社會學經典《區判》漫畫改編揭開「窮人思維」形成的關鍵因素!老百姓就算有錢,也難以掌握上流社會的品味?原來「階級」甚至能決定我們會愛上誰?克克老師第一次走進教室,便發現說得比做得簡單。身為代課老師,他必須讓這群來自四面八方的學生們,搞懂布赫迪厄的複雜理論:區判(Distinction)。面對這些著迷於流行文化的青少年,要讓他們搞懂社會階級與文化資本,可以說是難如登天。在缺少貴族與王室階級的民主社會裡,我們總以為社會是平等的,儘管有窮人跟富人之分,但不論是藝術、美學或品味卻是無關階級;我們也相信,只要哪天窮人翻身變有錢,也可以立刻體驗到富人的階級品味。我們堅信這就是民主的展現,卻誤入了資產階級的沒說的真相—─窮人也許可以翻身,但卻幾乎不可能掌握文化影響力。事實上,窮人跟富人的差異不僅在有沒有錢,更在他們掌握的文化資本。所以,那些讓人敬而遠之的藝術與美學,至今都還是由上層階級定義;而平民階級習以為常的流行文化、穿著打扮,長年以來都難登大雅之堂。意味著,即便窮人翻身了,依然是毫無水準的暴發戶。這件事是怎麼造成的?如果階級僵化如此嚴重,為什麼多數人都毫無自覺?為了讓學生探索「區判」是如何內化成社會規範,克克老師帶著學生探索不同階級的人,從飲食習慣、度假地區,甚至是腳上穿得鞋子到杯子裡的紅茶,他們赫然發現一切都與階級相關。正處於培養自尊與品味階段的青少年們,不得不意識到家庭如何影響個人的品味,進而引發意想不到的展開……這些高中生青少年,該如何重新正視自我的品味?
魚子醬、伏特加、羅宋湯……誰說美食歸美食,政治歸政治? 在戰鬥民族的偉大國度,每塊豬排都得為國家服務! 這裡四處充斥謊言,只有廚房裡能說真話。 廚師不僅知道獨裁者最私人的祕密, 更窺見了俄羅斯歷史的真相。 天生說書人 沙博爾夫斯基 繼《獨裁者的廚師》、《跳舞的熊》後, 再度端上挑戰味蕾與真相認知的報導新作! ★ 從末代沙皇到今日普丁,透過廚師的真實人生,看見謊言在俄羅斯的前世與今生 ★ 獻給臺灣版的作者序 x 波蘭文直譯 ∴∵∴∵ 跟隨末代沙皇尼古拉二世到最後的忠臣,居然是一名廚子? 列寧用革命打倒資本家,怎會學著資產階級養廚娘? 猜忌成性的史達林,卻信任廚師同鄉幫他試毒? 戈巴契夫做出改寫蘇聯命運的關鍵決定,他的廚師卻在對麵團唱歌? 普丁家族又是如何從原本的一介廚師,攀登上權力的頂峰? 克里姆林宮的味道,是否還在歐亞大陸飄盪? ∵∴∵∴ 最會說故事的波蘭作家回來了!耗費三年,沙博爾夫斯基踏遍俄羅斯這個地表最大國度的各個角落,實地走訪多位親歷過俄國與前蘇聯重大歷史事件的廚師。透過廚房的門,揭開俄羅斯權力中樞的神祕面紗。從末代沙皇到今日普丁,這些權傾一時的俄國領導人究竟吃些什麼?飲食是否反映他們的為人與統治風格?更重要的是,在凡事都得是政治宣傳的國度,俄羅斯人民究竟都被餵養了哪些「美食」? 從共產革命、大饑荒與兩次大戰、太空競賽、阿富汗戰爭、車諾比核災一路到俄烏戰爭,本書藉由廚師們時而樸實無華、時而生動幽默的文字,以及沙博爾夫斯基冷靜銳利的報導之眼,帶領讀者走進虛實難辨的國度,看見只有廚師們才能看見的真實俄羅斯。 「市面上有很多介紹俄國的好書,沒有一本比它更加突出。」 ──────Joanna Kaczmarek,波蘭讀者
‧為什麼說不同語言的人,在古代可以用同樣的文言文筆談? ‧日本人、韓國人都能直接用自己的語言,唸出《論語》的內容? ‧「訓讀」到底是什麼? ‧中國翻譯佛經竟影響了日本跟朝鮮半島的世界觀? ‧越南文原來受到中文影響這麼深? ‧元朝的文體竟然在日本可以找到對應? ‧契丹人原來也會寫漢詩? 就算同樣用漢字,不代表我們都一樣! 跳脫中國中心論與漢字文化圈的「同文」迷思, 重新以全東亞格局, 一窺你所不知道的漢字漢文故事 ◤精通多國語言,作者自著自譯|中文版全新增補內容◢ 漢字,起源於上古中國,傳播則遍及東亞,日本、朝鮮半島、越南,以及周邊歷朝歷代的各民族,皆深受其影響。時至今日,除了中文世界外,日本也依舊使用漢字,所以懂中文的人,無論是去日本旅行或是看到日文標示,經常倍感親切。亦曾有日本學者將東亞視為「漢字文化圈」,認為漢字與漢文曾經是東亞的書面通用語(lingua franca),不同語言、文化的人們,都能透過漢字來「筆談」交流。 然而,即便漢字是全東亞共同享有的符號系統,具體的使用情況卻大不相同,小至單一漢字的讀音、大至語法語序,最終導致口頭上說的與書面紙筆寫下的,其實有不少落差及相異。表面上起來,寫的同樣都是漢字,但在背後,這些差異卻竟逐漸催生出各地對於漢字的不同利用方式,甚至有的以漢字為基礎,創造出屬於自身的符號系統,最終也形塑各種不同的語言觀、民族觀、世界觀。 其中最值得一提的關鍵,莫過於「訓讀」(kundoku)。所謂訓讀,是指古代中國近鄰的異民族,因為語言不同,所以在閱讀文言文的時候便發展出一種特殊的解讀方式,其會在文字旁邊加註符號,用以標明調動文字的順序,方便理解。這種方法至今在日本仍於國民教育中延續著,而韓國、越南等國在歷史上,也都曾經有過類似的現象。 這種顛倒語序、便於理解的方法,最早可上溯至古代漢譯佛典的過程,是古代東亞不同文化接觸、交流的印記。但是這套方法對於中文母語使用者來說,卻相當陌生;從傳統中國中心的價值觀來看,這套方法也屬於非正規的變體漢文。而且,隨著東亞的現代化,除了日本之外,各地也幾乎忘卻這個歷史交流的過程。然而,非正規、變體,也同時意味著豐富的可能性,能開拓我們的認知與想像。《漢文與東亞世界》便是從這樣的角度切入,透過考察日本、朝鮮半島、越南,以及歷史上契丹、回鶻等不同使用漢字、漢文的情況,來探討東亞各國不同的語言觀、價值觀、國家觀以及世界觀。 本書原為二○一○年日本岩波書店所出版的《漢文と東アジア—訓読の文化圏》。作者金文京教授精通日、中、韓等語言,此書亦由作者本人翻譯,並針對中文世界讀者加以解釋,更補充了近年最新研究成果以及與臺灣相關的部分,幾乎已是一本全新著作。作者綜合文學及史料解讀,重寫漢字與漢文的身世脈絡,是此一主題新穎全面且深入淺出的難得著作。 這本書除了能打開讀者眼界之外,也能讓我們反思自身認知,破除刻板印象:即使同樣都使用漢字,但並不表示漢字就將整個東亞世界給同質化了,反而,是在看似相同的表象之下,潛藏著許多我們過往並不清楚理解的獨特性與差異。透過考察歷史上漢字漢文如何被使用的另一條身世脈絡,我們才更可能鑑往知來,思索未來應該走往何處。 得獎紀錄 ★☆角川財團學藝賞(第九回,2011年)得獎作☆★
15億用戶仍不滿足,他們要「攻佔地表所有螢幕」!.如何理解TikTok在中、美地緣政治對抗扮演的角色?.怎樣分析「大到不能禁、大到不能不禁」的兩難?──《富比士》調查記者深入挖掘的內幕,正在改變世界!「敢於挑戰全球最危險科技公司的必讀之作!」──《晶片戰爭》作者克里斯.米勒盛讚推薦!★2025年Amazon網路書店最佳商管書♪一家只想遠離政治的影音平台,為何捲入史上最政治化的中美之爭?橫跨四大洲、訪談150名相關人士、80份內部會議錄音紀錄,最紮實剖析TikTok抖音崛起、野心與影響力的著作。談到TikTok抖音,許多人可能會先想到「抖音一響,父母白養」這句警語。這句話反映的是抖音全球超過15億用戶中,極大比例都來自更年輕的世代,而我們擔心他們受到來自中國的資訊影響,或者被中國政府掌握個人隱私。問題是,這間公司最初到底是透過什麼方法,打造出比肩蘋果、Meta的科技帝國,擄獲全世界如此多使用者的心?為什麼地表最有權勢的兩個人,川普與習近平都想要掌控這間公司?這款應用程式安不安全,背後真的藏有中國後門嗎?為了查證這些問題,《富比士》商業雜誌的資深科技記者艾蜜莉.貝克懷特,根據她過去身為執業律師且多年追蹤報導TikTok抖音的經驗,訪談了超過150位知情人士、蒐羅超過80份內部會議錄音與文件紀錄,寫出這本結合傳記文學筆法與豐富實證資料的報導作品。藉由本書,讀者將能深入認識TikTok抖音團隊與其所處的政治環境,他們如何設計出具有強大吸引力的演算法、如何布局全球戰略,又是如何在中國與美國兩大政治力量之間拉扯與擺盪,做出影響全球無數使用者的重要決策。我們正處在生成式AI稱霸的關鍵時代,身邊充滿大量使用TikTok抖音的年輕世代。即便是堅決不用TikTok抖音的人,也得理解這個平台的個性與特質,它的起源與演變,如何所向披靡,以及正在往哪裡前進。
一部獻給中國多元性的輓歌動輒辱華的年代,當繁花不再生長,認同被剪裁成單一模樣,如何活出不屈的生命?國際人權新聞獎得主 馮哲芸,叩問「何謂中國何謂華?」的生命之作 ✭《吃佛》作者芭芭拉・德米克、《國之荒原》作者歐逸文、《星火》作者張彥海內外中國觀察家 一致盛讚 張潔平│獨立書店「飛地Nowhere」創辦人 專文導讀2019 年秋天,北京首都機場的拘留室內,一名美籍華裔記者正等待未知的審訊。她被指控是「黃皮白骨的香蕉人」,在長達三小時的盤查與電子設備搜查中,被要求「好好講一段中國故事」。這段經歷作為起點,開啟她對中國如何定義與控制身份的深刻追問。在習近平治理下,中國進行一場為期十年的大規模民族復興工程。受到國家一統方針主導,人民唯有服膺於「漢族、講普通話、異性戀、對黨忠誠」等身份框架,才能被視為「堂堂正正的中國人」。而在高壓統治背後,則反映執政者對政權解體的恐懼,試圖透圖透過同化十三億公民,只許忠於黨意的「紅花」綻放以維繫國家安穩。一切不符合期待的多樣性,都將遭受打壓與噤聲。本書作者馮哲芸帶領讀者穿透政治標語的迷霧,看見20位抗爭者守護靈魂色彩的生命故事。從維權律師、曾替國家出征的小粉紅、寫下新冠封城日記的作家,到香港書商、「徐州八孩鐵鍊女」與流亡的維吾爾父親。這些人在體制邊緣發出不平之鳴,有人選擇留下、有人被迫離散,也有人在沉默與自保間痛苦掙扎。儘管代價沉重,他們仍嘗試在縫隙中保有說話的權利,以及對自我身分記憶的認同。本書為一部眾聲交響的精彩報導作品。馮哲芸筆下的每一個角色,有如在乾涸土地上掙扎生長的異色花朵。儘管國家只想允許紅花綻放,他們卻用生命證明不可磨滅的多樣性,挑釁地向獨裁政權傳達自由之聲。 ◆709大抓捕後,中國維權人士如何在法律嚴冬中突圍? ◆中共如何透過「掃黑除惡」,將法律作為控制經濟與政治異音的工具? ◆中國互聯網審查機制下,「躺平」文化如何成為一場無聲的抗爭? ◆藏族、維吾爾族、蒙古族等少數族群,如何在高壓統治下守護語言文化? ◆從控制生育到人口販運,中國女性如何突破世代的性別不平等?◆反送中之後,離散港人在海外尋求政治庇護與民主抗爭的未竟之路本書特色1.海外知名中國觀察家一致盛讚,當代最具公信力的中國報導文學之一本書作者馮哲芸憑藉在美國國家公共電台與《金融時報》第一線的敏銳直覺,長期深耕維吾爾監控、晶片戰爭與疫情真相等核心議題,並屢獲肖倫斯特新聞獎等國際大獎肯定 。這份厚實的報導底蘊,讓本書贏得芭芭拉.德米克、張彥與歐逸文等頂尖觀察家的聯合盛讚,作為當代報導文學界對「習近平時代」最完整深刻的定格與見證 。2.穿透鐵幕的真實見證:紀錄壓抑社會下的重大事件與人性本書緊貼習近平時代下中國日漸緊縮的社會脈絡,挖掘被政策口號隱蔽的身影 。內容涵蓋震驚國際的「徐州八孩鐵鍊女」、武漢肺炎清零政策下居民的共同記憶,以及影響深遠的 709 大抓捕與香港反送中運動。作者帶領讀者穿透國安政治與種族同化的層層迷霧,看見隱藏在政治事件背後,那些維權律師、失蹤書商與流亡者最真實的人性故事 。3.在兩岸動盪的局勢下,重拾民主與多元價值在兩岸局勢日益緊張、訊息碎片化的當下,我們對對岸的認知往往流於兩極化的神話或汙名 。本書提供一種珍貴的「第一線視角」,讓我們理解中國的身分認同並非鐵板一塊,而是一場充滿矛盾與掙扎的生存戰役 。透過理解這份「多元駁雜」的真相,臺灣讀者能更冷靜審視鄰近大國的本質,並在理解他人的痛苦與勇氣之餘,更加珍視自身擁有的民主與自由價值 。
15億用戶仍不滿足,他們要「攻佔地表所有螢幕」!.如何理解TikTok在中、美地緣政治對抗扮演的角色?.怎樣分析「大到不能禁、大到不能不禁」的兩難?──《富比士》調查記者深入挖掘的內幕,正在改變世界!「敢於挑戰全球最危險科技公司的必讀之作!」──《晶片戰爭》作者克里斯.米勒盛讚推薦!★2025年Amazon網路書店最佳商管書♪一家只想遠離政治的影音平台,為何捲入史上最政治化的中美之爭?橫跨四大洲、訪談150名相關人士、80份內部會議錄音紀錄,最紮實剖析TikTok抖音崛起、野心與影響力的著作。談到TikTok抖音,許多人可能會先想到「抖音一響,父母白養」這句警語。這句話反映的是抖音全球超過15億用戶中,極大比例都來自更年輕的世代,而我們擔心他們受到來自中國的資訊影響,或者被中國政府掌握個人隱私。問題是,這間公司最初到底是透過什麼方法,打造出比肩蘋果、Meta的科技帝國,擄獲全世界如此多使用者的心?為什麼地表最有權勢的兩個人,川普與習近平都想要掌控這間公司?這款應用程式安不安全,背後真的藏有中國後門嗎?為了查證這些問題,《富比士》商業雜誌的資深科技記者艾蜜莉.貝克懷特,根據她過去身為執業律師且多年追蹤報導TikTok抖音的經驗,訪談了超過150位知情人士、蒐羅超過80份內部會議錄音與文件紀錄,寫出這本結合傳記文學筆法與豐富實證資料的報導作品。藉由本書,讀者將能深入認識TikTok抖音團隊與其所處的政治環境,他們如何設計出具有強大吸引力的演算法、如何布局全球戰略,又是如何在中國與美國兩大政治力量之間拉扯與擺盪,做出影響全球無數使用者的重要決策。我們正處在生成式AI稱霸的關鍵時代,身邊充滿大量使用TikTok抖音的年輕世代。即便是堅決不用TikTok抖音的人,也得理解這個平台的個性與特質,它的起源與演變,如何所向披靡,以及正在往哪裡前進。
一部獻給中國多元性的輓歌動輒辱華的年代,當繁花不再生長,認同被剪裁成單一模樣,如何活出不屈的生命?國際人權新聞獎得主 馮哲芸,叩問「何謂中國何謂華?」的生命之作 ✭《吃佛》作者芭芭拉・德米克、《國之荒原》作者歐逸文、《星火》作者張彥海內外中國觀察家 一致盛讚 張潔平│獨立書店「飛地Nowhere」創辦人 專文導讀2019 年秋天,北京首都機場的拘留室內,一名美籍華裔記者正等待未知的審訊。她被指控是「黃皮白骨的香蕉人」,在長達三小時的盤查與電子設備搜查中,被要求「好好講一段中國故事」。這段經歷作為起點,開啟她對中國如何定義與控制身份的深刻追問。在習近平治理下,中國進行一場為期十年的大規模民族復興工程。受到國家一統方針主導,人民唯有服膺於「漢族、講普通話、異性戀、對黨忠誠」等身份框架,才能被視為「堂堂正正的中國人」。而在高壓統治背後,則反映執政者對政權解體的恐懼,試圖透圖透過同化十三億公民,只許忠於黨意的「紅花」綻放以維繫國家安穩。一切不符合期待的多樣性,都將遭受打壓與噤聲。本書作者馮哲芸帶領讀者穿透政治標語的迷霧,看見20位抗爭者守護靈魂色彩的生命故事。從維權律師、曾替國家出征的小粉紅、寫下新冠封城日記的作家,到香港書商、「徐州八孩鐵鍊女」與流亡的維吾爾父親。這些人在體制邊緣發出不平之鳴,有人選擇留下、有人被迫離散,也有人在沉默與自保間痛苦掙扎。儘管代價沉重,他們仍嘗試在縫隙中保有說話的權利,以及對自我身分記憶的認同。本書為一部眾聲交響的精彩報導作品。馮哲芸筆下的每一個角色,有如在乾涸土地上掙扎生長的異色花朵。儘管國家只想允許紅花綻放,他們卻用生命證明不可磨滅的多樣性,挑釁地向獨裁政權傳達自由之聲。 ◆709大抓捕後,中國維權人士如何在法律嚴冬中突圍? ◆中共如何透過「掃黑除惡」,將法律作為控制經濟與政治異音的工具? ◆中國互聯網審查機制下,「躺平」文化如何成為一場無聲的抗爭? ◆藏族、維吾爾族、蒙古族等少數族群,如何在高壓統治下守護語言文化? ◆從控制生育到人口販運,中國女性如何突破世代的性別不平等?◆反送中之後,離散港人在海外尋求政治庇護與民主抗爭的未竟之路本書特色1.海外知名中國觀察家一致盛讚,當代最具公信力的中國報導文學之一本書作者馮哲芸憑藉在美國國家公共電台與《金融時報》第一線的敏銳直覺,長期深耕維吾爾監控、晶片戰爭與疫情真相等核心議題,並屢獲肖倫斯特新聞獎等國際大獎肯定 。這份厚實的報導底蘊,讓本書贏得芭芭拉.德米克、張彥與歐逸文等頂尖觀察家的聯合盛讚,作為當代報導文學界對「習近平時代」最完整深刻的定格與見證 。2.穿透鐵幕的真實見證:紀錄壓抑社會下的重大事件與人性本書緊貼習近平時代下中國日漸緊縮的社會脈絡,挖掘被政策口號隱蔽的身影 。內容涵蓋震驚國際的「徐州八孩鐵鍊女」、武漢肺炎清零政策下居民的共同記憶,以及影響深遠的 709 大抓捕與香港反送中運動。作者帶領讀者穿透國安政治與種族同化的層層迷霧,看見隱藏在政治事件背後,那些維權律師、失蹤書商與流亡者最真實的人性故事 。3.在兩岸動盪的局勢下,重拾民主與多元價值在兩岸局勢日益緊張、訊息碎片化的當下,我們對對岸的認知往往流於兩極化的神話或汙名 。本書提供一種珍貴的「第一線視角」,讓我們理解中國的身分認同並非鐵板一塊,而是一場充滿矛盾與掙扎的生存戰役 。透過理解這份「多元駁雜」的真相,臺灣讀者能更冷靜審視鄰近大國的本質,並在理解他人的痛苦與勇氣之餘,更加珍視自身擁有的民主與自由價值 。
滅頂與生還之後,世界持續前進,如何能以「人」的身分活下去?邪惡不會憑空出現,而是從沉默中滋生。他不是歷史的倖存者,而是亡者的守墓人。在普利摩‧李維走進教室以前,同學們還以為,參與過戰爭的人,必定英勇威武、和超人一樣強壯。然而從集中營死裡逃生的李維,不過是個衰老、步履蹣跚的老人──這樣的人,為何被稱為英雄?奧許維茲是人類史上最著名的惡,法西斯政權將歐洲各地的猶太人運送至此,再用毒氣大量滅絕。在滅絕營中,囚犯只剩下勞動、篩選與死亡,生存成為了漫長的折磨。活著的人為了下一餐、為了避免被選入毒氣室,只能學會冷漠。在這裡,人們在龐大灰色地帶之間游移,人性早已扭曲:一個人可以既是受害者,也是劊子手。然而,在最殘忍的時刻,希望與良善依然冒出了枝枒。李維見證了冒死反抗的英雄、冒著入獄風險而提供照顧的石匠,以及困在集中營卻伸出援手的摯友。即便身旁的人一一死去,李維依然掙扎求生,只為了把故事傳承下去。多年以後,當世界快速復原、正常生活再次運轉,李維卻依然被記憶困住。在他心中,戰爭並沒有結束,只是沉入日常。比暴力更可怕的,是人們遺忘得太快;比死亡更刺痛的,是他活著回來,卻永遠無法再成為原來的自己。本書不僅描述罪惡,更攸關一個人在破碎之後如何繼續相信人性。李維帶著沉重的故事走入校園,只為了提醒從未見證過戰爭的世代,黑暗隨時都會襲來,而記憶是抵抗的唯一方式。各界推薦動人推薦房慧真 作家翁稷安 國立暨南國際大學歷史學系副教授黃哲翰 中研院歐美所博士後研究學者葉浩 國立政治大學政治學系教授張亦絢 作家本書特色倖存者經典的關鍵改編:普利摩‧李維以《如果這是一個人》震撼全世界,他的證詞是理解猶太大屠殺最核心、最不可迴避的經典文本。然而原著的語氣冷峻、沉重、近乎殘酷,對許多讀者而言並不容易承受。圖像小說改編版的呈現更加親民,也更具感受性,讓讀者能以「跟著作者走一段」的形式,理解倖存者所背負的傷痛與責任。改編並非簡化傳主,而是開啟一扇入口,使更多人得以靠近、理解及銘記普利摩‧李維。以教室為舞臺的敘述:改編本以教室為舞臺,讓經歷過人性地獄的老人,站在一群仍然天真、仍然相信世間的孩子面前,揭露權力、集體與道德的殘酷真相。孩子提問的天真、師長的遲疑,以及李維不得不重新打開傷口的瞬間,都有助於讀者理解:歷史書中看似遙遠的暴行,其實真實得會刺痛每一個人。
滅頂與生還之後,世界持續前進,如何能以「人」的身分活下去?邪惡不會憑空出現,而是從沉默中滋生。他不是歷史的倖存者,而是亡者的守墓人。在普利摩‧李維走進教室以前,同學們還以為,參與過戰爭的人,必定英勇威武、和超人一樣強壯。然而從集中營死裡逃生的李維,不過是個衰老、步履蹣跚的老人──這樣的人,為何被稱為英雄?奧許維茲是人類史上最著名的惡,法西斯政權將歐洲各地的猶太人運送至此,再用毒氣大量滅絕。在滅絕營中,囚犯只剩下勞動、篩選與死亡,生存成為了漫長的折磨。活著的人為了下一餐、為了避免被選入毒氣室,只能學會冷漠。在這裡,人們在龐大灰色地帶之間游移,人性早已扭曲:一個人可以既是受害者,也是劊子手。然而,在最殘忍的時刻,希望與良善依然冒出了枝枒。李維見證了冒死反抗的英雄、冒著入獄風險而提供照顧的石匠,以及困在集中營卻伸出援手的摯友。即便身旁的人一一死去,李維依然掙扎求生,只為了把故事傳承下去。多年以後,當世界快速復原、正常生活再次運轉,李維卻依然被記憶困住。在他心中,戰爭並沒有結束,只是沉入日常。比暴力更可怕的,是人們遺忘得太快;比死亡更刺痛的,是他活著回來,卻永遠無法再成為原來的自己。本書不僅描述罪惡,更攸關一個人在破碎之後如何繼續相信人性。李維帶著沉重的故事走入校園,只為了提醒從未見證過戰爭的世代,黑暗隨時都會襲來,而記憶是抵抗的唯一方式。各界推薦動人推薦房慧真 作家翁稷安 國立暨南國際大學歷史學系副教授黃哲翰 中研院歐美所博士後研究學者葉浩 國立政治大學政治學系教授張亦絢 作家本書特色倖存者經典的關鍵改編:普利摩‧李維以《如果這是一個人》震撼全世界,他的證詞是理解猶太大屠殺最核心、最不可迴避的經典文本。然而原著的語氣冷峻、沉重、近乎殘酷,對許多讀者而言並不容易承受。圖像小說改編版的呈現更加親民,也更具感受性,讓讀者能以「跟著作者走一段」的形式,理解倖存者所背負的傷痛與責任。改編並非簡化傳主,而是開啟一扇入口,使更多人得以靠近、理解及銘記普利摩‧李維。以教室為舞臺的敘述:改編本以教室為舞臺,讓經歷過人性地獄的老人,站在一群仍然天真、仍然相信世間的孩子面前,揭露權力、集體與道德的殘酷真相。孩子提問的天真、師長的遲疑,以及李維不得不重新打開傷口的瞬間,都有助於讀者理解:歷史書中看似遙遠的暴行,其實真實得會刺痛每一個人。
繁榮發展的祕訣:諾貝爾經濟學獎大師開講從《國家為什麼會失敗》到《自由的窄廊》,打造政府與人民共好的世界。「本年度經濟學獎得主闡明了社會制度對國家繁榮的重要性。法治薄弱且制度剝削人民的社會,無法創造持續性經濟成長,也難以實現積極變革。這些研究成果有助於我們了解制度如何形成,又是如何影響繁榮。」──諾貝爾經濟學獎委員會◆經濟長久繁榮的關鍵,竟然是政治! 為什麼有些國家十分富裕,有些國家卻異常貧困?帶來繁榮富裕的根本原因是什麼?富裕的社會能夠一直繁榮下去嗎?作者的研究顯示,窮國之所以貧窮,不是由於命定的地理因素,也不是因為傳統文化作祟,繁榮富裕的關鍵在於社會選擇採行何種政治經濟制度。一個社會若能將經濟機會與經濟利益開放給更多人分享、致力於保護個人權益,並且在政治上廣泛分配權力、建立制衡並鼓勵多元思想,作者稱為「廣納型制度」,國家就會邁向繁榮富裕。反之,經濟利益與政治權力若只由少數特權菁英把持,作者稱為「榨取型制度」,則國家必然走向衰敗,即使短期之內出現經濟成長,卻必定無法持續。數千年的全球歷史說明了,制度可以往更具廣納性的方向移動,也可能會倒退回較具榨取性的狀態,淺層的民主也可能被綁架成為實質的權貴政治。作者將備受推崇的多年學術成果,化為架構完整順暢易讀的一般讀物。他們以全球史為素材,運用嚴謹的經濟學分析與政治學洞見,幾乎全面檢視歐美亞非等地的歷史發展,並提出簡潔有力的理論解釋。對於臺灣當前的內外處境,此書恰是幫助我們釐清方向的重要啟示。◆自由的關鍵,原來是制衡!為什麼有些國家保障自由,有些國家卻宰割公民?還有些國家徒具形式,根本無法有效治理?自由,意謂不受他人力量宰制,無須時時生活在恐懼之中。可是,綜觀人類歷史數千年,自由十分罕見。多數時候,強者為所欲為,弱者任憑宰割。理當維持秩序的國家機器若非不存在,就是淪為壓迫的幫兇。為什麼會這樣?艾塞默魯與羅賓森教授回顧古今中外,引領讀者走訪一個又一個文明故事。從雅典城邦、阿拉伯與中東、非洲、夏威夷與大洋洲、前蘇聯、歐洲、中國與美國。兩位作者主張:國家機器強,社會更要強,互相制衡,踏入「窄廊」,自由才有保障。本書結合兩位最優秀的政治與經濟學家,奠基於多年原創研究,建構一套清晰、具體的政治經濟學模型。非常適合回應當前全球關心的重大課題:◆ 如何約束國家機器、進入通往自由的窄廊?這是西方國家的專利嗎?◆ 具有中國特色的自由,是自由嗎?專制國家締造經濟榮景後,能夠回頭保障公民自由嗎?數位極權國家崛起,會終結自由秩序嗎?◆ 國家在什麼狀況下無法繼續保障自由?國家機器失控,還是社會癱瘓國家?美國有可能成為下一個失去自由的國度嗎?臺灣呢?
她讓哲學走出書本,讓女人走進歷史,在她的生命裡,思想與愛她都毫不妥協。她的文字震撼時代,成就了一代女性主義經典,但光環背後,是孤獨、愛與自由交錯的戰場。貝爾記者在按下門鈴之前,緊張得喘不過氣。在門的另一端,是轟動法國社會、開創當代女性主義的思想家,西蒙.波娃。她聽聞西蒙.波娃的各種事蹟,查找過無數輿論批評,卻沒想過在門的另一頭等她的,卻是一名寂寞的老太太。出身巴黎沒落家庭的西蒙.波娃,自青少年時期起便自覺格格不入。不同於她的同儕,她不願做個家庭主婦,當時的社會卻不看好女性讀書學習,被困在傳統思想中的她,只好不斷探詢生命存在的意義。在索邦求學、與沙特並肩切磋的經歷,幾乎改變了西蒙.波娃的一生。1949年,她以《第二性》正面拆解「女人」的社會建構,激起歐洲輿論海嘯。此後,她投身政治與女性主義運動,從阿爾及利亞獨立到法國墮胎合法化,處處可見她的身影。然而,在這些傳奇的背後,卻是長年的孤獨與自我懷疑。西蒙.波娃在愛與思想之中拉扯,因飽受批評而困頓。她渴望思想的純粹,也渴望被理解的溫度;她寫下《第二性》揭露女性的處境,卻在私人書信中坦白自己仍無法完全擺脫依附的痛苦。隨著貝爾記者的訪談,我們可以看到一個偉大思想家曾經的掙扎與依戀──正是這份渴望,成就了一代思想家。她的一生,不是為了成為誰的偶像,而是為了讓所有女人都能成為自己。
戰爭降臨時,文字還能做什麼?一位視力不好的小說家與年輕媽媽,如何直視戰爭,直視那些像她一樣直視戰爭的女人。寫作──就跟筆電、相機、國際法與M777榴彈砲一樣重要。未完的戰爭,未完的正義,一本未完之書:《使女的故事》作者瑪格麗特.愛特伍 專文推薦俄羅斯大軍入侵烏克蘭之際,維多利亞・阿梅莉納原本正過著寫作小說、參與文壇活動與撫養年幼兒子的人生。全面戰爭在2022年2月24日爆發後,她決定轉換角色,成為一名戰爭記錄者,既記錄侵略者犯下的戰爭罪行,也記錄那些像她一樣冒險追蹤真相的非凡女性身影:有毅然決然投身軍旅的律師艾弗妮亞、記錄上萬起戰爭暴行而獲頒諾貝爾和平獎的奧歷珊德拉,還有在戰區維持圖書館運作的勇敢館員尤莉亞──《使女的故事》作者瑪格麗特.愛特伍認為這些人宛如天使,負責記錄下人類的善惡行徑。所有烏克蘭人都知道維多利亞正在記錄這場戰爭。她開始拍攝學校與文化場館的廢墟,記錄倖存者與暴行目擊者的證詞,重拾自己的說書人身分,一筆一筆寫下本書的雛形。只因為她相信,寫作就跟筆電、相機、國際法與M777榴彈砲一樣重要。她以英語書寫,希望能結合訪談、日記、田野調查、烏克蘭歷史與詩歌,讓世人銘記這場戰爭,幫助受害者伸張正義,究責那些犯下戰爭暴行的罪犯。2023年6月27日,一枚俄軍飛彈精準擊中維多利亞與外國友人用餐的披薩餐廳。維多利亞傷重不治,年僅三十七歲。維多利亞的親友延續她的遺志,將這本未完書稿以最原始也最真誠的樣貌出版,不經遮掩,也未加修飾。在這本書裡,你能讀到維多利亞已經寫好的前半書稿。她用優美的散文,記錄自己人生因為戰爭而出現天翻地覆的變化,記錄她對文學寫作的反思,她對家庭與烏克蘭的情感,以及好幾位像她一樣的女性戰爭紀錄者,在無情戰火下追蹤真相的動人故事。書稿中段,思緒、文字與結構皆逐漸潰散而凌亂,你會讀到更多維多利亞組織到一半的訪談文字,更多隨筆及支離破碎的筆記,更多不及整理的史料證據。這些斷簡殘篇,既呈現出戰爭帶來的可怕影響,也反映了一名文字工作者將超現實環境轉化為現實文字的不懈努力。
普丁唯一怕過的人,留給世界的武器不只是一本獄中手記或自傳回憶,還是一部見證更美好世界的箴言以微笑反抗絕望,用幽默對決暴政俄羅斯民主運動領袖 納瓦尼 用生命寫成的傳奇史詩★美國國家書評人協會獎 ★全球唯一中文版★2023年奧斯卡最佳紀錄片之傳主原型★警告:本書遭俄國司法部列為「極端主義素材」★納瓦尼是一位超級英雄,他在普丁掌權超過二十年的國度,多回逃過特務暗殺,撐過數次迫害下獄,卻從未放棄以微笑反抗絕望,用幽默對決暴政。他會一邊絕食抗議,一邊自我解嘲:「怎麼還沒長出六塊肌?」納瓦尼是一位領導者,他激勵數百萬俄羅斯人民,動員各方反對力量,與貪腐的獨裁政權周旋到底。納瓦尼是一位丈夫,他深愛太太尤莉雅,互相扶持且始終如一地走過二十年婚姻,締造全國佳話。納瓦尼還是一位愛國者,他讓眾人相信俄羅斯可能有民主,有普丁之外的選擇,有不一樣的未來而不需要發動戰爭。納瓦尼死了。先是被當成政治犯無限期關押──在俄國,謀殺罪的平均刑期只有七年,納瓦尼想在總統大選挑戰普丁,為此被判刑十九年。這樣還不夠,所以當局必須讓他徹底消失。納瓦尼早有準備,他明白自己若不是被關到死,就是關到這個政權氣數已盡。多年來,納瓦尼將自己的心路歷程書寫成冊,更在獄中持續接力。從童年到政治覺醒的契機,從愛情到家庭,再到對俄羅斯及其人民永恆不渝的愛。他笑談自己遭受迫害的政治人生,得意細數對抗貪腐政權的最新招數,他鋼鐵般的意志,他對民主終將勝利的信念,他對國家甘之如飴的奉獻。熱情、機智、坦率、幽默與勇氣,正是世人公認的納瓦尼招牌標記,也是他用血烙印進這部書中的記憶。他寫下在地表最殘酷監獄所度過的最後歲月,深刻提醒我們何謂至關重要的個人原則,號召志同道合之人延續他畢生奉獻的事業。本書是他寫給全球讀者的最後一封信,也是他留給這個世界的武器。
戰爭降臨時,文字還能做什麼?一位視力不好的小說家與年輕媽媽,如何直視戰爭,直視那些像她一樣直視戰爭的女人。寫作──就跟筆電、相機、國際法與M777榴彈砲一樣重要。未完的戰爭,未完的正義,一本未完之書:《使女的故事》作者瑪格麗特.愛特伍 專文推薦俄羅斯大軍入侵烏克蘭之際,維多利亞・阿梅莉納原本正過著寫作小說、參與文壇活動與撫養年幼兒子的人生。全面戰爭在2022年2月24日爆發後,她決定轉換角色,成為一名戰爭記錄者,既記錄侵略者犯下的戰爭罪行,也記錄那些像她一樣冒險追蹤真相的非凡女性身影:有毅然決然投身軍旅的律師艾弗妮亞、記錄上萬起戰爭暴行而獲頒諾貝爾和平獎的奧歷珊德拉,還有在戰區維持圖書館運作的勇敢館員尤莉亞──《使女的故事》作者瑪格麗特.愛特伍認為這些人宛如天使,負責記錄下人類的善惡行徑。所有烏克蘭人都知道維多利亞正在記錄這場戰爭。她開始拍攝學校與文化場館的廢墟,記錄倖存者與暴行目擊者的證詞,重拾自己的說書人身分,一筆一筆寫下本書的雛形。只因為她相信,寫作就跟筆電、相機、國際法與M777榴彈砲一樣重要。她以英語書寫,希望能結合訪談、日記、田野調查、烏克蘭歷史與詩歌,讓世人銘記這場戰爭,幫助受害者伸張正義,究責那些犯下戰爭暴行的罪犯。2023年6月27日,一枚俄軍飛彈精準擊中維多利亞與外國友人用餐的披薩餐廳。維多利亞傷重不治,年僅三十七歲。維多利亞的親友延續她的遺志,將這本未完書稿以最原始也最真誠的樣貌出版,不經遮掩,也未加修飾。在這本書裡,你能讀到維多利亞已經寫好的前半書稿。她用優美的散文,記錄自己人生因為戰爭而出現天翻地覆的變化,記錄她對文學寫作的反思,她對家庭與烏克蘭的情感,以及好幾位像她一樣的女性戰爭紀錄者,在無情戰火下追蹤真相的動人故事。書稿中段,思緒、文字與結構皆逐漸潰散而凌亂,你會讀到更多維多利亞組織到一半的訪談文字,更多隨筆及支離破碎的筆記,更多不及整理的史料證據。這些斷簡殘篇,既呈現出戰爭帶來的可怕影響,也反映了一名文字工作者將超現實環境轉化為現實文字的不懈努力。
普丁唯一怕過的人,留給世界的武器不只是一本獄中手記或自傳回憶,還是一部見證更美好世界的箴言以微笑反抗絕望,用幽默對決暴政俄羅斯民主運動領袖 納瓦尼 用生命寫成的傳奇史詩★美國國家書評人協會獎 ★全球唯一中文版★2023年奧斯卡最佳紀錄片之傳主原型★警告:本書遭俄國司法部列為「極端主義素材」★納瓦尼是一位超級英雄,他在普丁掌權超過二十年的國度,多回逃過特務暗殺,撐過數次迫害下獄,卻從未放棄以微笑反抗絕望,用幽默對決暴政。他會一邊絕食抗議,一邊自我解嘲:「怎麼還沒長出六塊肌?」納瓦尼是一位領導者,他激勵數百萬俄羅斯人民,動員各方反對力量,與貪腐的獨裁政權周旋到底。納瓦尼是一位丈夫,他深愛太太尤莉雅,互相扶持且始終如一地走過二十年婚姻,締造全國佳話。納瓦尼還是一位愛國者,他讓眾人相信俄羅斯可能有民主,有普丁之外的選擇,有不一樣的未來而不需要發動戰爭。納瓦尼死了。先是被當成政治犯無限期關押──在俄國,謀殺罪的平均刑期只有七年,納瓦尼想在總統大選挑戰普丁,為此被判刑十九年。這樣還不夠,所以當局必須讓他徹底消失。納瓦尼早有準備,他明白自己若不是被關到死,就是關到這個政權氣數已盡。多年來,納瓦尼將自己的心路歷程書寫成冊,更在獄中持續接力。從童年到政治覺醒的契機,從愛情到家庭,再到對俄羅斯及其人民永恆不渝的愛。他笑談自己遭受迫害的政治人生,得意細數對抗貪腐政權的最新招數,他鋼鐵般的意志,他對民主終將勝利的信念,他對國家甘之如飴的奉獻。熱情、機智、坦率、幽默與勇氣,正是世人公認的納瓦尼招牌標記,也是他用血烙印進這部書中的記憶。他寫下在地表最殘酷監獄所度過的最後歲月,深刻提醒我們何謂至關重要的個人原則,號召志同道合之人延續他畢生奉獻的事業。本書是他寫給全球讀者的最後一封信,也是他留給這個世界的武器。
她讓哲學走出書本,讓女人走進歷史,在她的生命裡,思想與愛她都毫不妥協。她的文字震撼時代,成就了一代女性主義經典,但光環背後,是孤獨、愛與自由交錯的戰場。貝爾記者在按下門鈴之前,緊張得喘不過氣。在門的另一端,是轟動法國社會、開創當代女性主義的思想家,西蒙.波娃。她聽聞西蒙.波娃的各種事蹟,查找過無數輿論批評,卻沒想過在門的另一頭等她的,卻是一名寂寞的老太太。出身巴黎沒落家庭的西蒙.波娃,自青少年時期起便自覺格格不入。不同於她的同儕,她不願做個家庭主婦,當時的社會卻不看好女性讀書學習,被困在傳統思想中的她,只好不斷探詢生命存在的意義。在索邦求學、與沙特並肩切磋的經歷,幾乎改變了西蒙.波娃的一生。1949年,她以《第二性》正面拆解「女人」的社會建構,激起歐洲輿論海嘯。此後,她投身政治與女性主義運動,從阿爾及利亞獨立到法國墮胎合法化,處處可見她的身影。然而,在這些傳奇的背後,卻是長年的孤獨與自我懷疑。西蒙.波娃在愛與思想之中拉扯,因飽受批評而困頓。她渴望思想的純粹,也渴望被理解的溫度;她寫下《第二性》揭露女性的處境,卻在私人書信中坦白自己仍無法完全擺脫依附的痛苦。隨著貝爾記者的訪談,我們可以看到一個偉大思想家曾經的掙扎與依戀──正是這份渴望,成就了一代思想家。她的一生,不是為了成為誰的偶像,而是為了讓所有女人都能成為自己。
珍珠,一起,強大!看似惡搞的網路迷因,竟藏著21世紀反抗暴政的真實聲音?反抗小粉紅,反抗步步進逼的北京影響力、獨裁者聯盟,我們需要超越語言、地理與文化差異的奶茶聯盟!鑽研近代學運史的中國專家華志堅Jeffrey Wasserstrom,根據跨國訪談與檔案,描繪出東亞民主運動的真實樣貌。「就像見證一場反對專制統治的接力賽,接力棒從香港的青年傳到泰國青年手上,再藉由緬甸的抗爭者接續傳遞。本書試圖以歷史視角審視東亞和東南亞青年運動之間的連結,追溯接力棒在不同地方傳遞的軌跡。」亞洲各地的政治情勢相當不同。緬甸持續處於內戰狀態,泰國是一個實施「冒犯君主罪」的君主制國家,而香港在短短幾年內,就從沒有政治犯之地轉變成一個關押大量政治犯的禁錮之城。儘管有這麼多差異,這些地方的政治抗爭者、年輕學生運動參與者與流亡人士,時常都能感受到彼此的抗爭活動其實互相連繫。在這本小書裡,歷史學家華志堅訪談了多位年輕的政治異議人士,包括以抗議泰國強制兵役而聞名的秦聯豐、流亡海外的香港眾志創黨成員周庭,以及在緬甸推廣人權工作的耶敏溫等。許許多多社會運動人士在街頭抗爭時會互相聲援彼此,無論是在網路上或實際活動現場,時常會自稱屬於「奶茶聯盟」──這個稱呼既呼應他們追求自由民主價值同盟的立場、反對中國威權政府壓迫,也暗喻其代表文化飲品皆含乳製品,有別於中國的傳統茶飲。究竟是什麼原因,或者是什麼樣的力量,讓這些身處不同情境的民主抗爭者保持團結、相互支援?華志堅教授走訪全球,既蒐集檔案資料,也訪談這一鬆散聯盟的成員,許多訪談就在珍珠奶茶的故鄉臺灣進行。藉由這本書,讀者將能更深入理解這些青年民主運動者對民主價值的反思、對中國共產黨威權獨裁日益增長的擔憂,以及他們為了團結一致而發展出的跨國支援網絡。
自由的關鍵,原來是制衡!《國家為什麼會失敗》後,最具啟發性的典範之作。★ 五位諾貝爾經濟學獎得主一致推薦.全球唯一中文版☆ 《金融時報》年度經濟學必讀書單第一名為什麼有些國家保障自由,有些國家卻宰割公民?還有些國家徒具形式,根本無法有效治理?自由,意謂不受他人力量宰制,無須時時生活在恐懼之中。可是,綜觀人類歷史數千年,自由十分罕見。多數時候,強者為所欲為,弱者任憑宰割。理當維持秩序的國家機器若非不存在,就是淪為壓迫的幫兇。為什麼會這樣?艾塞默魯與羅賓森教授回顧古今中外,引領讀者走訪一個又一個文明故事。從雅典城邦、阿拉伯與中東、非洲、夏威夷與大洋洲、前蘇聯、歐洲、中國與美國。兩位作者主張:國家機器強,社會更要強,互相制衡,踏入「窄廊」,自由才有保障。本書結合兩位最優秀的政治與經濟學家,奠基於多年原創研究,建構一套清晰、具體的政治經濟學模型。非常適合回應當前全球關心的重大課題:◆ 如何約束國家機器、進入通往自由的窄廊?這是西方國家的專利嗎?◆ 具有中國特色的自由,是自由嗎?專制國家締造經濟榮景後,能夠回頭保障公民自由嗎?數位極權國家崛起,會終結自由秩序嗎?◆ 國家在什麼狀況下無法繼續保障自由?國家機器失控,還是社會癱瘓國家?美國有可能成為下一個失去自由的國度嗎?臺灣呢?「民主起源論最精彩的一說。」──朱敬一(中央研究院院士、特聘研究員)【修訂新版特色】更迫切:站在出版多年後的世界回望,本書所奠定的貢獻與對未來世界的啟示,收錄哈佛大學博士生鄭紹鈺所寫的全新導讀乙篇。更好讀:全書超過十萬字篇幅進行重新修潤,閱讀更順暢,重點更好記。更好帶:在維持字級大小的前提下,藉由更短小的全新開本、更輕薄的紙張選擇,帶來更好帶也更好拿的閱讀體驗。
自由的關鍵,原來是制衡!《國家為什麼會失敗》後,最具啟發性的典範之作。★ 五位諾貝爾經濟學獎得主一致推薦.全球唯一中文版☆ 《金融時報》年度經濟學必讀書單第一名為什麼有些國家保障自由,有些國家卻宰割公民?還有些國家徒具形式,根本無法有效治理?自由,意謂不受他人力量宰制,無須時時生活在恐懼之中。可是,綜觀人類歷史數千年,自由十分罕見。多數時候,強者為所欲為,弱者任憑宰割。理當維持秩序的國家機器若非不存在,就是淪為壓迫的幫兇。為什麼會這樣?艾塞默魯與羅賓森教授回顧古今中外,引領讀者走訪一個又一個文明故事。從雅典城邦、阿拉伯與中東、非洲、夏威夷與大洋洲、前蘇聯、歐洲、中國與美國。兩位作者主張:國家機器強,社會更要強,互相制衡,踏入「窄廊」,自由才有保障。本書結合兩位最優秀的政治與經濟學家,奠基於多年原創研究,建構一套清晰、具體的政治經濟學模型。非常適合回應當前全球關心的重大課題:◆ 如何約束國家機器、進入通往自由的窄廊?這是西方國家的專利嗎?◆ 具有中國特色的自由,是自由嗎?專制國家締造經濟榮景後,能夠回頭保障公民自由嗎?數位極權國家崛起,會終結自由秩序嗎?◆ 國家在什麼狀況下無法繼續保障自由?國家機器失控,還是社會癱瘓國家?美國有可能成為下一個失去自由的國度嗎?臺灣呢?「民主起源論最精彩的一說。」──朱敬一(中央研究院院士、特聘研究員)【修訂新版特色】更迫切:站在出版多年後的世界回望,本書所奠定的貢獻與對未來世界的啟示,收錄哈佛大學博士生鄭紹鈺所寫的全新導讀乙篇。更好讀:全書超過十萬字篇幅進行重新修潤,閱讀更順暢,重點更好記。更好帶:在維持字級大小的前提下,藉由更短小的全新開本、更輕薄的紙張選擇,帶來更好帶也更好拿的閱讀體驗。
珍珠,一起,強大!看似惡搞的網路迷因,竟藏著21世紀反抗暴政的真實聲音?反抗小粉紅,反抗步步進逼的北京影響力、獨裁者聯盟,我們需要超越語言、地理與文化差異的奶茶聯盟!鑽研近代學運史的中國專家華志堅Jeffrey Wasserstrom,根據跨國訪談與檔案,描繪出東亞民主運動的真實樣貌。「就像見證一場反對專制統治的接力賽,接力棒從香港的青年傳到泰國青年手上,再藉由緬甸的抗爭者接續傳遞。本書試圖以歷史視角審視東亞和東南亞青年運動之間的連結,追溯接力棒在不同地方傳遞的軌跡。」亞洲各地的政治情勢相當不同。緬甸持續處於內戰狀態,泰國是一個實施「冒犯君主罪」的君主制國家,而香港在短短幾年內,就從沒有政治犯之地轉變成一個關押大量政治犯的禁錮之城。儘管有這麼多差異,這些地方的政治抗爭者、年輕學生運動參與者與流亡人士,時常都能感受到彼此的抗爭活動其實互相連繫。在這本小書裡,歷史學家華志堅訪談了多位年輕的政治異議人士,包括以抗議泰國強制兵役而聞名的秦聯豐、流亡海外的香港眾志創黨成員周庭,以及在緬甸推廣人權工作的秦聯豐等。許許多多社會運動人士在街頭抗爭時會互相聲援彼此,無論是在網路上或實際活動現場,時常會自稱屬於「奶茶聯盟」──這個稱呼既呼應他們追求自由民主價值同盟的立場、反對中國威權政府壓迫,也暗喻其代表文化飲品皆含乳製品,有別於中國的傳統茶飲。究竟是什麼原因,或者是什麼樣的力量,讓這些身處不同情境的民主抗爭者保持團結、相互支援?華志堅教授走訪全球,既蒐集檔案資料,也訪談這一鬆散聯盟的成員,許多訪談就在珍珠奶茶的故鄉臺灣進行。藉由這本書,讀者將能更深入理解這些青年民主運動者對民主價值的反思、對中國共產黨威權獨裁日益增長的擔憂,以及他們為了團結一致而發展出的跨國支援網絡。
與川普政策背道而馳的象徵從在戰場上奔馳、到進入政府體系,最後被川普裁撤國際開發總署署長 薩曼莎・鮑爾如何用生命來述說被美國遺棄的普世價值?當現實與理想互斥,你是否有把握做出更好的選擇?當選擇攸關人命與國家安全,你是否敢做出決定?「這本極具個人色彩與深度省思的回憶錄,是所有關心美國在世界中角色的人必讀之作。」—— 美國前總統 巴拉克・歐巴馬(Barack Obama)在聯合國代表國家談判、在白宮與總統並肩、在家中是兩個孩子的母親,她是當代最重要的女性外交官。2003年,薩曼莎・鮑爾以《地獄的難題》一書批判美國對種族滅絕的冷漠,讓她榮獲普立茲獎,她曾為了理想而成為戰地記者,卻從未想過有一天,她得走入政壇、直面理想與現實的衝撞。2008年,鮑爾受歐巴馬團隊邀請,開啟了她的從政生涯。她曾經大力批判美國,從政後卻時不時得為「毫無作為」的政府辯駁,這樣的處境讓她痛苦不已。「理想」是否注定帶有旁觀的意味?從政是否就得面臨犧牲誰的困局?當她在敘利亞化武危機、俄美角力、蘇丹南北分裂、伊朗核協議、LGBTQ+人權議題等外交現場周旋時,這些問題成為她內心最痛苦的問題。然而,她從未否認過任何道德矛盾,反而誠實地寫下自己面對殘酷世界的困惑與嘗試。從一名來自愛爾蘭的移民,到成為戰地記者,再走入政壇、先後擔任美國駐聯合國大使與國際開發總署署長,最後遭川普裁撤,薩曼莎・鮑爾的一生象徵著美國政策的轉向,更是對「理想與現實」持續對話的自我剖析。她努力在多重身分中維持平衡,奮力在男性主導的權力核心維持真誠、柔軟而堅毅的影響力,這是一位駐聯合國大使,一位普立茲獎記者,一位母親,在全球政治舞台上穿梭的真實紀錄。薩曼莎・鮑爾的人生軌跡1970年 出生自愛爾蘭1979年 移民美國1993-1996年 擔任自由記者,前往南斯拉夫報導內戰,第一線揭露波士尼亞的慘況1998-2002年 擔任哈佛甘迺迪學院人權政策研究員2008年 加入歐巴馬競選團隊2009年 進入歐巴馬政府國安會2011年 推動軍事干預利比亞戰爭2013-2017年 擔任美國史上最年輕的駐聯合國大使2021年 出任國際開發總署署長2022年 烏俄戰爭爆發,國際開發總署支援超過20億美元2023年 推動支援非洲飢荒問題2024年 川普二次當選2025年 薩曼莎・鮑爾被撤換、國際開發總署被裁撤
與川普政策背道而馳的象徵從在戰場上奔馳、到進入政府體系,最後被川普裁撤國際開發總署署長 薩曼莎・鮑爾如何用生命來述說被美國遺棄的普世價值?當現實與理想互斥,你是否有把握做出更好的選擇?當選擇攸關人命與國家安全,你是否敢做出決定?「這本極具個人色彩與深度省思的回憶錄,是所有關心美國在世界中角色的人必讀之作。」—— 美國前總統 巴拉克・歐巴馬(Barack Obama)在聯合國代表國家談判、在白宮與總統並肩、在家中是兩個孩子的母親,她是當代最重要的女性外交官。2003年,薩曼莎・鮑爾以《地獄的難題》一書批判美國對種族滅絕的冷漠,讓她榮獲普立茲獎,她曾為了理想而成為戰地記者,卻從未想過有一天,她得走入政壇、直面理想與現實的衝撞。2008年,鮑爾受歐巴馬團隊邀請,開啟了她的從政生涯。她曾經大力批判美國,從政後卻時不時得為「毫無作為」的政府辯駁,這樣的處境讓她痛苦不已。「理想」是否注定帶有旁觀的意味?從政是否就得面臨犧牲誰的困局?當她在敘利亞化武危機、俄美角力、蘇丹南北分裂、伊朗核協議、LGBTQ+人權議題等外交現場周旋時,這些問題成為她內心最痛苦的問題。然而,她從未否認過任何道德矛盾,反而誠實地寫下自己面對殘酷世界的困惑與嘗試。從一名來自愛爾蘭的移民,到成為戰地記者,再走入政壇、先後擔任美國駐聯合國大使與國際開發總署署長,最後遭川普裁撤,薩曼莎・鮑爾的一生象徵著美國政策的轉向,更是對「理想與現實」持續對話的自我剖析。她努力在多重身分中維持平衡,奮力在男性主導的權力核心維持真誠、柔軟而堅毅的影響力,這是一位駐聯合國大使,一位普立茲獎記者,一位母親,在全球政治舞台上穿梭的真實紀錄。薩曼莎・鮑爾的人生軌跡1970年 出生自愛爾蘭1979年 移民美國1993-1996年 擔任自由記者,前往南斯拉夫報導內戰,第一線揭露波士尼亞的慘況1998-2002年 擔任哈佛甘迺迪學院人權政策研究員2008年 加入歐巴馬競選團隊2009年 進入歐巴馬政府國安會2011年 推動軍事干預利比亞戰爭2013-2017年 擔任美國史上最年輕的駐聯合國大使2021年 出任國際開發總署署長2022年 烏俄戰爭爆發,國際開發總署支援超過20億美元2023年 推動支援非洲飢荒問題2024年 川普二次當選2025年 薩曼莎・鮑爾被撤換、國際開發總署被裁撤
流動是河水的本質,洪災是它呼吸的方式當人以治理為名征服流水,就是在箝制生命最終乾涸的將不只是大河,還包括生態與文明政治人類學大師 斯科特 生命最末的遺作重新流轉人與自然、強者與弱者的關係河流是有生命的。河流會誕生、會變化;會隨著季節改道、開闢出新的通往大海的路線。河流時而緩慢、時而劇烈流動,河底充滿了生機,養育了人類、也養育了自然。河流會氾濫、會滿溢,也會乾涸、會枯竭。儘管河流偶爾會帶來洪水,但在洪水過後,卻是無限的生機。洪水,是河流充滿活力的象徵。然而,人類千年來卻不斷試圖馴化洪水。透過建造水壩、灌溉、淤積、堤壩和防洪堤來抑制洪水氾濫。人類用鋼筋與水泥入侵了河流、用工程與填土殖民了洪水,當河流再也無法氾濫,河流便漸漸死亡,而文明正在以進步的姿態,一步步殺害了河流。所謂的水利治理,反而徹底抹除了河流「作為生命系統」的本質。從殖民政權到發展主義政府,這種干預不僅改變地貌,也重塑了人民與非人類之間的共處方式。政治人類學大師斯科特再次以深刻的歷史眼光,帶我們回到一條曾經自由奔放的河流——緬甸的伊洛瓦底江。他以「洪水」為核心,揭示河流如何生、如何變,也如何在工程治理中逐漸「死去」。斯科特再次將焦點放在政治權力如何滲透微觀生活,這一次他聚焦的不是高地邊民、不是抵抗策略,而是一條奔流不息的河,以及我們如何學會傾聽河流的聲音。本書特色1. 從「順應水脈」到「操控河流」: 在人類世瓦解自然資源的同時,我們鮮少注意到人類對河流的破壞,本書回到河流本身,重新檢視人類如何逐步支配河流。書中細緻描繪人類數千年來如何破壞河流、抑制洪水,進而促使整個生態系瓦解。今日在世界各地不斷發生的自然災害,不論是洪水氾濫、生態多樣性降低,都與本書探討的主題息息相關,他試圖探討伊洛瓦底河流域的早期開發模式,展現人與自然共處的可能。2. 揭示「文明化」背後的破壞性後果:本書透過橫跨數千年的實例指出農業擴張、軍事殖民與城市建設如何導致大規模的森林砍伐與土壤侵蝕。斯科特不只是探討緬甸,更把視角放大,討論黃河、尼羅河等代表性案例。書中強調,早在近代工業化之前,人類就已對河川造成深遠而不可逆的改變,挑戰了「人與自然和諧共生」的現代想像。
流動是河水的本質,洪災是它呼吸的方式當人以治理為名征服流水,就是在箝制生命最終乾涸的將不只是大河,還包括生態與文明政治人類學大師 斯科特 生命最末的遺作重新流轉人與自然、強者與弱者的關係河流是有生命的。河流會誕生、會變化;會隨著季節改道、開闢出新的通往大海的路線。河流時而緩慢、時而劇烈流動,河底充滿了生機,養育了人類、也養育了自然。河流會氾濫、會滿溢,也會乾涸、會枯竭。儘管河流偶爾會帶來洪水,但在洪水過後,卻是無限的生機。洪水,是河流充滿活力的象徵。然而,人類千年來卻不斷試圖馴化洪水。透過建造水壩、灌溉、淤積、堤壩和防洪堤來抑制洪水氾濫。人類用鋼筋與水泥入侵了河流、用工程與填土殖民了洪水,當河流再也無法氾濫,河流便漸漸死亡,而文明正在以進步的姿態,一步步殺害了河流。所謂的水利治理,反而徹底抹除了河流「作為生命系統」的本質。從殖民政權到發展主義政府,這種干預不僅改變地貌,也重塑了人民與非人類之間的共處方式。政治人類學大師斯科特再次以深刻的歷史眼光,帶我們回到一條曾經自由奔放的河流——緬甸的伊洛瓦底江。他以「洪水」為核心,揭示河流如何生、如何變,也如何在工程治理中逐漸「死去」。斯科特再次將焦點放在政治權力如何滲透微觀生活,這一次他聚焦的不是高地邊民、不是抵抗策略,而是一條奔流不息的河,以及我們如何學會傾聽河流的聲音。本書特色1. 從「順應水脈」到「操控河流」: 在人類世瓦解自然資源的同時,我們鮮少注意到人類對河流的破壞,本書回到河流本身,重新檢視人類如何逐步支配河流。書中細緻描繪人類數千年來如何破壞河流、抑制洪水,進而促使整個生態系瓦解。今日在世界各地不斷發生的自然災害,不論是洪水氾濫、生態多樣性降低,都與本書探討的主題息息相關,他試圖探討伊洛瓦底河流域的早期開發模式,展現人與自然共處的可能。2. 揭示「文明化」背後的破壞性後果:本書透過橫跨數千年的實例指出農業擴張、軍事殖民與城市建設如何導致大規模的森林砍伐與土壤侵蝕。斯科特不只是探討緬甸,更把視角放大,討論黃河、尼羅河等代表性案例。書中強調,早在近代工業化之前,人類就已對河川造成深遠而不可逆的改變,挑戰了「人與自然和諧共生」的現代想像。
哪裡有人懷念威權牢籠,哪裡就有跳舞的熊描寫民主轉型與自由之路為何艱難的非虛構寫作經典這個故事似乎是關於熊,但也是關於我們●一部關於被解放的熊,以及轉型之國人們的生命故事「跳舞的熊」是吉普賽人延續數百年的傳統。馴熊師在小熊幾個月大時,就把熊從媽媽身邊帶走、釘上鼻環,並訓練小熊跳舞與各種把戲。接著,熊與馴熊師就成為生命共同體,吃、喝、生活、工作……無時無刻都一起度過。在保加利亞加入歐盟後,境內的吉普賽馴熊師和跳舞熊不再合法。而這正是本書的起點:作者沙博爾夫斯基以生動幽默又令人心碎的筆觸,講述歐盟最後的跳舞熊如何被解放,以及牠們被安置到保護園區的種種境況。透過這些跳舞熊,他認知到如1989年開始民主化的波蘭,也在經歷一場持續不斷的自由實驗;他以招車或租車的方式,在古巴、科索沃、烏克蘭、愛沙尼亞、塞爾維亞等「自由實驗室」縱橫,看見這些前共產世界國家的人們,在轉型之後,哪些部分獲得了解放,又在什麼地方感到迷惘與適應不良。沙博爾夫斯基是天生說故事的能手,他以熊的境況譬喻人的境況:自由不是一種不經學習就能運用自如的狀態,往往充滿了艱辛與挫折。人們已經想好,要為自由付出什麼樣的代價了嗎?○對熊來說,自由造成的衝擊如此強烈,不能讓牠們從籠子裡出來後,就直接進入森林。得給牠們幾天的時間適應。自由是新的挑戰。新的聲音。新的氣味。新的食物。自由是一場巨大的冒險。●
哪裡有人懷念威權牢籠,哪裡就有跳舞的熊描寫民主轉型與自由之路為何艱難的非虛構寫作經典這個故事似乎是關於熊,但也是關於我們●一部關於被解放的熊,以及轉型之國人們的生命故事「跳舞的熊」是吉普賽人延續數百年的傳統。馴熊師在小熊幾個月大時,就把熊從媽媽身邊帶走、釘上鼻環,並訓練小熊跳舞與各種把戲。接著,熊與馴熊師就成為生命共同體,吃、喝、生活、工作……無時無刻都一起度過。在保加利亞加入歐盟後,境內的吉普賽馴熊師和跳舞熊不再合法。而這正是本書的起點:作者沙博爾夫斯基以生動幽默又令人心碎的筆觸,講述歐盟最後的跳舞熊如何被解放,以及牠們被安置到保護園區的種種境況。透過這些跳舞熊,他認知到如1989年開始民主化的波蘭,也在經歷一場持續不斷的自由實驗;他以招車或租車的方式,在古巴、科索沃、烏克蘭、愛沙尼亞、塞爾維亞等「自由實驗室」縱橫,看見這些前共產世界國家的人們,在轉型之後,哪些部分獲得了解放,又在什麼地方感到迷惘與適應不良。沙博爾夫斯基是天生說故事的能手,他以熊的境況譬喻人的境況:自由不是一種不經學習就能運用自如的狀態,往往充滿了艱辛與挫折。人們已經想好,要為自由付出什麼樣的代價了嗎?○對熊來說,自由造成的衝擊如此強烈,不能讓牠們從籠子裡出來後,就直接進入森林。得給牠們幾天的時間適應。自由是新的挑戰。新的聲音。新的氣味。新的食物。自由是一場巨大的冒險。●
一把刀,能割裂軀體、血緣與國家!在這文明、信仰與世界的交會之地,最親近的家人,也能孕育最純粹的殺意。天生說書人、《跳舞的熊》與《克里姆林宮的餐桌》作者沙博爾夫斯基 報導之眼的起點★獻給臺灣版的作者序 在土耳其,從一個男人留什麼鬍子,就能知道他的政治認同? 沒有地方比土耳其父母更愛女兒——愛到要殺了她們? 傳達阿拉意旨的教士,也要負責教男人戴保險套? 每個土耳其男人都上妓院,但每個土耳其男人都只娶處女? 為什麼人人眼中的好兒子、好鄰居,會成為刺殺教宗的恐怖份子?這裡是土耳其,一個信仰比中東咖啡濃厚,認同比馬賽克磚複雜的國家。2013年,土耳其之春爆發之際,波蘭記者沙博爾夫斯基帶著睡袋和錄音筆,踏上這片神祕的大陸。他在抗爭現場採訪讚美總理「屁股很性感」的男同志;在陽光明媚的海灘,拾起翻船難民遺留的夾腳拖。他在東土耳其傾聽受榮譽殺人威脅與被逼賣淫的女性訴說經歷,更去到盛產杏桃的純樸古城──據說那裡出了一位謀殺西方教宗的刺客。土耳其是矛盾與分裂的同義詞。在這片橫跨歐亞的土地上,信仰與慾望、傳統與現代、民主與獨裁,每天都經歷千百次衝撞。認同有如一把利刃,不僅割裂國土,還侵入日常,加深你我的矛盾歧見。最厲害的說書人沙博爾夫斯基以人物為核心、衝突為燃料,帶領我們踏上一段充滿諷刺荒謬又無比真實的旅程。他寫下土耳其人的希望與失落,也思索這個國度未知的命運,這些經驗有如多彩的馬賽克碎片,共同拼湊出當代土耳其憂鬱的容顏。本書特色1. 沙博爾夫斯基第一部報導文學著作,揭開土耳其神秘的面紗本書是波蘭知名記者沙博爾夫斯基首度嘗試報導文學的作品,卻已展現其大膽、靈活而富有創造力的書寫才華。以2010年代動盪的土耳其為背景,他深入採訪各色人物,揭露這個橫跨歐亞國度背後錯綜複雜的地緣政治、宗教信仰與族裔糾葛,也寫下社會底層既光輝又陰暗、殘忍與堅韌並存的人性樣貌。這不只是一本描寫異國風土的作品,更是通往理解當代土耳其裂痕與希望的入口。2. 臺灣版作者序,獻給資深的臺灣書迷自2020年初次造訪臺灣以來,沙博爾夫斯基在本地累積了一群忠實讀者,深受其筆下兼具現場感與人道關懷的報導風格所吸引。為回應讀者的支持,我們邀請作者撰寫臺灣版序言,分享他對這趟土耳其旅程的回顧與對臺灣讀者的真摯致意。新書出版後更將安排專訪,深入探討今日仍然重要的報導書寫與閱讀意義。對一路陪伴他的臺灣書迷而言,這是一次難得的對話與收藏時刻。3. 幽默辛辣又深具悲憫的故事筆法,寫下一部充滿矛盾與分裂的國族寓言「因為你不是土耳其人,你不會懂的。」土耳其的樣貌遠比旅遊明信片上呈現的更加複雜與分裂。本書以幽默中夾帶苦澀、諷刺中蘊含同理的筆調,寫下一部橫跨歐亞的國族寓言。書中人物各自背負傷痕,也有所執著——從逃避家鄉迫害的同志、被迫賣淫的婦女,到信仰獨裁或民主價值的矛盾群體,本書透過不同充滿裂痕的小人物生命,勾勒出土耳其的集體困境與未竟的命運。
一把刀,能割裂軀體、血緣與國家! 在這文明、信仰與世界的交會之地, 最親近的家人,也能孕育最純粹的殺意。 天生說書人、《跳舞的熊》與《克里姆林宮的餐桌》作者 沙博爾夫斯基 報導之眼的起點 ★作者親簽扉頁+獻給臺灣版的作者序 ╔══════════════════════════════════════════════════╗ ▍ 特裝版書籤.設計理念 臺灣版獨家珍藏《獨裁者的廚師》X《克里姆林宮的餐桌》X《安納托利亞的刺客》封面插畫 + 記者的贈語,向喜愛沙博爾夫斯基的讀者傳遞對自由的思辨。整體設計知性典雅,具有收藏的價值。 ╚══════════════════════════════════════════════════╝ 在土耳其,從一個男人留什麼鬍子,就能知道他的政治認同? 沒有地方比土耳其父母更愛女兒——愛到要殺了她們? 傳達阿拉意旨的教士,也要負責教男人戴保險套? 每個土耳其男人都上妓院,但每個土耳其男人都只娶處女? 為什麼人人眼中的好兒子、好鄰居,會成為刺殺教宗的恐怖份子? 這裡是土耳其,一個信仰比中東咖啡濃厚,認同比馬賽克磚複雜的國家。 2013年,土耳其之春爆發之際,波蘭記者沙博爾夫斯基帶著睡袋和錄音筆,踏上這片神祕的大陸。他在抗爭現場採訪讚美總理「屁股很性感」的男同志 ;在陽光明媚的海灘,拾起翻船難民遺留的夾腳拖。他在東土耳其傾聽受榮譽殺人威脅與被逼賣淫的女性訴說經歷,更去到盛產杏桃的純樸古城──據說那裡出了一位謀殺西方教宗的刺客。 土耳其是矛盾與分裂的同義詞。在這片橫跨歐亞的土地上,信仰與慾望、傳統與現代、民主與獨裁,每天都經歷千百次衝撞。認同有如一把利刃,不僅割裂國土,還侵入日常,加深你我的矛盾歧見。最厲害的說書人沙博爾夫斯基以人物為核心、衝突為燃料,帶領我們踏上一段充滿諷刺荒謬又無比真實的旅程。他寫下土耳其人的希望與失落,也思索這個國度未知的命運,這些經驗有如多彩的馬賽克碎片,共同拼湊出當代土耳其憂鬱的容顏。 本書特色 1. 沙博爾夫斯基第一部報導文學著作,揭開土耳其神秘的面紗 本書是波蘭知名記者沙博爾夫斯基首度嘗試報導文學的作品,卻已展現其大膽、靈活而富有創造力的書寫才華。以2010年代動盪的土耳其為背景,他深入採訪各色人物,揭露這個橫跨歐亞國度背後錯綜複雜的地緣政治、宗教信仰與族裔糾葛,也寫下社會底層既光輝又陰暗、殘忍與堅韌並存的人性樣貌。這不只是一本描寫異國風土的作品,更是通往理解當代土耳其裂痕與希望的入口。 2. 臺灣版作者序,獻給資深的臺灣書迷 自2020年初次造訪臺灣以來,沙博爾夫斯基在本地累積了一群忠實讀者,深受其筆下兼具現場感與人道關懷的報導風格所吸引。為回應讀者的支持,我們邀請作者撰寫臺灣版序言,分享他對這趟土耳其旅程的回顧與對臺灣讀者的真摯致意。新書出版後更將安排專訪,深入探討今日仍然重要的報導書寫與閱讀意義。對一路陪伴他的臺灣書迷而言,這是一次難得的對話與收藏時刻。 3. 幽默辛辣又深具悲憫的故事筆法,寫下一部充滿矛盾與分裂的國族寓言 「因為你不是土耳其人,你不會懂的。」土耳其的樣貌遠比旅遊明信片上呈現的更加複雜與分裂。本書以幽默中夾帶苦澀、諷刺中蘊含同理的筆調,寫下一部橫跨歐亞的國族寓言。書中人物各自背負傷痕,也有所執著——從逃避家鄉迫害的同志、被迫賣淫的婦女,到信仰獨裁或民主價值的矛盾群體,本書透過不同充滿裂痕的小人物生命,勾勒出土耳其的集體困境與未竟的命運。
一把刀,能割裂軀體、血緣與國家!在這文明、信仰與世界的交會之地,最親近的家人,也能孕育最純粹的殺意。天生說書人、《跳舞的熊》與《克里姆林宮的餐桌》作者沙博爾夫斯基 報導之眼的起點★獻給臺灣版的作者序 在土耳其,從一個男人留什麼鬍子,就能知道他的政治認同? 沒有地方比土耳其父母更愛女兒——愛到要殺了她們? 傳達阿拉意旨的教士,也要負責教男人戴保險套? 每個土耳其男人都上妓院,但每個土耳其男人都只娶處女? 為什麼人人眼中的好兒子、好鄰居,會成為刺殺教宗的恐怖份子?這裡是土耳其,一個信仰比中東咖啡濃厚,認同比馬賽克磚複雜的國家。2013年,土耳其之春爆發之際,波蘭記者沙博爾夫斯基帶著睡袋和錄音筆,踏上這片神祕的大陸。他在抗爭現場採訪讚美總理「屁股很性感」的男同志;在陽光明媚的海灘,拾起翻船難民遺留的夾腳拖。他在東土耳其傾聽受榮譽殺人威脅與被逼賣淫的女性訴說經歷,更去到盛產杏桃的純樸古城──據說那裡出了一位謀殺西方教宗的刺客。土耳其是矛盾與分裂的同義詞。在這片橫跨歐亞的土地上,信仰與慾望、傳統與現代、民主與獨裁,每天都經歷千百次衝撞。認同有如一把利刃,不僅割裂國土,還侵入日常,加深你我的矛盾歧見。最厲害的說書人沙博爾夫斯基以人物為核心、衝突為燃料,帶領我們踏上一段充滿諷刺荒謬又無比真實的旅程。他寫下土耳其人的希望與失落,也思索這個國度未知的命運,這些經驗有如多彩的馬賽克碎片,共同拼湊出當代土耳其憂鬱的容顏。本書特色1. 沙博爾夫斯基第一部報導文學著作,揭開土耳其神秘的面紗本書是波蘭知名記者沙博爾夫斯基首度嘗試報導文學的作品,卻已展現其大膽、靈活而富有創造力的書寫才華。以2010年代動盪的土耳其為背景,他深入採訪各色人物,揭露這個橫跨歐亞國度背後錯綜複雜的地緣政治、宗教信仰與族裔糾葛,也寫下社會底層既光輝又陰暗、殘忍與堅韌並存的人性樣貌。這不只是一本描寫異國風土的作品,更是通往理解當代土耳其裂痕與希望的入口。2. 臺灣版作者序,獻給資深的臺灣書迷自2020年初次造訪臺灣以來,沙博爾夫斯基在本地累積了一群忠實讀者,深受其筆下兼具現場感與人道關懷的報導風格所吸引。為回應讀者的支持,我們邀請作者撰寫臺灣版序言,分享他對這趟土耳其旅程的回顧與對臺灣讀者的真摯致意。新書出版後更將安排專訪,深入探討今日仍然重要的報導書寫與閱讀意義。對一路陪伴他的臺灣書迷而言,這是一次難得的對話與收藏時刻。3. 幽默辛辣又深具悲憫的故事筆法,寫下一部充滿矛盾與分裂的國族寓言「因為你不是土耳其人,你不會懂的。」土耳其的樣貌遠比旅遊明信片上呈現的更加複雜與分裂。本書以幽默中夾帶苦澀、諷刺中蘊含同理的筆調,寫下一部橫跨歐亞的國族寓言。書中人物各自背負傷痕,也有所執著——從逃避家鄉迫害的同志、被迫賣淫的婦女,到信仰獨裁或民主價值的矛盾群體,本書透過不同充滿裂痕的小人物生命,勾勒出土耳其的集體困境與未竟的命運。
戰爭是癮?和平不好嗎?我們為何擺脫不了戰爭? 對於這項困擾全人類的大哉問,當今世界究竟有哪些答案? 全球戰爭史權威、《二戰》作者 李察‧奧弗里 寫下人類歷史的診斷證明 綜觀人類歷史,戰爭為何一再發生?是天性,還是後天環境? 生物、心理、文化、生態、資源、信仰、權力、安全:8大面向分析 ★《經濟學人》、《金融時報》、Waterstones書店‧年度選書 第二次世界大戰爆發之前,世界上最著名的物理學家曾寫信詢問世界上最著名的心理學家:和平不好嗎?人類為什麼非得要發動戰爭?面對愛因斯坦的提問,佛洛伊德認為答案很簡單,既是生物本能,也是人性使然。愛因斯坦並不滿意這個答案,他認為戰爭並非天性,而是人類的政治與社會選擇,因此人類最終可能選擇廢除戰爭,一如廢除奴隸制度。 將近一百年之後,今日世界依舊烽火連天。不僅內戰與族群衝突未解,大規模戰爭更是死灰復燃、捲土重來。戰爭為什麼一再發生?為什麼我們明知故犯?戰爭是人類歷史的常態還是例外? 繼《二戰:帝國黃昏與扭轉人類命運的戰爭》改寫我們對二戰的認識之後,享譽全球的戰史學家李察‧奧弗里決定接續愛因斯坦與佛洛伊德當年的挑戰。奧弗里根據自己對戰爭歷史長達四十年的研究,綜合了過去一百年來,人文學科與社會科學等跨領域研究對戰爭成因的解釋,從新石器時代至二十一世紀當代的戰爭,分別就生物、心理、文化、生態、資源、信仰、權力、安全等八大面向進行分析探討。 人類為何好戰?戰爭是如佛洛伊德所說的人類天性嗎?還是像愛因斯坦認為的是後天環境所致呢?對於這項大哉問,奧弗里教授有他的答案,但他也鼓勵讀者們跟隨本書腳步,找出自己的答案。我們或許無法完全擺脫戰爭的陰影,卻可以把這團迷霧撥開一點,找到動盪世局下看待戰爭、歷史及人性的方法。