第一章
我懷著幾分忐忑,提筆寫下生命的軌跡。掀開那層籠罩童年的薄霧,於我而言並非易事。撰寫自傳本是難事,歲月流轉,早年的經歷在記憶中已難辨虛實──哪些是真實,哪些是幻象?我常以想像為筆,勾勒過往的輪廓。儘管某些記憶仍如明光閃現,但那些被黑暗禁錮的歲月,卻只留下模糊的陰影。童年的悲喜大多褪去了當初的滋味,早期教育中許多珍貴的片段,也在我不斷發現的新奇中漸漸淡去。為免冗長,我將盡力擷取早年生活中最富趣味與意義的片段,呈現於你。
我於西元一八八〇年六月二十七日,出生在美國南部阿拉巴馬州的塔斯坎比亞鎮。
我的父系祖先卡斯巴.凱勒是瑞士人,移民至美國馬里蘭州定居。族中曾有一位先祖,擔任蘇黎世聾啞學校的首任教師,並撰寫過聾啞教育專著──這真是一個奇妙的巧合。(誰又能想到,他的後人中竟會出現我這樣目不能視、耳不能聽的人呢?)雖說王孫可能淪為奴僕,奴僕亦可成為君王,不過這樣的命運落在我身上時,仍不禁教人感嘆:人生際遇,實在難以預料!
我的祖父──卡斯巴.凱勒之子,在塔斯坎比亞買下大片土地後,便在此安家落戶。據說他每年都會親自騎馬前往費城,採購家中與農場所需物資。姑母珍藏著他旅途中所寫的家書,信中生動記述了一路的見聞與感受。
我的祖母凱勒,是亞歷山大.摩爾上尉的女兒。她的祖父亞歷山大.斯波茨伍德,曾是維吉尼亞殖民時期的官員。而她本人,也是羅伯特.E.李將軍(Robert Edward Lee)的堂妹。
我的父親亞瑟.H.凱勒(Arthur Henley Keller),曾在南北戰爭時擔任南軍上尉。母親凱蒂.亞當斯是他的第二任妻子,年紀比他小許多。她的祖父班傑明.亞當斯與蘇珊娜.E.古德修成婚後,長期居住於紐伯里的曼徹斯特。他們的兒子查理.亞當斯生於該地,後來遷居至阿肯色州的海倫娜。內戰爆發後,他加入南軍,官至准將,並與露西.海倫.埃弗雷特成婚(露西所屬的埃弗雷特家族,與愛德華.埃弗雷特及愛德華.埃弗雷特.黑爾博士同系)。戰後,他們舉家遷往田納西州的曼菲斯。
在我因病失去視聽覺之前,我們住在一棟小屋裡,僅有一間正方大廳和一間僕人房。依照南方習俗,人們常在主屋旁增建一間偏房,以備不時之需。戰後,父親也建造了這樣一間屋子。婚後,他便與母親居住於此。小屋被葡萄藤、薔薇與金銀花層層覆蓋,從園中望去,宛如一座藤蔓涼亭。門廊隱沒在黃薔薇與南方天門冬叢中,成了蜂鳥與蜜蜂的樂園。
祖父母居住的老宅,離我們的「薔薇亭」僅數步之遙。由於我家四周的樹木與籬笆,皆被美麗的英國常春藤纏繞,因此被稱爲「常春藤之家」。那座老式花園,是我童年時代的天堂。
在我的老師蘇利文小姐到來之前,我常獨自沿著堅硬的黃楊木籬笆,循著花香漫步園中,尋找初綻的紫羅蘭與百合。心情低落時,我也會來到此處,將發燙的臉頰埋進清涼的葉叢,讓煩躁的心漸漸平靜。我快樂地穿梭於花海之間,時而駐足,直到忽然遇見那株美麗的葡萄藤──憑其葉形與花朵,我認出正是它掩映著遠處那座搖搖欲墜的夏日涼亭,那一刻,心中滿是欣喜。
我懷著幾分忐忑,提筆寫下生命的軌跡。掀開那層籠罩童年的薄霧,於我而言並非易事。撰寫自傳本是難事,歲月流轉,早年的經歷在記憶中已難辨虛實──哪些是真實,哪些是幻象?我常以想像為筆,勾勒過往的輪廓。儘管某些記憶仍如明光閃現,但那些被黑暗禁錮的歲月,卻只留下模糊的陰影。童年的悲喜大多褪去了當初的滋味,早期教育中許多珍貴的片段,也在我不斷發現的新奇中漸漸淡去。為免冗長,我將盡力擷取早年生活中最富趣味與意義的片段,呈現於你。
我於西元一八八〇年六月二十七日,出生在美國南部阿拉巴馬州的塔斯坎比亞鎮。
我的父系祖先卡斯巴.凱勒是瑞士人,移民至美國馬里蘭州定居。族中曾有一位先祖,擔任蘇黎世聾啞學校的首任教師,並撰寫過聾啞教育專著──這真是一個奇妙的巧合。(誰又能想到,他的後人中竟會出現我這樣目不能視、耳不能聽的人呢?)雖說王孫可能淪為奴僕,奴僕亦可成為君王,不過這樣的命運落在我身上時,仍不禁教人感嘆:人生際遇,實在難以預料!
我的祖父──卡斯巴.凱勒之子,在塔斯坎比亞買下大片土地後,便在此安家落戶。據說他每年都會親自騎馬前往費城,採購家中與農場所需物資。姑母珍藏著他旅途中所寫的家書,信中生動記述了一路的見聞與感受。
我的祖母凱勒,是亞歷山大.摩爾上尉的女兒。她的祖父亞歷山大.斯波茨伍德,曾是維吉尼亞殖民時期的官員。而她本人,也是羅伯特.E.李將軍(Robert Edward Lee)的堂妹。
我的父親亞瑟.H.凱勒(Arthur Henley Keller),曾在南北戰爭時擔任南軍上尉。母親凱蒂.亞當斯是他的第二任妻子,年紀比他小許多。她的祖父班傑明.亞當斯與蘇珊娜.E.古德修成婚後,長期居住於紐伯里的曼徹斯特。他們的兒子查理.亞當斯生於該地,後來遷居至阿肯色州的海倫娜。內戰爆發後,他加入南軍,官至准將,並與露西.海倫.埃弗雷特成婚(露西所屬的埃弗雷特家族,與愛德華.埃弗雷特及愛德華.埃弗雷特.黑爾博士同系)。戰後,他們舉家遷往田納西州的曼菲斯。
在我因病失去視聽覺之前,我們住在一棟小屋裡,僅有一間正方大廳和一間僕人房。依照南方習俗,人們常在主屋旁增建一間偏房,以備不時之需。戰後,父親也建造了這樣一間屋子。婚後,他便與母親居住於此。小屋被葡萄藤、薔薇與金銀花層層覆蓋,從園中望去,宛如一座藤蔓涼亭。門廊隱沒在黃薔薇與南方天門冬叢中,成了蜂鳥與蜜蜂的樂園。
祖父母居住的老宅,離我們的「薔薇亭」僅數步之遙。由於我家四周的樹木與籬笆,皆被美麗的英國常春藤纏繞,因此被稱爲「常春藤之家」。那座老式花園,是我童年時代的天堂。
在我的老師蘇利文小姐到來之前,我常獨自沿著堅硬的黃楊木籬笆,循著花香漫步園中,尋找初綻的紫羅蘭與百合。心情低落時,我也會來到此處,將發燙的臉頰埋進清涼的葉叢,讓煩躁的心漸漸平靜。我快樂地穿梭於花海之間,時而駐足,直到忽然遇見那株美麗的葡萄藤──憑其葉形與花朵,我認出正是它掩映著遠處那座搖搖欲墜的夏日涼亭,那一刻,心中滿是欣喜。