3 海中獨角獸
一群獨角鯨跳躍著游過海面,激起的浪花打上冰面。
「我在報告裡寫過獨角鯨!」安妮說:「牠們是地球上最神祕的生物之一!」她跑下鵝卵石海岸,想靠近一點觀察。
傑克抓起書和背包,跟著安妮往下跑。
「有人稱牠們為海中獨角獸!」安妮回頭大喊。
「我懂!」傑克喊著。牠們長長的角看起來就像是獨角獸的角!
獨角鯨拱起身體浮出水面,呼吸新鮮空氣。牠們每次呼氣,就會從呼吸孔噴出一股水霧,好像在打噴嚏。
安妮停下奔跑的腳步。「牠們的角其實是長牙。有長牙的獨角鯨幾乎都是公的。」她氣喘吁吁的說:「而且長牙是超級長的牙齒,可能長到三公尺那麼長!」
「三公尺長的牙,真的假的?」傑克說:「這根牙能做什麼?」他聽過獨角鯨,但對牠們的了解並不多。
「沒有人明確知道。」安妮說:「科學家也難得見到獨角鯨。但我們才剛來到這裡,就看到牠們!我真是不敢相信!」
「我們好幸運。」傑克說。
他翻開書,找到有關獨角鯨的章節,大聲讀著:
獨角鯨很神祕,大多生活在黑暗的海裡。
牠們能潛入其他哺乳類動物幾乎無法抵達的深度,而且能在水下停留二十五分鐘!
獨角鯨無法在圈養環境中生存。
「好奇怪。」傑克說:「大多數的動物在圈養環境中都活得比較久,因為食物充足,也不怕遭遇掠食者獵捕。」
「我知道。」安妮說:「但如果把獨角鯨抓到水族館飼養,牠們會活不久。牠們需要自由。」
她和傑克看著獨角鯨潛入更深的海中,巨大的心型尾部在海面一閃而過,然後從眼前消失。傑克繼續讀下去:
和大多數鯨類一樣,獨角鯨利用各種叫聲在水下溝通,例如喀喀聲、口哨聲,還有尖叫聲。
「科學家把錄音機放在海中,」安妮說:「錄到這些奇怪的聲音,但他們聽不懂獨角鯨在說什麼,也不知道牠們的聲音為什麼可以傳那麼遠。」
「你看,牠們回來了。」傑克說。
那些獨角鯨浮出海面,有幾隻頭朝下的游著,有一些正推擠著同伴,還有一些揮著長牙,互相輕敲著。
「牠們為什麼要敲長牙呢?」傑克說。
「牠們是在聊天。」安妮說。
傑克大笑。
「其實科學家認為牠們可能利用長牙吸引配偶,或是交換訊息。」安妮說。
傑克看著獨角鯨在海中忽沉忽浮,試著計算牠們的數量:「一、二、三、四……」
數到一半,頭上的海鳥開始尖叫,獨角鯨也發出嗖嗖巨響。牠們在海裡激烈的游來游去。
「怎麼了嗎?」安妮說。
「那個!」傑克說。
有片高高的背鰭穿過海灣,好像一面黑旗。
「是鯊魚嗎?」安妮大叫。
「不是,那樣子比鯊魚鰭大多了!」傑克說。
一頭巨大的鯨突然從海浪中一躍而出,露出黑色背部和白色腹部。牠幾乎有一輛校車那麼大!那頭巨鯨「砰」的一聲落回海中。
「是虎鯨——殺人鯨!」安妮大喊。
「而且不只一頭!」傑克說。
出現在海灣裡的巨大黑色背鰭,至少還有四片。那些殺人鯨正直直游向獨角鯨群。
4 退後!
「快走,你們快走呀!」安妮對著獨角鯨大喊。她奔向海岸邊。
傑克跟著她跑。「快!快!快!」他用盡全力大叫。
獨角鯨再次潛入海面下。
虎鯨跟在牠們身後追逐,但這群巨大的掠食者當中,有一頭朝著傑克和安妮游過來。
「哇!」傑克驚呼,一邊把安妮從海岸邊拉回來。
海面上突然水花四濺,還傳來嗖嗖的聲音。
「發生了什麼事?」傑克說。
「那頭虎鯨在追一頭獨角鯨!」安妮大喊。
一頭小小的獨角鯨和鯨群分開了,正朝向距離海岸大約十公尺的一排冰山游過去。
「那頭虎鯨還在追!」安妮說。
巨大的虎鯨繼續追捕小獨角鯨。
「快!」傑克大喊。
獨角鯨逃入冰山之間的水道,游入一池淺水中。
虎鯨太巨大,無法游過冰山之間的水道。牠衝撞著巨大的浮冰,有些冰裂開來,成塊崩落。
虎鯨想從冰山下方游過去,但海水太淺了。牠再次衝撞眼前的阻礙,但水道依舊太窄。
最後,殺人鯨終於游走了。
「!」安妮說。傑克也鬆了一口氣。
那頭獨角鯨獨自待在淺水池裡。
「牠們離開了!」傑克對著牠呼喊:「你現在可以走了!快走吧!」
「快!趁牠們還沒回來前快走!」安妮大聲說。
「去找你的朋友!」傑克大喊。
他們講話的當下,更多冰塊崩落。原本可以通向深水區的水道,現在被一塊崩落的冰完全堵住了。
獨角鯨在淺水池裡團團轉。四周全是冰,牠困住了。
「喔,不。牠出不去!」安妮說。
「退後!」有人在他們身後大吼:「走開!」
傑克和安妮轉過身。
有個男孩站在他們上方的岩石堆上,一頭及肩的紅髮,年紀看起來和安妮差不多,但手上握著一支巨大的長矛。
「哇!嗨!」傑克說:「你是誰?」
男孩皺起眉頭。他穿著寬鬆的紅色短袍、皮褲和皮靴,腰間繫著繩子。他的長矛是木頭做的,有著鋒利的金屬矛頭。
也許他的爸媽在研究站工作,傑克心想,也許他只是喜歡角色扮演,喜歡玩古老的武器。
「走開!牠是我的!」男孩說。
「你的?什麼意思?」傑克說。
「牠才不是任何人的!」安妮說。
那個男孩大步走下岩坡,朝著大海前進。他舉起手上的長矛,瞄準那頭獨角鯨。
「不!住手!你在做什麼?」傑克說,一邊衝向男孩,
試圖奪下他的長矛。男孩一個沒抓好,長矛就離手了。
傑克緊抓著長矛,感覺好重,幾乎舉不起來。什麼樣的小孩會拿著這種東西到處跑?他感到奇怪。
「還給我!」男孩說,伸手想奪回他的長矛。但安妮一個箭步,擋在他和傑克之間。
「住手!」她說:「你為什麼要傷害那頭獨角鯨?你是哪裡有問題?」
「牠的角很值錢。大家都知道。」男孩說。
「這個理由太糟了!」安妮說。
「你不能為了牠的角就要殺牠!」傑克說。
「為什麼不能?」男孩說。他用湛藍的雙眼惡狠狠的瞪著傑克。
「因為獨角鯨很特別!」安妮說:「牠們是大自然裡神祕的生物,牠們知道我們永遠不會知道的祕密,聽得見我們永遠聽不見的聲音!牠們用的語言,我們永遠也無法明白!懂了嗎?」
男孩看了看傑克,又看了看安妮,然後深深吸了一口氣,走到岸邊。他盯著獨角鯨,彷彿第一次見到這種生物。
然後,他轉向傑克與安妮。
「我可以幫你們救牠。」他說。
「謝謝你!」安妮說。
「喏,這個還你。」傑克說,一邊把男孩的長矛交還給他。
「我們要怎麼救牠?」安妮問。
「我們一起過去牠那裡。」男孩說:「跟我來。」
一群獨角鯨跳躍著游過海面,激起的浪花打上冰面。
「我在報告裡寫過獨角鯨!」安妮說:「牠們是地球上最神祕的生物之一!」她跑下鵝卵石海岸,想靠近一點觀察。
傑克抓起書和背包,跟著安妮往下跑。
「有人稱牠們為海中獨角獸!」安妮回頭大喊。
「我懂!」傑克喊著。牠們長長的角看起來就像是獨角獸的角!
獨角鯨拱起身體浮出水面,呼吸新鮮空氣。牠們每次呼氣,就會從呼吸孔噴出一股水霧,好像在打噴嚏。
安妮停下奔跑的腳步。「牠們的角其實是長牙。有長牙的獨角鯨幾乎都是公的。」她氣喘吁吁的說:「而且長牙是超級長的牙齒,可能長到三公尺那麼長!」
「三公尺長的牙,真的假的?」傑克說:「這根牙能做什麼?」他聽過獨角鯨,但對牠們的了解並不多。
「沒有人明確知道。」安妮說:「科學家也難得見到獨角鯨。但我們才剛來到這裡,就看到牠們!我真是不敢相信!」
「我們好幸運。」傑克說。
他翻開書,找到有關獨角鯨的章節,大聲讀著:
獨角鯨很神祕,大多生活在黑暗的海裡。
牠們能潛入其他哺乳類動物幾乎無法抵達的深度,而且能在水下停留二十五分鐘!
獨角鯨無法在圈養環境中生存。
「好奇怪。」傑克說:「大多數的動物在圈養環境中都活得比較久,因為食物充足,也不怕遭遇掠食者獵捕。」
「我知道。」安妮說:「但如果把獨角鯨抓到水族館飼養,牠們會活不久。牠們需要自由。」
她和傑克看著獨角鯨潛入更深的海中,巨大的心型尾部在海面一閃而過,然後從眼前消失。傑克繼續讀下去:
和大多數鯨類一樣,獨角鯨利用各種叫聲在水下溝通,例如喀喀聲、口哨聲,還有尖叫聲。
「科學家把錄音機放在海中,」安妮說:「錄到這些奇怪的聲音,但他們聽不懂獨角鯨在說什麼,也不知道牠們的聲音為什麼可以傳那麼遠。」
「你看,牠們回來了。」傑克說。
那些獨角鯨浮出海面,有幾隻頭朝下的游著,有一些正推擠著同伴,還有一些揮著長牙,互相輕敲著。
「牠們為什麼要敲長牙呢?」傑克說。
「牠們是在聊天。」安妮說。
傑克大笑。
「其實科學家認為牠們可能利用長牙吸引配偶,或是交換訊息。」安妮說。
傑克看著獨角鯨在海中忽沉忽浮,試著計算牠們的數量:「一、二、三、四……」
數到一半,頭上的海鳥開始尖叫,獨角鯨也發出嗖嗖巨響。牠們在海裡激烈的游來游去。
「怎麼了嗎?」安妮說。
「那個!」傑克說。
有片高高的背鰭穿過海灣,好像一面黑旗。
「是鯊魚嗎?」安妮大叫。
「不是,那樣子比鯊魚鰭大多了!」傑克說。
一頭巨大的鯨突然從海浪中一躍而出,露出黑色背部和白色腹部。牠幾乎有一輛校車那麼大!那頭巨鯨「砰」的一聲落回海中。
「是虎鯨——殺人鯨!」安妮大喊。
「而且不只一頭!」傑克說。
出現在海灣裡的巨大黑色背鰭,至少還有四片。那些殺人鯨正直直游向獨角鯨群。
4 退後!
「快走,你們快走呀!」安妮對著獨角鯨大喊。她奔向海岸邊。
傑克跟著她跑。「快!快!快!」他用盡全力大叫。
獨角鯨再次潛入海面下。
虎鯨跟在牠們身後追逐,但這群巨大的掠食者當中,有一頭朝著傑克和安妮游過來。
「哇!」傑克驚呼,一邊把安妮從海岸邊拉回來。
海面上突然水花四濺,還傳來嗖嗖的聲音。
「發生了什麼事?」傑克說。
「那頭虎鯨在追一頭獨角鯨!」安妮大喊。
一頭小小的獨角鯨和鯨群分開了,正朝向距離海岸大約十公尺的一排冰山游過去。
「那頭虎鯨還在追!」安妮說。
巨大的虎鯨繼續追捕小獨角鯨。
「快!」傑克大喊。
獨角鯨逃入冰山之間的水道,游入一池淺水中。
虎鯨太巨大,無法游過冰山之間的水道。牠衝撞著巨大的浮冰,有些冰裂開來,成塊崩落。
虎鯨想從冰山下方游過去,但海水太淺了。牠再次衝撞眼前的阻礙,但水道依舊太窄。
最後,殺人鯨終於游走了。
「!」安妮說。傑克也鬆了一口氣。
那頭獨角鯨獨自待在淺水池裡。
「牠們離開了!」傑克對著牠呼喊:「你現在可以走了!快走吧!」
「快!趁牠們還沒回來前快走!」安妮大聲說。
「去找你的朋友!」傑克大喊。
他們講話的當下,更多冰塊崩落。原本可以通向深水區的水道,現在被一塊崩落的冰完全堵住了。
獨角鯨在淺水池裡團團轉。四周全是冰,牠困住了。
「喔,不。牠出不去!」安妮說。
「退後!」有人在他們身後大吼:「走開!」
傑克和安妮轉過身。
有個男孩站在他們上方的岩石堆上,一頭及肩的紅髮,年紀看起來和安妮差不多,但手上握著一支巨大的長矛。
「哇!嗨!」傑克說:「你是誰?」
男孩皺起眉頭。他穿著寬鬆的紅色短袍、皮褲和皮靴,腰間繫著繩子。他的長矛是木頭做的,有著鋒利的金屬矛頭。
也許他的爸媽在研究站工作,傑克心想,也許他只是喜歡角色扮演,喜歡玩古老的武器。
「走開!牠是我的!」男孩說。
「你的?什麼意思?」傑克說。
「牠才不是任何人的!」安妮說。
那個男孩大步走下岩坡,朝著大海前進。他舉起手上的長矛,瞄準那頭獨角鯨。
「不!住手!你在做什麼?」傑克說,一邊衝向男孩,
試圖奪下他的長矛。男孩一個沒抓好,長矛就離手了。
傑克緊抓著長矛,感覺好重,幾乎舉不起來。什麼樣的小孩會拿著這種東西到處跑?他感到奇怪。
「還給我!」男孩說,伸手想奪回他的長矛。但安妮一個箭步,擋在他和傑克之間。
「住手!」她說:「你為什麼要傷害那頭獨角鯨?你是哪裡有問題?」
「牠的角很值錢。大家都知道。」男孩說。
「這個理由太糟了!」安妮說。
「你不能為了牠的角就要殺牠!」傑克說。
「為什麼不能?」男孩說。他用湛藍的雙眼惡狠狠的瞪著傑克。
「因為獨角鯨很特別!」安妮說:「牠們是大自然裡神祕的生物,牠們知道我們永遠不會知道的祕密,聽得見我們永遠聽不見的聲音!牠們用的語言,我們永遠也無法明白!懂了嗎?」
男孩看了看傑克,又看了看安妮,然後深深吸了一口氣,走到岸邊。他盯著獨角鯨,彷彿第一次見到這種生物。
然後,他轉向傑克與安妮。
「我可以幫你們救牠。」他說。
「謝謝你!」安妮說。
「喏,這個還你。」傑克說,一邊把男孩的長矛交還給他。
「我們要怎麼救牠?」安妮問。
「我們一起過去牠那裡。」男孩說:「跟我來。」