過羽量級「中英互譯」的技巧提示,與中英翻譯能力檢定考試必考8大類型文章自【英譯中】推進到【中譯英】的反覆練習,引領讀者思考"Why?"、"How?"或是"Why this? What not that?",如此多看、多讀、多寫、多思考後,中英互譯技巧及英文寫作能力自然會顯著地提升。
目錄
Unit 1Part 1 中英筆譯互譯要點 1
1.1中英筆譯互譯要點 【英譯中】 - 商業篇 Business 1
1.2中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 商業篇 Business 1
Unit 2
2.1中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 商業篇 Business 2
2.2中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 商業篇 Business 2
Unit 3
3.1中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 商業篇 Business 3
3.2中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 商業篇 Business 3
Unit 4
4.1中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 商業篇 Business 4
4.2 中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 商業篇 Business 4
Unit 5
5.1中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 商業篇 Business 5
5.2中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 商業篇 Business 5
Part 2 中英筆譯互譯要點 2
Unit 6
6.1 中英筆譯互譯要點【英譯中】- 財經篇 Finance & Economics 1
6.2中英筆譯互譯要點【中譯英】- 財經篇 Finance & Economics 1
Unit 7
7.1中英筆譯互譯要點【英譯中】- 財經篇 Finance & Economics 2
7.2中英筆譯互譯要點【中譯英】- 財經篇 Finance & Economics 2
Unit 8
8.1中英筆譯互譯要點【英譯中】- 財經篇 Finance & Economics 3
8.2中英筆譯互譯要點【中譯英】- 財經篇 Finance & Economics 3
Unit 9
9.1 中英筆譯互譯要點【英譯中】- 財經篇 Finance & Economics 4
9. 2中英筆譯互譯要點【中譯英】- 財經篇 Finance & Economics 4
Unit10
10.1 中英筆譯互譯要點【英譯中】- 財經篇 Finance & Economics 5
10.2中英筆譯互譯要點【中譯英】-財經篇 Finance & Economics 5
Part 3 中英筆譯互譯要點 3
Unit 11
11.1中英筆譯互譯要點【英譯中】- 教育篇 Education 1
11.2中英筆譯互譯要點【中譯英】- 教育篇 Education 1
Unit 12
12.1中英筆譯互譯要點【英譯中】- 教育篇 Education 2
12.2中英筆譯互譯要點【中譯英】- 教育篇 Education 2
Unit 13
13.1中英筆譯互譯要點【英譯中】- 教育篇 Education 3
13.2中英筆譯互譯要點【中譯英】- 教育篇 Education 3
Unit 14
14.1中英筆譯互譯要點【英譯中】- 教育篇 Education 4
14.2中英筆譯互譯要點【中譯英】- 教育篇 Education 4
Unit 15
15.1中英筆譯互譯要點【英譯中】- 教育篇 Education 5
15.2中英筆譯互譯要點【中譯英】- 教育篇 Education 5
Part 4 中英筆譯互譯要點 4
Unit 16 16.1中英筆譯互譯要點【英譯中】- 文化篇 Culture 1
16.2 中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 文化篇 Culture 1
Unit 17
17.1中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 文化篇 Culture 2
17.2中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 文化篇 Culture 2
Unit 18
18.1中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 文化篇 Culture 3
18.2中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 文化篇 Culture 3
Unit 19
19.1中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 文化篇 Culture 4
19.2中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 文化篇 Culture 4
Unit 20
20.1中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 教育篇 Culture 5
20.2中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 教育篇 Culture 5
Part 5 中英筆譯互譯要點 5
Unit 21
21.1中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 科普篇 Popular Science 1
21.2中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 科普篇 Popular Science 1
Unit 22
22.1中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 科普篇 Popular Science 2
22.2中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 科普篇 Popular Science 2
Unit 23
23.1中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 科普篇 Popular Science 3
23.2中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 科普篇 Popular Science 3
Unit 24
24.1中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 科普篇Popular Science 4
24.2中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 科普篇 Popular Science 4
Unit 25
25.1中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 科普篇 Popular Science 5
25.2中英筆譯互譯要點【中譯英】- 科普篇 Popular Science 5
Part 6 中英筆譯互譯要點 6
Unit 26
26.1 中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 醫療保健篇 Medical Health Care 1
26.2 中英筆譯互譯要點【中譯英】 - 醫療保健篇 Medical Health Care 1
Unit 27
27.1中英筆譯互譯要點【英譯中】 - 醫療保健篇 Medical Health Care 2
27.2中英筆譯互譯要點【中譯英】- 醫療保健篇 Medical Health Care 2
Unit 28
序/導讀
【作者序】
首先要謝謝你的支持,沒錯,就是你。購買或翻閱這本書的你! 恭喜,你的翻譯與寫作功力即將有所進展。再來要不免俗地感謝我的家人,我那兩個分別為8歲、6歲活力充沛創造力十足,卻在寫作期間令我充滿驚奇的兒子 (異常地體諒懂事),以及與我一同協力完成本書的先生。還有要特別感謝貴社美君編輯和出版團隊的專業引導,本書才得以順利出版,提供想精進翻譯寫作能力,以及有志從事翻譯或練習寫作的學習者多一個選擇。
多年在兩種不同語言之間練體操,摔摥、扭傷的次數不勝枚舉,思緒也不時就會來個前空翻,唯有不斷練習並虛心汲取各方經驗與意見,才能將每個動作調整至一氣呵成的優美演出,最後再以震憾全場的劈腿來作為每場精湛演出的完美句點。
不同語言代表的不只是文字上的相異,語言涵括了文化背景,譯文的呈現方式並無絕對,但力求正確與通暢。
希望你能以無預設立場的欣賞角度來消化書中每篇文章(否則可能會發現自己在跟「文字」拌嘴),翻譯的不可違教條即是忠於原文,不加諸個人情緒、意見。
翻譯要譯得興緻盎然,才能讓人讀(看)得賞心悅目。
Wendy Lien
訂購/退換貨須知
購買須知:
使用金石堂電子書服務即為同意金石堂電子書服務條款。
電子書分為「金石堂(線上閱讀+APP)」及「Readmoo(兌換碼)」兩種:


- 請至會員中心→電子書服務「我的e書櫃」領取複製『兌換碼』至電子書服務商Readmoo進行兌換。
退換貨須知:
- 因版權保護,您在金石堂所購買的電子書僅能以金石堂專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
- 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等),不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試閱」功能後再付款購買。
商品評價