導論 洛伊.史班塞 1985
十九世紀有個傳統,當時的小說家、說故事者,乃至詩人,都會為自己的作品提出歷史解釋,供大眾了解,通常是以序言的形式呈現出來。詩和故事,處理的必然是某項獨特經驗:書寫本身可以也應該暗示出,這樣的獨特經驗如何與世界級的發展產生關聯,這正是語言的共鳴所提出的挑戰(在某種意義上,任何語言就像母親一樣,無所不知);然而,在詩或故事中,這種獨特與普世之間的關係,通常不可能用完全顯性的方式來表達。試圖這麼做的人,終將會把詩或故事寫成寓言。因此,作者渴望寫一篇解釋,來說明他獻給讀者的這部作品有何來龍去脈。這項傳統之所以在十九世紀確立下來,完全是因為個人和歷史之間的關係,在這個革命巨變的世紀裡,開始被人察覺。而我們這個世紀的改變規模和速度,甚至有過之而無不及。
伯格在他的農民經驗故事集《豬土》的〈歷史後話〉中,如此劈頭寫道,該書是他《不勞而獲》三部曲的第一部。
今日,伯格除了以小說和故事聞名,也以非文學作品享譽,包括好幾冊藝術評論,以及他與攝影師摩爾合作的作品。此外,自始至終,伯格都是一位活躍的文論家,定期為廣大的讀者書寫。這本書所呈現的,正是他的這個寫作面向。
本書是伯格的第五本文集,就涵括的時間範圍、書寫類型和陳述主題而言,都是最廣泛的一本。鎖定這本最新文集的關懷主題,就能對他作品的發展脈絡有所理解。這本書是文論家伯格的典型代表,讓我們清楚看出,是哪些力量在背後驅動他的大多數作品,不管是哪種媒材和類型。愛與激情、死亡、權力、勞動、對時間的體驗,以及當前歷史的本質:這些貫穿本書的主題,不僅是伯格作品的關切重點,也是當代最迫切的緊要事務。選擇與安排這些素材相對簡單。但要為它們寫一篇導論,就不是那麼容易的事。
我記得相當清楚,我第一次坐下來和伯格一起工作時,我有多驚訝。他邀請我花一個禮拜的時間,和他談論攝影以及他有關攝影的長文(《另一種影像敘事》裡的〈外貌〉)。去之前,我對那篇初稿做了詳細的評註。我發現,我不但可以旁徵博引班雅明和桑塔格這些作家,他們顯然影響了該篇文章,我甚至也能輕鬆引用伯格本人先前談論攝影的文字。
讓我驚訝的是,結果證明,這種學院式以及本質上屬於語言性的能力,根本毫無幫助,因為伯格專注的本質和密度,讓我大感震驚,就像是給了我一記當頭棒喝。我幾乎是立刻領悟到,先前我對這整個課題的處理,好像只是為了讓各式各樣的陳述和分析(它們已經向我證明了它們的啟發功效和解釋能力)能夠彼此串聯,讓論述得以鋪陳。然而對伯格而言,即便是在書寫過程的這個最後階段,真正重要的,依然是從外貌本身可以被看到、可以被讀到的東西,我們熟悉的語言和構想,幾乎都被排除在外。他顯然把這些都擺在一邊──甚至連我們正在進行的這篇文章中的句子,也幾乎被忘記。真正重要的字詞,都是由我們可以看到的東西召喚出來的。焦點完全集中在影像和外貌,集中在桌上的照片,以及偶爾出現在窗外的世界。
伯格對這種訓練顯然習以為常,且大半是無意識的,而這種訓練與早期現象學家所使用的哲學方法十分相似,也並非偶然;在伯格的作品裡,可以看到許多歐洲哲學傳統的影響痕跡。但任何哲學訓練對伯格的影響,顯然都比不上他早期對繪畫和素描的熱情,以及他與視覺藝術的終身牽扯。第一重要是觀看,借用伯格的這句速寫來形容他本人,倒是十分貼切。儘管他的生涯是建立在書寫之上,儘管他的書寫呈現了複雜抽象的諸多層次,但是在他的作品裡,觀看的感知和想像,始終是理解這世界的首要方式。
約翰‧伯格1926年11月5日出生於倫敦。從他被送到一所他不喜歡的寄宿學校開始,對他而言,一種內在的放逐和流徙就此展開。早熟的他,因為閱讀無政府主義的經典,而讓這種感受更形惡化。十六歲時,他大大違背家人的期望,離開學校,想要當個藝術家。他在中央藝術學校的課業,因為二次大戰爆發而打斷。他拒絕接受上級期待他就任的軍職,以二等兵和一等兵的身分,度過整個戰爭期間。這意味著,他要和勞動階級一起生活,對伯格這種出身背景的人而言,在正常情況下,是很難和他們打成一片。事實證明,這對伯格造成決定性的影響。退伍之後,伯格進入雀爾西藝術學校,並開始涉入當代政治。
探討視覺和語意,以及文字和影像之間的關係,一直是伯格作品裡反覆出現的關懷重點。但在他開始探討它們的相互關係之前,他曾經歷過某種分裂效忠。孩童時期,他畫畫,也寫詩和故事,兩者的數量無分軒輊。唸書期間,這種情況讓他的畫作增添了文學、軼聞的特質,也在他的文章裡注入了對於視覺描述的關注。離開學校後,他繼續畫畫,一連舉辦了幾次成功的展覽。直到今天,他依然沒停下畫筆。不過,他也開始靠談論藝術和撰寫藝評謀生。書寫成了他的主要載具,成了他特有的溝通方式,但在某種意義上,視覺依然是他的第一現實,是他念茲在茲的持續關懷。
1952年起,他在《新政治家報》展開長達十年的藝評生涯。憑著直言不諱的政治態度以及對實際繪畫過程的敏銳觀察,他很快就躋身為最知名也最具爭議性的評論家行列。在這十年裡,他是英國唯一一位定期為廣大讀者寫作的馬克思主義藝評家,但最後,他選擇永遠離開英國。也差不多在同一時間,他終於掙脫藝術評論的束縛,不再以它做為表達所思所感的唯一方式。
藝術、政治和流亡,是他第一本小說《我們時代的畫家》的三大要素,這本小說取材自他和倫敦流亡藝術家的幾段友誼,這些人大多來自中歐和東歐。小說的主角喬安‧拉文,是一位對政治深感興趣的畫家,一方面享受著現代主義的遺產和夢想,另一方面又努力思索一種新的批判性寫實主義,那是社會主義藝術和思想不可或缺的必要之物。小說結尾,他突然離開倫敦,因為1956年的那起事件,而退回到他的故鄉匈牙利,甚至連最親近、最了解他的人(他妻子、小說作者,和讀者),也完全無法確定,接下來他會採取何種行動,或他會變成怎樣。書中所描繪的政治現實,頑強複雜到令人不勝唏噓。當時距離蘇聯入侵匈牙利不過兩年,這樣一部小說,在那個兩極對立的冷戰氛圍中,自然很難受到歡迎。來自右派和左翼的惡毒攻擊排山倒海而言,不到幾個禮拜,出版商為了謹慎起見,就把它撤架回收。然而到了今天,有誰會質疑它的智慧和誠實。
在新的社會和政治脈絡中,努力將現代主義的遺產融入,是伯格接下來兩本重要研究的核心主題,這兩本書以個別藝術家為主角,一位生活在共產主義體制之下,另一位則屬於資本主義社會:《畢卡索的成功與失敗》以及《藝術與革命:涅伊茲維斯內和藝術家在蘇聯所扮演的角色》。影響深遠的〈立體主義的時刻〉,也是這時期的作品,具體示範了馬克思主義研究取向的靈活彈性、無遠弗屆,本書收錄了這篇文章,做為第六部〈藝術創作〉的重點。
不過,伯格有關視覺藝術最具衝擊性的作品,無疑是他為英國廣播公司製作的電視系列影片,後來以《觀看的方式》為名出版成書。這本書對於推廣歷史主義和唯物主義的藝術研究法而言,是一個重要的里程碑,出現在無數書單上。直到今天,《觀看的方式》依然是談論西方藝術主流傳統的社會角色,以及意識形態和科技如何薰陶我們觀看藝術和世界的方式,最簡練又最具挑戰性的作品之一。
做為一本論辯犀利的傑作,《觀看的方式》很容易被膚淺地誤讀,即便是那些受它影響最深的人,也會發現,很難把該書的強力論述,與伯格在許多談論個別巨匠和特定畫作的文章中所使用的方法,連在一起。當他檢視林布蘭或哈爾斯、莫內或梵谷的作品時(一如他在這本文集中所展示的),他關心的,並不是根除階級意識形態和歷史限制。雖然他經常運用精確的歷史和傳記資料,但卻是從畫作本身去了解其意含與企圖。
《觀看的方式》裡有一章是談論做為觀看物件的女性。該篇論述,已成為藝術和媒體女性主義分析的里程碑。而稍早以畢卡索和涅伊茲維斯內為主角的那兩本書,則都以相當重要的篇幅,描繪了性激情的力量,描述它的自然本質,以及它的解放可能。這兩項觀點,在小說《G》裡,出現緊張拉距的現象,這本小說的敘述主題之一,是主角G的強迫性性行為。本書第四部〈愛的 ABC〉,探討了一系列藝術家獨特的愛與激情經驗,而〈史特拉斯堡之夜〉一文,則是記錄了伯格在創作電影劇本《世界之中》時,對於激情的種種想法。
《G》結束於義大利的港,伯格將該地形容為已開發和未開發世界的相會節點。這本小說得到諸多獎項,包括英國最主要的文學獎──布克獎。伯格在得獎演說中,譴責了布克食品公司和該公司的甘蔗種植園,並將半數獎金捐給反對新殖民主義的西印度群島革命團體,而布克公司正是新殖民主義的禍首之一。其他半數獎金,則做為《第七人》的寫作經費,這本書是關於歐洲一千一百萬移住勞工的經驗,關於從移住勞工的個人期望中謀取利益、確保歐洲得以繼續讓其周邊國家維持在未開發狀態的經濟機制。
《第七人》以全面和圖像的方式,揭露歐洲移住勞工被剝削的本質,對官方馬克思主義意識形態,或特定反對黨和小團體的地方政治,提出一些重要課題。它提醒馬克思主義,別忘了它宣稱要成為普世的展望,為所有人類賦予希望,而不只是做為一種武器和一套戰術,供特定團體(儘管不是最占優勢的團體)強化自身的特殊利益。
在那之後,伯格又提出另一個令人苦惱的棘手議題,要我們注意,也就是做為社會階級的農民問題。伯格提出這個問題的時間,正值全世界的傳統農業生活方式,面臨快速且往往相當粗暴的轉變階段。
如今,伯格在法國阿爾卑斯山區的一個小村裡生活和工作。他得到該社區的接納,被當成一個受歡迎的外地人,並和其中許多人變成摯交。他是一個很會說故事的人,這項天賦已得到承認和賞識,並在過去這十年裡,有了更長足的進步。
班雅明在1935年寫了一篇非常重要的文章,名為〈說故事的人〉,這篇文章顯然深深影響了伯格的作品。班雅明把傳統的說故事人區分成兩類:一是定居在土地上的耕作者,二是來自遠方的旅人。有好幾次機會,我在伯格阿爾卑斯山區的家裡,同時看到這兩種類型的代表圍坐在同一張桌上。
我無法一一列出,伯格自身的發展如何導向農民經驗並受到農民經驗的影響。只能把其中一個重要面向獨立出來:農民保存了一種違反工業資本主義所宣傳的歷史感,和一種對時間的體驗。套用伯格的說法,摧毀歷史的,並非馬克思革命或無產階級革命,而是資本主義本身,因為它特別喜歡切斷與過去的所有關聯,把一切的努力和想像都導向還沒發生的未來。
農民對於剝削和異化一點也不陌生,但他們比較不容易受到某種自我欺騙的影響。就像黑格爾著名的主僕關係辯證裡的農奴一樣,他們與死亡、與世界的基本運行和節奏,保有更密切的接觸。藉由勞動雙手,他們生產和組織自己的世界。他們在軼聞故事,甚至鄉里八卦中,根據回憶的法則編織自己的歷史。他們知道誰是進步的受益者,但他們依然沉默而祕密地夢想著一個截然不同的世界。伯格以實際行動證明了,什麼叫做向農民學習。
說故事者為他人的經驗發聲。文論家則讓自己介入和書寫有關的特定時刻或議題。伯格本人的生涯和發展構成了一個脈絡,可以從中理解他所書寫的作品。但了解更多和伯格有關的事,主要是為了更有效地從他身上學習,為了更加理解他所提出的各種急迫議題,以及許許多多難以回答的疑問。
一如大多數的文集,這本書也有部分內容得歸功於機緣巧合。在考慮這本書該收入哪些素材時,我必須顧及一些十分偶發和外部的限制:例如,有些文章已經在先前的文集中出現過。不過無論如何,這些被選中的文章,以非常乾脆的方式,把自己安排在幾個標題之下:旅行和遷徙,夢,愛與激情,死亡,做為一種行動和創作的藝術,以及語言工作和體力勞動之間的關係。這些簡單的分類有個好處,讓我可以把性質比較普遍和廣泛的作品,與針對特定物件或議題的文章並排在一起。因此,這本文集的安排順序並未採用編年方式。
與藝術作品、藝術功用,以及藝術生產工作有關的主題,為伯格的所有文集提供了一個自然焦點。而有關說故事和語言的主題,在伯格的人生和作品裡,則是一種更加無所不包、更加漫射擴散的關懷。第二部〈離家〉,引介了旅行、流亡和遷徙這三個題材;這些反思在接近文集尾聲的〈未竟之路〉裡,繼續綿延。第四部〈愛的ABC〉裡的所有文章,全都展現出伯格對藝術創作和特定畫作的關注。五篇素材不同、情境迥異的文章,組成了談論死亡的〈告別照〉;在每一篇裡,我們都可清楚看出,死亡不只是屬於過去─埋葬死人的永遠不是死人─也屬於現在和未來。
在編組這本書的過程中,我突然想到,這個過程本身,也可當成一個故事來讀,或者,說得更明確點,它的作用就像是一則故事。
伯格曾經寫道:
說到底,故事靠的並非它說了什麼,並非我們將自身文化的某項偏執投射到這世界的所謂情節。故事靠的並非任何構想或習慣的固定曲目。故事靠的是,它跨越了空間。在這些空間裡,擺著故事賦予事件的意義。這些意義,大多是來自書中角色和讀者的共同渴望。
說故事者的任務,就是要了解這些渴望,然後將這些渴望轉變成故事本身的步調。如果他能做到這點,那麼無論生活有多艱辛,他的故事都能扮演重要的角色,讓人們聚在一起,設法改變。過去與未來將在他故事裡的沉默空間中攜手合作,指控現在。
十九世紀有個傳統,當時的小說家、說故事者,乃至詩人,都會為自己的作品提出歷史解釋,供大眾了解,通常是以序言的形式呈現出來。詩和故事,處理的必然是某項獨特經驗:書寫本身可以也應該暗示出,這樣的獨特經驗如何與世界級的發展產生關聯,這正是語言的共鳴所提出的挑戰(在某種意義上,任何語言就像母親一樣,無所不知);然而,在詩或故事中,這種獨特與普世之間的關係,通常不可能用完全顯性的方式來表達。試圖這麼做的人,終將會把詩或故事寫成寓言。因此,作者渴望寫一篇解釋,來說明他獻給讀者的這部作品有何來龍去脈。這項傳統之所以在十九世紀確立下來,完全是因為個人和歷史之間的關係,在這個革命巨變的世紀裡,開始被人察覺。而我們這個世紀的改變規模和速度,甚至有過之而無不及。
伯格在他的農民經驗故事集《豬土》的〈歷史後話〉中,如此劈頭寫道,該書是他《不勞而獲》三部曲的第一部。
今日,伯格除了以小說和故事聞名,也以非文學作品享譽,包括好幾冊藝術評論,以及他與攝影師摩爾合作的作品。此外,自始至終,伯格都是一位活躍的文論家,定期為廣大的讀者書寫。這本書所呈現的,正是他的這個寫作面向。
本書是伯格的第五本文集,就涵括的時間範圍、書寫類型和陳述主題而言,都是最廣泛的一本。鎖定這本最新文集的關懷主題,就能對他作品的發展脈絡有所理解。這本書是文論家伯格的典型代表,讓我們清楚看出,是哪些力量在背後驅動他的大多數作品,不管是哪種媒材和類型。愛與激情、死亡、權力、勞動、對時間的體驗,以及當前歷史的本質:這些貫穿本書的主題,不僅是伯格作品的關切重點,也是當代最迫切的緊要事務。選擇與安排這些素材相對簡單。但要為它們寫一篇導論,就不是那麼容易的事。
我記得相當清楚,我第一次坐下來和伯格一起工作時,我有多驚訝。他邀請我花一個禮拜的時間,和他談論攝影以及他有關攝影的長文(《另一種影像敘事》裡的〈外貌〉)。去之前,我對那篇初稿做了詳細的評註。我發現,我不但可以旁徵博引班雅明和桑塔格這些作家,他們顯然影響了該篇文章,我甚至也能輕鬆引用伯格本人先前談論攝影的文字。
讓我驚訝的是,結果證明,這種學院式以及本質上屬於語言性的能力,根本毫無幫助,因為伯格專注的本質和密度,讓我大感震驚,就像是給了我一記當頭棒喝。我幾乎是立刻領悟到,先前我對這整個課題的處理,好像只是為了讓各式各樣的陳述和分析(它們已經向我證明了它們的啟發功效和解釋能力)能夠彼此串聯,讓論述得以鋪陳。然而對伯格而言,即便是在書寫過程的這個最後階段,真正重要的,依然是從外貌本身可以被看到、可以被讀到的東西,我們熟悉的語言和構想,幾乎都被排除在外。他顯然把這些都擺在一邊──甚至連我們正在進行的這篇文章中的句子,也幾乎被忘記。真正重要的字詞,都是由我們可以看到的東西召喚出來的。焦點完全集中在影像和外貌,集中在桌上的照片,以及偶爾出現在窗外的世界。
伯格對這種訓練顯然習以為常,且大半是無意識的,而這種訓練與早期現象學家所使用的哲學方法十分相似,也並非偶然;在伯格的作品裡,可以看到許多歐洲哲學傳統的影響痕跡。但任何哲學訓練對伯格的影響,顯然都比不上他早期對繪畫和素描的熱情,以及他與視覺藝術的終身牽扯。第一重要是觀看,借用伯格的這句速寫來形容他本人,倒是十分貼切。儘管他的生涯是建立在書寫之上,儘管他的書寫呈現了複雜抽象的諸多層次,但是在他的作品裡,觀看的感知和想像,始終是理解這世界的首要方式。
約翰‧伯格1926年11月5日出生於倫敦。從他被送到一所他不喜歡的寄宿學校開始,對他而言,一種內在的放逐和流徙就此展開。早熟的他,因為閱讀無政府主義的經典,而讓這種感受更形惡化。十六歲時,他大大違背家人的期望,離開學校,想要當個藝術家。他在中央藝術學校的課業,因為二次大戰爆發而打斷。他拒絕接受上級期待他就任的軍職,以二等兵和一等兵的身分,度過整個戰爭期間。這意味著,他要和勞動階級一起生活,對伯格這種出身背景的人而言,在正常情況下,是很難和他們打成一片。事實證明,這對伯格造成決定性的影響。退伍之後,伯格進入雀爾西藝術學校,並開始涉入當代政治。
探討視覺和語意,以及文字和影像之間的關係,一直是伯格作品裡反覆出現的關懷重點。但在他開始探討它們的相互關係之前,他曾經歷過某種分裂效忠。孩童時期,他畫畫,也寫詩和故事,兩者的數量無分軒輊。唸書期間,這種情況讓他的畫作增添了文學、軼聞的特質,也在他的文章裡注入了對於視覺描述的關注。離開學校後,他繼續畫畫,一連舉辦了幾次成功的展覽。直到今天,他依然沒停下畫筆。不過,他也開始靠談論藝術和撰寫藝評謀生。書寫成了他的主要載具,成了他特有的溝通方式,但在某種意義上,視覺依然是他的第一現實,是他念茲在茲的持續關懷。
1952年起,他在《新政治家報》展開長達十年的藝評生涯。憑著直言不諱的政治態度以及對實際繪畫過程的敏銳觀察,他很快就躋身為最知名也最具爭議性的評論家行列。在這十年裡,他是英國唯一一位定期為廣大讀者寫作的馬克思主義藝評家,但最後,他選擇永遠離開英國。也差不多在同一時間,他終於掙脫藝術評論的束縛,不再以它做為表達所思所感的唯一方式。
藝術、政治和流亡,是他第一本小說《我們時代的畫家》的三大要素,這本小說取材自他和倫敦流亡藝術家的幾段友誼,這些人大多來自中歐和東歐。小說的主角喬安‧拉文,是一位對政治深感興趣的畫家,一方面享受著現代主義的遺產和夢想,另一方面又努力思索一種新的批判性寫實主義,那是社會主義藝術和思想不可或缺的必要之物。小說結尾,他突然離開倫敦,因為1956年的那起事件,而退回到他的故鄉匈牙利,甚至連最親近、最了解他的人(他妻子、小說作者,和讀者),也完全無法確定,接下來他會採取何種行動,或他會變成怎樣。書中所描繪的政治現實,頑強複雜到令人不勝唏噓。當時距離蘇聯入侵匈牙利不過兩年,這樣一部小說,在那個兩極對立的冷戰氛圍中,自然很難受到歡迎。來自右派和左翼的惡毒攻擊排山倒海而言,不到幾個禮拜,出版商為了謹慎起見,就把它撤架回收。然而到了今天,有誰會質疑它的智慧和誠實。
在新的社會和政治脈絡中,努力將現代主義的遺產融入,是伯格接下來兩本重要研究的核心主題,這兩本書以個別藝術家為主角,一位生活在共產主義體制之下,另一位則屬於資本主義社會:《畢卡索的成功與失敗》以及《藝術與革命:涅伊茲維斯內和藝術家在蘇聯所扮演的角色》。影響深遠的〈立體主義的時刻〉,也是這時期的作品,具體示範了馬克思主義研究取向的靈活彈性、無遠弗屆,本書收錄了這篇文章,做為第六部〈藝術創作〉的重點。
不過,伯格有關視覺藝術最具衝擊性的作品,無疑是他為英國廣播公司製作的電視系列影片,後來以《觀看的方式》為名出版成書。這本書對於推廣歷史主義和唯物主義的藝術研究法而言,是一個重要的里程碑,出現在無數書單上。直到今天,《觀看的方式》依然是談論西方藝術主流傳統的社會角色,以及意識形態和科技如何薰陶我們觀看藝術和世界的方式,最簡練又最具挑戰性的作品之一。
做為一本論辯犀利的傑作,《觀看的方式》很容易被膚淺地誤讀,即便是那些受它影響最深的人,也會發現,很難把該書的強力論述,與伯格在許多談論個別巨匠和特定畫作的文章中所使用的方法,連在一起。當他檢視林布蘭或哈爾斯、莫內或梵谷的作品時(一如他在這本文集中所展示的),他關心的,並不是根除階級意識形態和歷史限制。雖然他經常運用精確的歷史和傳記資料,但卻是從畫作本身去了解其意含與企圖。
《觀看的方式》裡有一章是談論做為觀看物件的女性。該篇論述,已成為藝術和媒體女性主義分析的里程碑。而稍早以畢卡索和涅伊茲維斯內為主角的那兩本書,則都以相當重要的篇幅,描繪了性激情的力量,描述它的自然本質,以及它的解放可能。這兩項觀點,在小說《G》裡,出現緊張拉距的現象,這本小說的敘述主題之一,是主角G的強迫性性行為。本書第四部〈愛的 ABC〉,探討了一系列藝術家獨特的愛與激情經驗,而〈史特拉斯堡之夜〉一文,則是記錄了伯格在創作電影劇本《世界之中》時,對於激情的種種想法。
《G》結束於義大利的港,伯格將該地形容為已開發和未開發世界的相會節點。這本小說得到諸多獎項,包括英國最主要的文學獎──布克獎。伯格在得獎演說中,譴責了布克食品公司和該公司的甘蔗種植園,並將半數獎金捐給反對新殖民主義的西印度群島革命團體,而布克公司正是新殖民主義的禍首之一。其他半數獎金,則做為《第七人》的寫作經費,這本書是關於歐洲一千一百萬移住勞工的經驗,關於從移住勞工的個人期望中謀取利益、確保歐洲得以繼續讓其周邊國家維持在未開發狀態的經濟機制。
《第七人》以全面和圖像的方式,揭露歐洲移住勞工被剝削的本質,對官方馬克思主義意識形態,或特定反對黨和小團體的地方政治,提出一些重要課題。它提醒馬克思主義,別忘了它宣稱要成為普世的展望,為所有人類賦予希望,而不只是做為一種武器和一套戰術,供特定團體(儘管不是最占優勢的團體)強化自身的特殊利益。
在那之後,伯格又提出另一個令人苦惱的棘手議題,要我們注意,也就是做為社會階級的農民問題。伯格提出這個問題的時間,正值全世界的傳統農業生活方式,面臨快速且往往相當粗暴的轉變階段。
如今,伯格在法國阿爾卑斯山區的一個小村裡生活和工作。他得到該社區的接納,被當成一個受歡迎的外地人,並和其中許多人變成摯交。他是一個很會說故事的人,這項天賦已得到承認和賞識,並在過去這十年裡,有了更長足的進步。
班雅明在1935年寫了一篇非常重要的文章,名為〈說故事的人〉,這篇文章顯然深深影響了伯格的作品。班雅明把傳統的說故事人區分成兩類:一是定居在土地上的耕作者,二是來自遠方的旅人。有好幾次機會,我在伯格阿爾卑斯山區的家裡,同時看到這兩種類型的代表圍坐在同一張桌上。
我無法一一列出,伯格自身的發展如何導向農民經驗並受到農民經驗的影響。只能把其中一個重要面向獨立出來:農民保存了一種違反工業資本主義所宣傳的歷史感,和一種對時間的體驗。套用伯格的說法,摧毀歷史的,並非馬克思革命或無產階級革命,而是資本主義本身,因為它特別喜歡切斷與過去的所有關聯,把一切的努力和想像都導向還沒發生的未來。
農民對於剝削和異化一點也不陌生,但他們比較不容易受到某種自我欺騙的影響。就像黑格爾著名的主僕關係辯證裡的農奴一樣,他們與死亡、與世界的基本運行和節奏,保有更密切的接觸。藉由勞動雙手,他們生產和組織自己的世界。他們在軼聞故事,甚至鄉里八卦中,根據回憶的法則編織自己的歷史。他們知道誰是進步的受益者,但他們依然沉默而祕密地夢想著一個截然不同的世界。伯格以實際行動證明了,什麼叫做向農民學習。
說故事者為他人的經驗發聲。文論家則讓自己介入和書寫有關的特定時刻或議題。伯格本人的生涯和發展構成了一個脈絡,可以從中理解他所書寫的作品。但了解更多和伯格有關的事,主要是為了更有效地從他身上學習,為了更加理解他所提出的各種急迫議題,以及許許多多難以回答的疑問。
一如大多數的文集,這本書也有部分內容得歸功於機緣巧合。在考慮這本書該收入哪些素材時,我必須顧及一些十分偶發和外部的限制:例如,有些文章已經在先前的文集中出現過。不過無論如何,這些被選中的文章,以非常乾脆的方式,把自己安排在幾個標題之下:旅行和遷徙,夢,愛與激情,死亡,做為一種行動和創作的藝術,以及語言工作和體力勞動之間的關係。這些簡單的分類有個好處,讓我可以把性質比較普遍和廣泛的作品,與針對特定物件或議題的文章並排在一起。因此,這本文集的安排順序並未採用編年方式。
與藝術作品、藝術功用,以及藝術生產工作有關的主題,為伯格的所有文集提供了一個自然焦點。而有關說故事和語言的主題,在伯格的人生和作品裡,則是一種更加無所不包、更加漫射擴散的關懷。第二部〈離家〉,引介了旅行、流亡和遷徙這三個題材;這些反思在接近文集尾聲的〈未竟之路〉裡,繼續綿延。第四部〈愛的ABC〉裡的所有文章,全都展現出伯格對藝術創作和特定畫作的關注。五篇素材不同、情境迥異的文章,組成了談論死亡的〈告別照〉;在每一篇裡,我們都可清楚看出,死亡不只是屬於過去─埋葬死人的永遠不是死人─也屬於現在和未來。
在編組這本書的過程中,我突然想到,這個過程本身,也可當成一個故事來讀,或者,說得更明確點,它的作用就像是一則故事。
伯格曾經寫道:
說到底,故事靠的並非它說了什麼,並非我們將自身文化的某項偏執投射到這世界的所謂情節。故事靠的並非任何構想或習慣的固定曲目。故事靠的是,它跨越了空間。在這些空間裡,擺著故事賦予事件的意義。這些意義,大多是來自書中角色和讀者的共同渴望。
說故事者的任務,就是要了解這些渴望,然後將這些渴望轉變成故事本身的步調。如果他能做到這點,那麼無論生活有多艱辛,他的故事都能扮演重要的角色,讓人們聚在一起,設法改變。過去與未來將在他故事裡的沉默空間中攜手合作,指控現在。