|第一部|第六章
星期三午後,安妮借了羅蘭的腳踏車,沿西南向道路騎出城鎮。她沒把自己的去處告訴旅店任何人──若這份差事塵埃落定、成為常態,她也許會告知皮耶,但她擔心波茵夫人得知後會設法禁止她兼職。她只告訴羅蘭自己想沿海岸兜兜風,順便在海灘散步。羅蘭爽快地答應借車,卻在替她調低坐墊時,露出奇異而飢渴的目光。
安妮踩著踏板往坡上騎去,道路重新鑽入松林。她今日身穿最樸素的洋裝配粗厚長襪,用頭巾把頭髮束在後頸。如此打扮是為了給哈特曼夫人留下幹練的印象,因此,哪怕她出於其他原因,偏愛更多女性化的點綴,也只能全然割捨了。她腳上是一雙特地在市集地攤挑來的綁帶健行鞋。
莊園入口毫無標示,突兀地夾在一叢含苞的杜鵑與漫無止盡的杉木之間。自行車在布滿碎石與坑洞的車道上顛簸前行,安妮按下煞車,撐起身體稍微離開坐墊。右側密林驀然消失,她瞥見一座露臺,臺上石盆已風化崩裂。接著她沿側牆而行,車道稍見平整後向右彎,將她帶到雙塔宅邸的正面。
她隻腳著地時重心前傾,差點栽倒在地。站在這幢老屋前,一股強烈的不安猛然襲上心頭。巨大的百葉窗與長而沉重的屋頂,預示了內在無數房間與深邃空間,整座建築灰意沉沉,比她去過的任何一間宅邸都來得氣派──只不過多少帶著歲月剝蝕的破敗,倒令她安心些許。她推著腳踏車繞到北塔一側,尋找僕役入口,結果迎面遇上一名身穿藍色工作服的胖子,只見對方推著滿載瓦礫的手推車走來。胖子嘴角叼著菸,含糊地咕噥一聲,算是打了招呼。
「請問哈特曼夫人在哪裡?」
男子抬手指向肩後,示意克莉絲汀的晨間起居室。安妮把車靠牆停好,走廚房門進到屋內。碎裂的瓷磚地面局部鋪了布,其餘則滿布灰塵。腳下傳來沉悶的敲擊聲,聲響停頓片刻,接著是一聲又乾又長的咳嗽。
安妮穿過廚房,走進晨間起居室,開口輕喚:「夫人?」見無人應答,她四下張望了起來。前窗面朝湖泊,遠處有艘划艇緩緩滑行,像隻動作遲緩的昆蟲。扶手椅上擱著一幅未完成的刺繡,椅側還塞了一方女士手帕。
她接著來到玄關大廳──這是個鋪著黑白大理石的巨大方形空間,隔開宅邸兩翼。四周雜置形貌各異的物件:華貴的胡桃木座鐘、低矮的鋼琴,琴頂擺著兩尊象牙製成的大象雕刻與幾張相片;還有數把椅子,有的精緻名貴,有的蒲草坐面已裂痕斑斑。大廳牆面以褪色的米色為底,繪上蔚藍色洛可可花紋。安妮驚嘆於這混亂又優雅的寬闊大廳,光是細看便足以耗上一小時,但她擔心哈特曼夫人隨時會現身,只得又呼喊一聲。仍舊無人回應。
她瞄了眼座鐘,兩點零五分。無意間,安妮一隻腳已踏上大樓梯,腳下木板的彈力與階梯寬廣的弧線,令她恍若化身莊園女主人──她突生威儀,姿態高貴地昂首走上樓梯。來到樓梯中段的平臺時,她俯望座鐘,心中湧現莫名的滿足。再上至二樓,她一手撫過雕花護欄,感受木紋的處處細節。樓梯平臺宛若夢境中的畫面──缺乏邏輯,也似乎尚未完工。走廊自此向四面八方延伸,通往一道道窄門,老舊的門把幾欲鬆脫。最大那扇窗被陳舊未上漆的木製百葉扇擋住,較小的窗戶則可眺望露臺與遠方林木。樓梯頂端,一個拋光橡木大衣櫃神氣地佇立著,彷彿從皇室臥房移過來的物件,旁邊乾裂的松木箱與凹損的白鑞壺,卻活像鄉間拍賣的舊貨。拋光的地板上鋪著線頭稀疏的地毯,粉漆脫落的牆面前斜立著幾幅蒙塵的油畫。
安妮環顧四周,心中浮現人們在此度過一生的景象,不禁醉了心。眼前不過是木石拼湊、空間紊亂的老屋,傢俱也多半殘破不堪,某種難以言喻的情感卻悄然觸動她的心。
她還是戀戀不捨地下樓,又開始尋找哈特曼夫人,最後在露臺外的林間找到她。哈特曼夫人正俯身剪花,聽安妮表明身分後,她顯得頗為意外。
「我先生沒提過今天會有人來。」
「對不起,我記得他說是今天的。」
「無妨。這可是苦差事呢,我不只是要請人擦拭擺飾──那些交給莫尼耶太太就行了。來吧。」
兩人穿過安妮方才獨自流連的房間,哈特曼夫人邊走邊逐一說明她想完成的事項。她帶著探究的眼神注視安妮,安妮只是默默點頭。
「當然,地窖還只是開頭而已,之後還得把整棟房子都整理一遍。」
「您不會做太多改動吧?」安妮開口。「我是說,它現在這樣真的很⋯⋯特別,也很漂亮。」
「這地方簡直一團亂。我公公晚年都放棄打理屋子了,有一半以上的臥室堆滿前任屋主留下的東西──他們家族可是在這裡住了一百年呢。」
安妮雖是幫傭,哈特曼夫人卻對她直言不諱,著實令她驚訝。她原以為對方會更為疏離,而且──老實說,她想像中的夫人應該更美麗些。哈特曼夫人看上去頗為冷峻,細小的眼睛幾乎眨也不眨,從安妮的頭巾一路掃視到那雙厚實的鞋子。
「我先生有叫妳帶推薦信嗎?」
「沒有,他沒提這件事。」
「好吧,既然妳在旅店工作,這份差事大概也難不倒妳。我先給妳四週試用期,之後再看看情況,如果我們雙方都滿意,妳就留下來繼續做。」
「謝謝您,夫人。非常感謝。」
哈特曼夫人領著她穿過晨間起居室,又越過積滿灰塵的廚房走到戶外,邊走邊說:「可惡的工人。」她對安妮指出存放清潔用具的位置。「他們半點像樣的工作都不做。還有魯瑟那個傻子,成天用彩色墨水畫圖表,也不知下面那幾個蠢材看不看得懂。總之,小女孩,妳願意的話,現在就能開工,該打理的地方可多著呢。」
她提起柳條籃回花園修枝剪草去了,只留下安妮自行決定該從何下手。安妮掃了洗碗間,刷淨臺階,接著走進一間小房間──原來是哈特曼的書房。地上堆滿書籍,書桌旁有一個敞開的箱子,裡面塞滿尚未分類的文件。她的目光停在桌上幾頁紙張上,有些筆跡方正有力,有些圓潤生澀,但她一眼就看出,這些全都是同一人在不同年歲寫下的文字。
忽然間,她聽見後門「砰」一聲闔上,靴底踏上洗碗間地面。她本能地裝作在整理書架,見哈特曼將外套搭在肩上,略感意外地在房門口停下腳步。
安妮開始撢灰,卻因太過緊張,不由自主地叨叨說起話來:「夫人跟我千叮萬囑過,叫我別碰任何文件,所以我很小心在打掃。」
「沒關係。」他拿起一本書坐下。她在距他僅僅數呎的地方工作,沉默持續了半晌,安妮覺得自己無權先開口。直到哈特曼合上書本,長嘆一聲望向窗外,她才把握機會問起那些文件的用途,話題由此自然地轉到他的工作。她原以為他會叫她安靜打掃,沒想到他向後靠上椅背,談起了自己在巴黎當律師的經歷。原來他常擔任各家報社的顧問,說明法律允許刊載的內容。「我對現在的報界可沒什麼好評價。」他說道。
哈特曼接著向她談起金融家史塔維斯基的醜聞。安妮記得自己讀過相關報導,卻想不起為何那麼多要人會因他自殺而惶恐憂慮。
「那時政府極為軟弱,」哈特曼說,「生怕他會揭出什麼見不得光的祕密,所以有人懷疑他的死因和警方脫不了關係。」
安妮那時雖住在巴黎,這些大事對一家小咖啡館的服務生而言仍顯得十分遙遠。「我在巴黎打工的時候,那間店的老闆說,應該把貝當元帥請回來才對。」
「是嗎?貝當年紀太大了吧?」
「可是他是英雄啊,大家都喜歡他。總比我們現在這些政客強吧?」
安妮對政治向來興趣缺缺,見哈特曼沒有取笑她,她才鬆了口氣。對方只回道:「也許妳說得對。」
儘管他說話溫和,安妮仍緊張不已,深怕自己冒出無知的言論惹他發笑。然而想多瞭解他的渴望又壓過了這份顧慮。
「你想念巴黎嗎?」一番思忖後,她開口問。
「有一點。」哈特曼再次嘆息,伸展了下手臂。「我父親一輩子都在四處奔走,但始終住在城市裡。我一到可以獨自出門的年紀,就先去國外,後來又去了巴黎。」
「你父親也是巴黎人嗎?」
「算是吧,不過他父母是維也納人,祖父是銀行家。我小時候曾去維也納住過一陣子,最深刻的印象就是他們吃得實在太多了。每天上午十點左右,他們都得吃所謂『第二頓早餐』,祖母規定人人都得到餐桌報到。桌上擺滿形形色色的肉類:鹿肉、雉雞冷盤還有雞蛋,以及用波特酒和馬德拉酒燴煮的牛胸腺。他們明知兩個小時過後就要吃午餐,這第二頓早餐還是照吃不誤。說來奇怪,他們竟然沒有一個人顯胖。」
「那你父親後來沒有留在維也納嗎?」
「沒有。他因為不信教,成了祖父眼裡的不肖子。祖父是猶太人,但父親是無神論者,他還頗以此為豪呢。」
「那你母親呢?」
「她是虔誠的天主教徒,侏羅省人。他們在蘭斯市某人家中相識,之後在巴黎住了一陣子,但母親一直嚮往鄉間生活,又想住在近水的所在,這才找到這幢宅子。她是個天生容易緊張的人,喜歡凝望那片湖泊──說是能讓她安心。」
「那她是從小帶著你信奉天主教嗎?」
「是啊,但我沒她那麼虔誠就是了。」
「聽說在德國,猶太人僅僅因為信仰就會遭到迫害。」
「我知道。」哈特曼說道。「根據新聞報導,我們已經開始收容難民了。不過這種事並不限於德國,其實全歐洲都有類似的事件,甚至連我們法國也不例外。就是那種年輕人和退伍老兵組成的聯盟,簡直瘋了。」
安妮覺得自己連番提問已磨光了哈特曼的耐性,便拿起刷子開始清掃爐柵。
最終打破沉默的還是哈特曼。「我真不知道這麼多書該怎麼處理。如果不把整間房子改裝成圖書館,那恐怕得把半數的書都扔了。」
「前廳還有空間啊。」
「也是。安妮,妳喜歡讀書嗎?」
「很喜歡。你不覺得閱讀是逃離現實的絕佳方式嗎?」
「逃離?嗯⋯⋯我倒是一直把它當成理解事物的一種手段。」
「大概吧。」安妮有些遲疑地說。「書裡的確學得到東西。我可能⋯⋯只愛看故事。」
哈特曼撿起幾張紙換了個位置放好──安妮猜想,在他私人的分類體系裡,那個位置或許別具意義。完成後,他重新坐了下來。
他直視著她雙眼,說道:「安妮,妳應該是很有自信的女孩子吧?」
他的聲音溫柔如水,安妮的心不由得靜下來。「其實不是的,先生。大部分時候,我也是和其他人一樣,心裡也會害怕。人生中不受控的事情實在太多了──像是別人對你不友善之類的,這些都不是我們能控制的。」她頓了頓。「我都不知道自己接下來會遇到什麼。」
哈特曼一臉不信,倒令安妮心中暗喜。「那⋯⋯『堅韌』。」他說道。「這樣形容妳比較貼切。」
「你是因為我幹得動這些粗活,才這麼想嗎?」她低頭瞅了瞅被白圍裙遮住的纖瘦身形,莞爾一笑。哈特曼的視線也隨之下移,當她抬眼時,正巧與他對視,心中升起了些微的困惑。
「我不是指體力。」他說道。「我是說妳天生樂觀,不容易被擊倒。」
「但願如此。」她微笑。「我也很想成為那樣的人。」
哈特曼皺眉,別過了視線。「抱歉,」他說,「我不該這麼問東問西的。我有時會忘記自己已經不在巴黎了。」
「怎麼說?」
「也沒什麼。雖然換了地方,但舊習難改啊⋯⋯妳不覺得在這種鄉下地方,人們都更講究禮數嗎?」
「是啊。」安妮回答,然後大著膽子發問:「不覺得這樣很討厭嗎?」
哈特曼哈哈大笑:「討厭啊!我真受不了!」
「那你為什麼來這裡?」
「原因很多。不過,我先想聽聽妳的故事。」
「唉,先生,我的故事沒什麼好說的,不比你的生活精采──我既沒聽過什麼政府醜聞,也沒結識過什麼名人。」
「什麼話呢,不論是誰,每個人的人生都很有意思的。妳父母也是巴黎人嗎?妳是在巴黎出生的?」
「不是,我們原本住在南方,後來才搬到巴黎。」
他關於家庭與故鄉的提問簡單而客氣,安妮的回答卻迂迴而含糊。
以往在避免和他人坦誠相對時,她總是用同一套說詞迅速脫身,然而此時聽著千錘百鍊的話語脫口而出,她卻感到先前和哈特曼建立的親暱逐漸消散。他坦誠分享自己的人生,安妮說起自己的過往時卻閃爍其詞。她痛苦地心想,兩個人若只有一方說真話,是不可能培養出真摯的情感的。
其實安妮百般渴望自己能信任他,把自己的恐懼與祕密全盤托出,但這終究不可能。她肩上扛著雙重的負擔,不但得把過往牢牢鎖在心裡,同時還必須死守祕密,因而更難與人建立足以吐露真相的連結。
哈特曼笑起來。「安妮,明明只是最簡單的問題,妳卻搞得像是被我刁難一樣。我只是想知道妳從前在哪裡上學啊!」
安妮噤了聲,俯身盯著壁爐。
哈特曼站起身。「對不起,我不是有意取笑妳。這本來就不關我的事。來,到窗邊看看。妳瞧,湖泊那邊的風景多美──其實我決定住在這裡也是因為這片美景。鄉間、湖水、野鳥,還有這棟房子本身,都太吸引人了。」
「喔,對呀!」安妮打起精神回道。「我好愛這棟房子,它簡直像是夢裡才會出現的所在,處處都不合常理。」
「我懂。妳上過閣樓沒有?那裡也神祕得很。」
「可以現在去看看嗎?」
「呃,現在?」
「如果不方便就改天好了,我⋯⋯」
「走吧。」
哈特領著她穿過前廳,登上寬大的主樓梯。抵達樓梯平臺後,他扭開嘎啦作響的門把開了門,帶著安妮走進一條地板吱呀作響的昏暗走廊。兩人沿途經過數道門,門縫裡偶爾可見鋪有大理石檯面的桌子或木床架、堆積灰塵的床單,以及翻開的皮箱。安妮好想拉住哈特曼,叫他帶她細細參觀這些洞穴般寬敞、陳年百葉窗緊閉、刺眼的十字架受難像與琳琅滿目的家族歷史雜陳一室的房間。話雖如此,探險的前進節奏同樣令她興奮不已,他們來到一座窄小的樓梯腳下,只見樓梯幾乎垂直伸向屋頂。
哈特曼先行登上樓梯,朝安妮伸出手。她感受到對方指節收攏,扣住自己的手腕,把她輕輕拉了上去。閣樓裡堆著更多木箱和文件,角落擱著一匹老舊的搖搖木馬,整個閣樓空間沿屋脊一路延伸,看得出與整棟屋子等長。
「這裡以前黑得要命。」哈特曼說道。「父親晚年視力欠佳,大概也沒想到可以把釘死窗戶的木板拆掉。其實只要拿錘子把釘子撬掉就行了──雖然我得承認,這次我也是找工人幫忙,才改善了閣樓的採光。」
「是那個胖胖的工人嗎?」
「對,穿藍色連身工作服那位。總算能離開陰冷的地窖,可把他樂壞了。那地方實在難受,另一個小伙子在下面施工,肺想必快吃不消了吧。他來到這裡之後咳嗽就沒停過了。」
「這些全是你父親的藏酒嗎?」安妮指向一長列覆滿灰塵的酒瓶。
「莊園裡的只有這些,但維也納還有一批,他在那邊也有一棟小房子。另外我在巴黎也放了一些。我和父親的藏酒加起來可不少,所以才需要蓋一間像樣的酒窖。」
安妮在閣樓裡逛了逛,目光掠過眼前一個個物件卻並未細看。哈特曼跪在木板剛拆的窗邊檢視一箱文件。只見陽光斜照在他身上,照亮了那頭烏黑鬈髮與臉頰平坦而嚴峻的線條。一股幾乎要將安妮吞沒的渴望倏地湧上心頭,強烈的情緒使她不得不移開視線,深怕自己一時失控撲進對方懷裡,懇求哈特曼庇護她。此刻的感受究竟是幸福,還是痛苦?因無奈而生的暈眩感令她沉醉,她已辨不清幾心中到底是什麼感受。她快步走向閣樓的另一端,儘量遠離哈特曼。
哈特曼從文件堆抬起頭,再度開口說話,安妮卻有那麼一瞬希望他別說。那日在網球場,哈特曼不可能沒感應到兩人之間那股說不清、道不明的情愫。他必然也知道兩人已能在另一個層次溝通,禮貌性的對話都屬多餘。既然如此,安妮就不懂了──他是不是想避免後續種種剪不斷、理還亂的因果,刻意排除這些感受?抑或所有男人都一樣,非得別人點破,才察覺到自己的心?
他跟著走到閣樓這一端,在她身旁停下,兩人並肩凝望窗外南邊的樹海。哈特曼離她是如此之近,她甚至嗅得到他衣服上粗花呢混著新棉布的氣味。他向前傾身時,皮靴在地板上發出吱嘎聲響。
他問道:「如果妳在鎮上租個房,而不是住在旅店,會不會過得比較開心?」
「我⋯⋯我不知道。我負擔不起。」
「如果負擔得起呢?」
「要是付得起,那應該會過得比較開心吧,但以我現在的薪水根本就不可能。」
哈特曼點了點頭,兩人之間僅剩微妙的距離了。
星期三午後,安妮借了羅蘭的腳踏車,沿西南向道路騎出城鎮。她沒把自己的去處告訴旅店任何人──若這份差事塵埃落定、成為常態,她也許會告知皮耶,但她擔心波茵夫人得知後會設法禁止她兼職。她只告訴羅蘭自己想沿海岸兜兜風,順便在海灘散步。羅蘭爽快地答應借車,卻在替她調低坐墊時,露出奇異而飢渴的目光。
安妮踩著踏板往坡上騎去,道路重新鑽入松林。她今日身穿最樸素的洋裝配粗厚長襪,用頭巾把頭髮束在後頸。如此打扮是為了給哈特曼夫人留下幹練的印象,因此,哪怕她出於其他原因,偏愛更多女性化的點綴,也只能全然割捨了。她腳上是一雙特地在市集地攤挑來的綁帶健行鞋。
莊園入口毫無標示,突兀地夾在一叢含苞的杜鵑與漫無止盡的杉木之間。自行車在布滿碎石與坑洞的車道上顛簸前行,安妮按下煞車,撐起身體稍微離開坐墊。右側密林驀然消失,她瞥見一座露臺,臺上石盆已風化崩裂。接著她沿側牆而行,車道稍見平整後向右彎,將她帶到雙塔宅邸的正面。
她隻腳著地時重心前傾,差點栽倒在地。站在這幢老屋前,一股強烈的不安猛然襲上心頭。巨大的百葉窗與長而沉重的屋頂,預示了內在無數房間與深邃空間,整座建築灰意沉沉,比她去過的任何一間宅邸都來得氣派──只不過多少帶著歲月剝蝕的破敗,倒令她安心些許。她推著腳踏車繞到北塔一側,尋找僕役入口,結果迎面遇上一名身穿藍色工作服的胖子,只見對方推著滿載瓦礫的手推車走來。胖子嘴角叼著菸,含糊地咕噥一聲,算是打了招呼。
「請問哈特曼夫人在哪裡?」
男子抬手指向肩後,示意克莉絲汀的晨間起居室。安妮把車靠牆停好,走廚房門進到屋內。碎裂的瓷磚地面局部鋪了布,其餘則滿布灰塵。腳下傳來沉悶的敲擊聲,聲響停頓片刻,接著是一聲又乾又長的咳嗽。
安妮穿過廚房,走進晨間起居室,開口輕喚:「夫人?」見無人應答,她四下張望了起來。前窗面朝湖泊,遠處有艘划艇緩緩滑行,像隻動作遲緩的昆蟲。扶手椅上擱著一幅未完成的刺繡,椅側還塞了一方女士手帕。
她接著來到玄關大廳──這是個鋪著黑白大理石的巨大方形空間,隔開宅邸兩翼。四周雜置形貌各異的物件:華貴的胡桃木座鐘、低矮的鋼琴,琴頂擺著兩尊象牙製成的大象雕刻與幾張相片;還有數把椅子,有的精緻名貴,有的蒲草坐面已裂痕斑斑。大廳牆面以褪色的米色為底,繪上蔚藍色洛可可花紋。安妮驚嘆於這混亂又優雅的寬闊大廳,光是細看便足以耗上一小時,但她擔心哈特曼夫人隨時會現身,只得又呼喊一聲。仍舊無人回應。
她瞄了眼座鐘,兩點零五分。無意間,安妮一隻腳已踏上大樓梯,腳下木板的彈力與階梯寬廣的弧線,令她恍若化身莊園女主人──她突生威儀,姿態高貴地昂首走上樓梯。來到樓梯中段的平臺時,她俯望座鐘,心中湧現莫名的滿足。再上至二樓,她一手撫過雕花護欄,感受木紋的處處細節。樓梯平臺宛若夢境中的畫面──缺乏邏輯,也似乎尚未完工。走廊自此向四面八方延伸,通往一道道窄門,老舊的門把幾欲鬆脫。最大那扇窗被陳舊未上漆的木製百葉扇擋住,較小的窗戶則可眺望露臺與遠方林木。樓梯頂端,一個拋光橡木大衣櫃神氣地佇立著,彷彿從皇室臥房移過來的物件,旁邊乾裂的松木箱與凹損的白鑞壺,卻活像鄉間拍賣的舊貨。拋光的地板上鋪著線頭稀疏的地毯,粉漆脫落的牆面前斜立著幾幅蒙塵的油畫。
安妮環顧四周,心中浮現人們在此度過一生的景象,不禁醉了心。眼前不過是木石拼湊、空間紊亂的老屋,傢俱也多半殘破不堪,某種難以言喻的情感卻悄然觸動她的心。
她還是戀戀不捨地下樓,又開始尋找哈特曼夫人,最後在露臺外的林間找到她。哈特曼夫人正俯身剪花,聽安妮表明身分後,她顯得頗為意外。
「我先生沒提過今天會有人來。」
「對不起,我記得他說是今天的。」
「無妨。這可是苦差事呢,我不只是要請人擦拭擺飾──那些交給莫尼耶太太就行了。來吧。」
兩人穿過安妮方才獨自流連的房間,哈特曼夫人邊走邊逐一說明她想完成的事項。她帶著探究的眼神注視安妮,安妮只是默默點頭。
「當然,地窖還只是開頭而已,之後還得把整棟房子都整理一遍。」
「您不會做太多改動吧?」安妮開口。「我是說,它現在這樣真的很⋯⋯特別,也很漂亮。」
「這地方簡直一團亂。我公公晚年都放棄打理屋子了,有一半以上的臥室堆滿前任屋主留下的東西──他們家族可是在這裡住了一百年呢。」
安妮雖是幫傭,哈特曼夫人卻對她直言不諱,著實令她驚訝。她原以為對方會更為疏離,而且──老實說,她想像中的夫人應該更美麗些。哈特曼夫人看上去頗為冷峻,細小的眼睛幾乎眨也不眨,從安妮的頭巾一路掃視到那雙厚實的鞋子。
「我先生有叫妳帶推薦信嗎?」
「沒有,他沒提這件事。」
「好吧,既然妳在旅店工作,這份差事大概也難不倒妳。我先給妳四週試用期,之後再看看情況,如果我們雙方都滿意,妳就留下來繼續做。」
「謝謝您,夫人。非常感謝。」
哈特曼夫人領著她穿過晨間起居室,又越過積滿灰塵的廚房走到戶外,邊走邊說:「可惡的工人。」她對安妮指出存放清潔用具的位置。「他們半點像樣的工作都不做。還有魯瑟那個傻子,成天用彩色墨水畫圖表,也不知下面那幾個蠢材看不看得懂。總之,小女孩,妳願意的話,現在就能開工,該打理的地方可多著呢。」
她提起柳條籃回花園修枝剪草去了,只留下安妮自行決定該從何下手。安妮掃了洗碗間,刷淨臺階,接著走進一間小房間──原來是哈特曼的書房。地上堆滿書籍,書桌旁有一個敞開的箱子,裡面塞滿尚未分類的文件。她的目光停在桌上幾頁紙張上,有些筆跡方正有力,有些圓潤生澀,但她一眼就看出,這些全都是同一人在不同年歲寫下的文字。
忽然間,她聽見後門「砰」一聲闔上,靴底踏上洗碗間地面。她本能地裝作在整理書架,見哈特曼將外套搭在肩上,略感意外地在房門口停下腳步。
安妮開始撢灰,卻因太過緊張,不由自主地叨叨說起話來:「夫人跟我千叮萬囑過,叫我別碰任何文件,所以我很小心在打掃。」
「沒關係。」他拿起一本書坐下。她在距他僅僅數呎的地方工作,沉默持續了半晌,安妮覺得自己無權先開口。直到哈特曼合上書本,長嘆一聲望向窗外,她才把握機會問起那些文件的用途,話題由此自然地轉到他的工作。她原以為他會叫她安靜打掃,沒想到他向後靠上椅背,談起了自己在巴黎當律師的經歷。原來他常擔任各家報社的顧問,說明法律允許刊載的內容。「我對現在的報界可沒什麼好評價。」他說道。
哈特曼接著向她談起金融家史塔維斯基的醜聞。安妮記得自己讀過相關報導,卻想不起為何那麼多要人會因他自殺而惶恐憂慮。
「那時政府極為軟弱,」哈特曼說,「生怕他會揭出什麼見不得光的祕密,所以有人懷疑他的死因和警方脫不了關係。」
安妮那時雖住在巴黎,這些大事對一家小咖啡館的服務生而言仍顯得十分遙遠。「我在巴黎打工的時候,那間店的老闆說,應該把貝當元帥請回來才對。」
「是嗎?貝當年紀太大了吧?」
「可是他是英雄啊,大家都喜歡他。總比我們現在這些政客強吧?」
安妮對政治向來興趣缺缺,見哈特曼沒有取笑她,她才鬆了口氣。對方只回道:「也許妳說得對。」
儘管他說話溫和,安妮仍緊張不已,深怕自己冒出無知的言論惹他發笑。然而想多瞭解他的渴望又壓過了這份顧慮。
「你想念巴黎嗎?」一番思忖後,她開口問。
「有一點。」哈特曼再次嘆息,伸展了下手臂。「我父親一輩子都在四處奔走,但始終住在城市裡。我一到可以獨自出門的年紀,就先去國外,後來又去了巴黎。」
「你父親也是巴黎人嗎?」
「算是吧,不過他父母是維也納人,祖父是銀行家。我小時候曾去維也納住過一陣子,最深刻的印象就是他們吃得實在太多了。每天上午十點左右,他們都得吃所謂『第二頓早餐』,祖母規定人人都得到餐桌報到。桌上擺滿形形色色的肉類:鹿肉、雉雞冷盤還有雞蛋,以及用波特酒和馬德拉酒燴煮的牛胸腺。他們明知兩個小時過後就要吃午餐,這第二頓早餐還是照吃不誤。說來奇怪,他們竟然沒有一個人顯胖。」
「那你父親後來沒有留在維也納嗎?」
「沒有。他因為不信教,成了祖父眼裡的不肖子。祖父是猶太人,但父親是無神論者,他還頗以此為豪呢。」
「那你母親呢?」
「她是虔誠的天主教徒,侏羅省人。他們在蘭斯市某人家中相識,之後在巴黎住了一陣子,但母親一直嚮往鄉間生活,又想住在近水的所在,這才找到這幢宅子。她是個天生容易緊張的人,喜歡凝望那片湖泊──說是能讓她安心。」
「那她是從小帶著你信奉天主教嗎?」
「是啊,但我沒她那麼虔誠就是了。」
「聽說在德國,猶太人僅僅因為信仰就會遭到迫害。」
「我知道。」哈特曼說道。「根據新聞報導,我們已經開始收容難民了。不過這種事並不限於德國,其實全歐洲都有類似的事件,甚至連我們法國也不例外。就是那種年輕人和退伍老兵組成的聯盟,簡直瘋了。」
安妮覺得自己連番提問已磨光了哈特曼的耐性,便拿起刷子開始清掃爐柵。
最終打破沉默的還是哈特曼。「我真不知道這麼多書該怎麼處理。如果不把整間房子改裝成圖書館,那恐怕得把半數的書都扔了。」
「前廳還有空間啊。」
「也是。安妮,妳喜歡讀書嗎?」
「很喜歡。你不覺得閱讀是逃離現實的絕佳方式嗎?」
「逃離?嗯⋯⋯我倒是一直把它當成理解事物的一種手段。」
「大概吧。」安妮有些遲疑地說。「書裡的確學得到東西。我可能⋯⋯只愛看故事。」
哈特曼撿起幾張紙換了個位置放好──安妮猜想,在他私人的分類體系裡,那個位置或許別具意義。完成後,他重新坐了下來。
他直視著她雙眼,說道:「安妮,妳應該是很有自信的女孩子吧?」
他的聲音溫柔如水,安妮的心不由得靜下來。「其實不是的,先生。大部分時候,我也是和其他人一樣,心裡也會害怕。人生中不受控的事情實在太多了──像是別人對你不友善之類的,這些都不是我們能控制的。」她頓了頓。「我都不知道自己接下來會遇到什麼。」
哈特曼一臉不信,倒令安妮心中暗喜。「那⋯⋯『堅韌』。」他說道。「這樣形容妳比較貼切。」
「你是因為我幹得動這些粗活,才這麼想嗎?」她低頭瞅了瞅被白圍裙遮住的纖瘦身形,莞爾一笑。哈特曼的視線也隨之下移,當她抬眼時,正巧與他對視,心中升起了些微的困惑。
「我不是指體力。」他說道。「我是說妳天生樂觀,不容易被擊倒。」
「但願如此。」她微笑。「我也很想成為那樣的人。」
哈特曼皺眉,別過了視線。「抱歉,」他說,「我不該這麼問東問西的。我有時會忘記自己已經不在巴黎了。」
「怎麼說?」
「也沒什麼。雖然換了地方,但舊習難改啊⋯⋯妳不覺得在這種鄉下地方,人們都更講究禮數嗎?」
「是啊。」安妮回答,然後大著膽子發問:「不覺得這樣很討厭嗎?」
哈特曼哈哈大笑:「討厭啊!我真受不了!」
「那你為什麼來這裡?」
「原因很多。不過,我先想聽聽妳的故事。」
「唉,先生,我的故事沒什麼好說的,不比你的生活精采──我既沒聽過什麼政府醜聞,也沒結識過什麼名人。」
「什麼話呢,不論是誰,每個人的人生都很有意思的。妳父母也是巴黎人嗎?妳是在巴黎出生的?」
「不是,我們原本住在南方,後來才搬到巴黎。」
他關於家庭與故鄉的提問簡單而客氣,安妮的回答卻迂迴而含糊。
以往在避免和他人坦誠相對時,她總是用同一套說詞迅速脫身,然而此時聽著千錘百鍊的話語脫口而出,她卻感到先前和哈特曼建立的親暱逐漸消散。他坦誠分享自己的人生,安妮說起自己的過往時卻閃爍其詞。她痛苦地心想,兩個人若只有一方說真話,是不可能培養出真摯的情感的。
其實安妮百般渴望自己能信任他,把自己的恐懼與祕密全盤托出,但這終究不可能。她肩上扛著雙重的負擔,不但得把過往牢牢鎖在心裡,同時還必須死守祕密,因而更難與人建立足以吐露真相的連結。
哈特曼笑起來。「安妮,明明只是最簡單的問題,妳卻搞得像是被我刁難一樣。我只是想知道妳從前在哪裡上學啊!」
安妮噤了聲,俯身盯著壁爐。
哈特曼站起身。「對不起,我不是有意取笑妳。這本來就不關我的事。來,到窗邊看看。妳瞧,湖泊那邊的風景多美──其實我決定住在這裡也是因為這片美景。鄉間、湖水、野鳥,還有這棟房子本身,都太吸引人了。」
「喔,對呀!」安妮打起精神回道。「我好愛這棟房子,它簡直像是夢裡才會出現的所在,處處都不合常理。」
「我懂。妳上過閣樓沒有?那裡也神祕得很。」
「可以現在去看看嗎?」
「呃,現在?」
「如果不方便就改天好了,我⋯⋯」
「走吧。」
哈特領著她穿過前廳,登上寬大的主樓梯。抵達樓梯平臺後,他扭開嘎啦作響的門把開了門,帶著安妮走進一條地板吱呀作響的昏暗走廊。兩人沿途經過數道門,門縫裡偶爾可見鋪有大理石檯面的桌子或木床架、堆積灰塵的床單,以及翻開的皮箱。安妮好想拉住哈特曼,叫他帶她細細參觀這些洞穴般寬敞、陳年百葉窗緊閉、刺眼的十字架受難像與琳琅滿目的家族歷史雜陳一室的房間。話雖如此,探險的前進節奏同樣令她興奮不已,他們來到一座窄小的樓梯腳下,只見樓梯幾乎垂直伸向屋頂。
哈特曼先行登上樓梯,朝安妮伸出手。她感受到對方指節收攏,扣住自己的手腕,把她輕輕拉了上去。閣樓裡堆著更多木箱和文件,角落擱著一匹老舊的搖搖木馬,整個閣樓空間沿屋脊一路延伸,看得出與整棟屋子等長。
「這裡以前黑得要命。」哈特曼說道。「父親晚年視力欠佳,大概也沒想到可以把釘死窗戶的木板拆掉。其實只要拿錘子把釘子撬掉就行了──雖然我得承認,這次我也是找工人幫忙,才改善了閣樓的採光。」
「是那個胖胖的工人嗎?」
「對,穿藍色連身工作服那位。總算能離開陰冷的地窖,可把他樂壞了。那地方實在難受,另一個小伙子在下面施工,肺想必快吃不消了吧。他來到這裡之後咳嗽就沒停過了。」
「這些全是你父親的藏酒嗎?」安妮指向一長列覆滿灰塵的酒瓶。
「莊園裡的只有這些,但維也納還有一批,他在那邊也有一棟小房子。另外我在巴黎也放了一些。我和父親的藏酒加起來可不少,所以才需要蓋一間像樣的酒窖。」
安妮在閣樓裡逛了逛,目光掠過眼前一個個物件卻並未細看。哈特曼跪在木板剛拆的窗邊檢視一箱文件。只見陽光斜照在他身上,照亮了那頭烏黑鬈髮與臉頰平坦而嚴峻的線條。一股幾乎要將安妮吞沒的渴望倏地湧上心頭,強烈的情緒使她不得不移開視線,深怕自己一時失控撲進對方懷裡,懇求哈特曼庇護她。此刻的感受究竟是幸福,還是痛苦?因無奈而生的暈眩感令她沉醉,她已辨不清幾心中到底是什麼感受。她快步走向閣樓的另一端,儘量遠離哈特曼。
哈特曼從文件堆抬起頭,再度開口說話,安妮卻有那麼一瞬希望他別說。那日在網球場,哈特曼不可能沒感應到兩人之間那股說不清、道不明的情愫。他必然也知道兩人已能在另一個層次溝通,禮貌性的對話都屬多餘。既然如此,安妮就不懂了──他是不是想避免後續種種剪不斷、理還亂的因果,刻意排除這些感受?抑或所有男人都一樣,非得別人點破,才察覺到自己的心?
他跟著走到閣樓這一端,在她身旁停下,兩人並肩凝望窗外南邊的樹海。哈特曼離她是如此之近,她甚至嗅得到他衣服上粗花呢混著新棉布的氣味。他向前傾身時,皮靴在地板上發出吱嘎聲響。
他問道:「如果妳在鎮上租個房,而不是住在旅店,會不會過得比較開心?」
「我⋯⋯我不知道。我負擔不起。」
「如果負擔得起呢?」
「要是付得起,那應該會過得比較開心吧,但以我現在的薪水根本就不可能。」
哈特曼點了點頭,兩人之間僅剩微妙的距離了。