九歌譯叢 書系 ,共計19
  • 排序
  • 圖片
  • 條列

尤利西斯(上下卷套書.出版百年紀念版)

九歌  出版
2023/01/01 出版

在有趣的小說中,它是最難懂的。在最難懂的小說中,它是最有趣的。 在二十世紀初《尤利西斯》是一本禁書,如今被譽為二十世紀最偉大的長篇小說。曾經連葉慈、蕭伯納、維吉尼亞‧吳爾夫都未能讀完讀懂通,如今透過學者的翻譯與研究,讓一般讀者再也不會望書興嘆,也能體會喬伊斯的幽默和破解隱藏在小說中的遊戲。 「尤利西斯」是希臘的荷馬史詩《奧德賽》中的英雄奧德修斯的拉丁文人名,喬伊斯以此為書名,就是要讀者想到這位希臘英雄和以他命名的荷馬史詩。也讓本書帶著史詩的色彩,準確地反映現實,以極其精湛準確的語言,栩栩如生地刻畫了,在一九○四年六月十六日星期四從清晨八時到下半夜二時二十分之間,愛爾蘭首府都柏林二男一女和其它市民的行動、言語和思想。文句大量用典,語法多變,涉及政治、文化、宗教、道德、神話等多種層面,難讀難譯,百年來備受世界文壇爭議。也因為這本小說,讓愛爾蘭都柏林成為文學中要的地景之一,書中描述的那一日後來稱布魯姆日(Bloomsday)。 譯者金隄先生費時十六年,終於為中文讀者提供最完整的全譯本。除精確的審慎譯出全書之外,金隄並參考各種資料,與世界喬學專家研究,在重要處加以注譯,期望讀者在充分閱讀原文的樂趣之餘,對文學、藝術、人生有深一層的領悟。 適逢《尤利西斯》出版一百週年,特推出紀念版,並邀請設計師黃子欽精心設計封面,值得珍藏。 本書特色 ★《尤利西斯》是意識流小說的代表作,並被譽為二十世紀百大英文小說之首。 ★因為《尤利西斯》,喬伊斯被公認為二十世紀小說家第一人。 ★全書以意識流技巧寫一九○四年六月十六日早上八時到深夜二時,一對中年夫婦和青年知識分子的身心活動。  

9 特價1080
加入購物車
下次再買

論重複

齊克果  著
九歌  出版
2024/03/01 出版

「重複的愛其實是唯一真正快樂的愛。」   齊克果於一八三七年和雷金娜相遇,當時齊克果二十四歲,雷金娜才十八歲,兩人旋即墜入愛河。三年後他們訂婚,準備共結連理,隔年齊克果卻萌生悔意而退婚。女方很快便下嫁他人,造成他心理上極大的震撼。他將事件的過程始末,寫在《論重複》這本書中。   在書中,齊克果化身成為愛所苦的青年康斯坦丁.康斯坦修斯,不斷提出關於「愛」的煩惱與質疑,並以書信體的方式來論證「重複」的概念,闡述了「重複」是否可能、「重複」與「記憶」的本質差異,以及「重複」的價值。   重複並非將記憶中的過往重新搬演一次,相反的,重複,是再試一次。不止愛情,在人生中,不可能沒有重複,然而重複不是一成不變,相反的,因為重複,才能使人生有更加完滿的可能。   本書特色   ★ 齊克果哲學珠玉之作《論重複》繁體版首次出版  

79 特價221
加入購物車
下次再買

我述說一些事情:聶魯達詩精選集

聶魯達  著
九歌  出版
2024/01/01 出版

可愛的語字是浪花,是絲線,是金屬,是露珠;它們光潔如象牙,芳香若花草,像鮮果,海藻,瑪瑙,橄欖。──聶魯達 《我述說一些事情》一書敘述了聶魯達一生對世界的愛,對自然的愛,可謂一闕綿綿不斷,對詩、對所愛的人以及大地與生活的深情、動人戀歌。──陳黎 1971年諾貝爾文學獎得主智利詩人聶魯達,是二十世紀最偉大的拉丁美洲詩人。他的詩作甚豐,詩貌繁複,既個人又公眾,既抒情又史詩,是世界各地讀者取之不盡的智慧和喜悅的泉源。 從情感豐沛、積極樂觀的聶魯達,用充滿自信的宏亮聲音對我們說話;到生命將盡「夕陽下的老人」,他對孤寂、時間發出喟歎,並企圖攔阻歷史的洪流以及生命流逝的軌跡。本書呈現了聶魯達人生各階段,從第一本詩集《霞光集》,就倍受矚目。第二本詩集《二十首情詩和一首絕望的歌》則是情詩詩句「愛是這麼短,遺忘是這麼長」的出處,也是最為人所知的作品之一,充滿耐人玩味的美麗與哀愁。之後他輾轉從南美洲來到東方,在仰光、可倫坡和爪哇等地生活,因語言的隔閡、文化的差距、剝削和貧窮的異國現象,使他感受到孤寂而寫下了《地上的居住》。隨著年紀增長與局勢的變遷,他的創作有了變化。 長篇史詩《一般之歌》流露出對生命,對事物的喜悅。以及膾炙人口的情詩作品《船長的詩》、《一百首愛的十四行詩》,亦是中年的他與第三任妻子瑪提爾德.烏魯齊雅戀愛所寫的。晚年的創作除了自然詩外,政治和歷史也常入於詩作之中,包含死後出版的《海與鈴》、《疑問集》、《精選的缺陷》……。 本書選輯了聶魯達各階段名作一百二十多首,由詩人陳黎與張芬齡精心譯成,讀他的詩我們感覺自己又重新回歸生命最質樸的天地,跟著人類的夢想和情愛一同呼吸,一同歌唱。 本書特色 ★從聶魯達各階段名作中,精選一百二十多首詩作,一次遍覽聶魯達重要作品。  

9 特價405
加入購物車
下次再買

聶魯達最愛雙情詩套書:一百首愛的十四行詩、二十首情詩和一首絕望的歌

聶魯達  著
九歌  出版
2023/04/01 出版

二十世紀最偉大的拉丁美洲詩人 聶魯達最膾炙人口的雋永情詩 從初戀到末戀,從青春到中年,不變的熱情與眷戀,跨越愛與死,永恆與當下 《一百首愛的十四行詩》 愛情並非全然的浪漫甜美,儘管帶有苦澀,卻是唯一可與死亡、挫折、孤寂等人世黑暗相抗衡的力量,在光與陰影間,構築永恆的愛的共和國。 聶魯達的十四行詩大多未依循傳統骨架。傳統十四行詩對韻腳的講求,格律的設計,強化了十四行詩情感的密度與辯證的張力。聶魯達的十四行詩則每每鬆弛如一段散文,結構開放,思緒自然流動,發展。整本《一百首愛的十四行詩》分成早晨,中午,傍晚,和夜晚四部份,季節變動的光影,死與生的形貌,愛之喜與悲的色澤,不斷閃現其中。 《二十首情詩和一首絕望的歌》 年少的愛情,總讓人難以忘懷。書中所收情詩,為聶魯達為大學時期所交往的兩位女孩而作。當時他還是年近二十的年輕小伙子,但筆端已然透露出銳利的鋒芒,擁有樸拙然而動人的意象,笑中帶淚卻也一針見血地刻畫出愛的歡愉和痛楚。成長於原始森林區,最親密的友伴是花草樹木和甲蟲、鳥、蜘蛛等自然景物,詩中常有信手拈來的自然意象。 此書在一九二四年出版時突破了拉丁美洲現代主義和浪漫主義詩歌的窠臼,被譽為拉丁美洲第一批真正的現代情詩。詩中許多美麗的詩句家喻戶曉地被傳誦著,也廣為世界各地讀者和寫作者引用,成為文學經典。 本書特色 ★    一九七一年諾貝爾文學獎得主智利詩人聶魯達,為二十世紀最偉大的拉丁美洲詩人。 ★    著名詩句「愛是這麼短,遺忘是這麼長」即出於《二十首情詩和一首絕望的歌》。 ★    《一百首愛的十四行詩》為聶魯達經典情詩名作,與《船長的詩》為姊妹作。  

79 特價458
加入購物車
下次再買

一百首愛的十四行詩(增訂新版)

聶魯達  著
九歌  出版
2023/04/01 出版

聶魯達的十四行詩, 融合了優雅與鄙俗,永恆與當下 讓愛與死,光與影共同執政。 拉丁美洲國寶詩人聶魯達,是一九七一年諾貝爾文學獎得主,作品無數,《一百首愛的十四行詩》可謂其最膾炙人口的雋永情詩。 聶魯達與第三任妻子瑪提爾德曲折的愛的旅行,負載著光,也負載著陰影。《一百首愛的十四行詩》寫於一九五五至一九五七年間,和上一本《船長的詩》同樣,皆是他與瑪提爾德愛情的紀錄與信物。其中許多詩作,更可視為《船長的詩》詩集中某些主題的變奏或發展、再現,思維細膩,詩想華美。愛情並非全然的浪漫甜美,儘管帶有苦澀,卻是唯一可與死亡、挫折、孤寂等人世黑暗相抗衡的力量,在光與陰影間,構築永恆的愛的共和國。 比諸古典大師如義大利佩脫拉克,英國莎士比亞,聶魯達的十四行詩大多未依循傳統骨架。傳統十四行詩對韻腳的講求,格律的設計,強化了十四行詩情感的密度與辯證的張力。聶魯達的十四行詩則每每鬆弛如一段散文,結構開放,思緒自然流動,發展。如他在書前獻辭所言:「我十分謙卑地,以木頭為質料創作這些十四行詩,賦予它們那不透明的純粹物質的音響,傳送到你耳邊……」這些詩是木頭的,是質樸的,然而詩人說話的聲音卻自有一種黏合的力量,將這些詩行結構成完整的有機體──一間間包容詩人廣博、遊動的情思,「以十四塊厚木板」搭蓋起來的愛的小屋。 整本《一百首愛的十四行詩》分成早晨,中午,傍晚,和夜晚四部份,季節變動的光影,死與生的形貌,愛之喜與悲的色澤,不斷閃現其中。這是詩人一日之作息,也是一生之作息。它神奇地將最屈從、最封建的詩體(十四行詩裡常可見為討贊助者歡心的騎士似的克己無私以及慇勤恭維)轉變成為一個丈夫日常作息、悲苦、隱私、憂思的備忘錄。它將一度忽而羞怯、忽而冷酷的情人,從中世紀城堡的高塔,帶進以「蠟,酒,油,╱大蒜」為武器,以「杯子,盛滿黃油的油壺」以及湯杓、鐮刀、肥皂泡為盔甲的中產階級廚房,聽著她「上樓,唱歌,奔跑,行走,彎腰,╱種植,縫紉,烹飪,鎚打,寫字……」。 聶魯達的十四行詩融合了優雅與鄙俗,永恆與當下,讓愛與死,光與影共同執政。 本書特色 ★    聶魯達經典情詩名作,與《船長的詩》為姊妹作。  

9 特價288
加入購物車
下次再買

尤利西斯(上卷.出版百年紀念版)

九歌  出版
2023/01/01 出版

在有趣的小說中,它是最難懂的。在最難懂的小說中,它是最有趣的。 在二十世紀初《尤利西斯》是一本禁書,如今被譽為二十世紀最偉大的長篇小說。曾經連葉慈、蕭伯納、維吉尼亞‧吳爾夫都未能讀完讀懂通,如今透過學者的翻譯與研究,讓一般讀者再也不會望書興嘆,也能體會喬伊斯的幽默和破解隱藏在小說中的遊戲。 「尤利西斯」是希臘的荷馬史詩《奧德賽》中的英雄奧德修斯的拉丁文人名,喬伊斯以此為書名,就是要讀者想到這位希臘英雄和以他命名的荷馬史詩。也讓本書帶著史詩的色彩,準確地反映現實,以極其精湛準確的語言,栩栩如生地刻畫了,在一九○四年六月十六日星期四從清晨八時到下半夜二時二十分之間,愛爾蘭首府都柏林二男一女和其它市民的行動、言語和思想。文句大量用典,語法多變,涉及政治、文化、宗教、道德、神話等多種層面,難讀難譯,百年來備受世界文壇爭議。也因為這本小說,讓愛爾蘭都柏林成為文學中要的地景之一,書中描述的那一日後來稱布魯姆日(Bloomsday)。 譯者金隄先生費時十六年,終於為中文讀者提供最完整的全譯本。除精確的審慎譯出全書之外,金隄並參考各種資料,與世界喬學專家研究,在重要處加以注譯,期望讀者在充分閱讀原文的樂趣之餘,對文學、藝術、人生有深一層的領悟。 適逢《尤利西斯》出版一百週年,特推出紀念版,並邀請設計師黃子欽精心設計封面,值得珍藏。 本書特色 ★《尤利西斯》是意識流小說的代表作,並被譽為二十世紀百大英文小說之首。 ★因為《尤利西斯》,喬伊斯被公認為二十世紀小說家第一人。 ★全書以意識流技巧寫一九○四年六月十六日早上八時到深夜二時,一對中年夫婦和青年知識分子的身心活動。  

9 特價585
加入購物車
下次再買

尤利西斯(下卷.出版百年紀念版)

九歌  出版
2023/01/01 出版

在有趣的小說中,它是最難懂的。在最難懂的小說中,它是最有趣的。 在二十世紀初《尤利西斯》是一本禁書,如今被譽為二十世紀最偉大的長篇小說。曾經連葉慈、蕭伯納、維吉尼亞‧吳爾夫都未能讀完讀懂通,如今透過學者的翻譯與研究,讓一般讀者再也不會望書興嘆,也能體會喬伊斯的幽默和破解隱藏在小說中的遊戲。 「尤利西斯」是希臘的荷馬史詩《奧德賽》中的英雄奧德修斯的拉丁文人名,喬伊斯以此為書名,就是要讀者想到這位希臘英雄和以他命名的荷馬史詩。也讓本書帶著史詩的色彩,準確地反映現實,以極其精湛準確的語言,栩栩如生地刻畫了,在一九○四年六月十六日星期四從清晨八時到下半夜二時二十分之間,愛爾蘭首府都柏林二男一女和其它市民的行動、言語和思想。文句大量用典,語法多變,涉及政治、文化、宗教、道德、神話等多種層面,難讀難譯,百年來備受世界文壇爭議。也因為這本小說,讓愛爾蘭都柏林成為文學中要的地景之一,書中描述的那一日後來稱布魯姆日(Bloomsday)。 譯者金隄先生費時十六年,終於為中文讀者提供最完整的全譯本。除精確的審慎譯出全書之外,金隄並參考各種資料,與世界喬學專家研究,在重要處加以注譯,期望讀者在充分閱讀原文的樂趣之餘,對文學、藝術、人生有深一層的領悟。 適逢《尤利西斯》出版一百週年,特推出紀念版,並邀請設計師黃子欽精心設計封面,值得珍藏。 本書特色 ★《尤利西斯》是意識流小說的代表作,並被譽為二十世紀百大英文小說之首。 ★因為《尤利西斯》,喬伊斯被公認為二十世紀小說家第一人。 ★全書以意識流技巧寫一九○四年六月十六日早上八時到深夜二時,一對中年夫婦和青年知識分子的身心活動。  

9 特價585
加入購物車
下次再買

神曲Ⅰ:地獄篇(增訂新版)

九歌  出版
2020/07/01 出版

意大利最偉大的詩人但丁與莎士比亞、哥德並稱西歐文學史上的三個世界級天才。諾貝爾文學獎得主艾略特宣稱:「但丁與莎士比亞平分了現代的世界,再沒有第三者存在。」艾略特讚譽但丁《神曲》只有莎士比亞全部劇作堪與比擬。黃國彬耗費二十餘年完成三韻體《神曲》中文全譯本及詳盡註釋,並收錄多雷插畫一百三十六幅,及地獄、煉獄、天堂結構圖等,共計一百四十六幅圖。文圖並茂,印刷裝訂精美。 但丁歷時十餘年完成《神曲》,長達一萬四千二百三十三行的古典長詩,全書分為《地獄篇》、《煉獄篇》、《天堂篇》三部分,主要故事為:但丁在黑林裏迷路,危急時獲維吉爾之助,跟隨他穿過地獄和煉獄,後來獲貝緹麗彩親自引導遊歷天堂,最後得見上帝一面。是魔幻、新奇、恐怖、驚險、智慧的奇境之旅。 神曲Ⅰ:地獄篇 旅人但丁在黑林裏迷路,因聖母瑪利亞、拉結、貝緹麗彩之助而獲古羅馬詩人維吉爾搭救,隨維吉爾進入地獄,目睹各種受刑的陰魂,包括背叛上帝的撒旦。 本書特色 ★華文世界首部三韻體的中文全譯本,以意大利文原著本直譯中文,比坊間譯本更完整、更正確。 ★國內外學者、專家最期待出版的中文譯本,國內各大學院校學生最佳參考用書。 ★全書另附加「結構圖」,是讀者最佳的閱讀輔助,每篇文章譯者特別增加「譯註」,讓讀者更輕易了解內容。 ★新增《神曲》座談會紀錄——〈一萬四千個緊箍咒〉,余光中、唐捐、彭鏡禧、楊澤和譯者黃國彬共同討論《神曲》。

9 特價585
加入購物車
下次再買

神曲Ⅱ:煉獄篇(增訂新版)

九歌  出版
2020/07/01 出版

意大利最偉大的詩人但丁與莎士比亞、哥德並稱西歐文學史上的三個世界級天才。諾貝爾文學獎得主艾略特宣稱:「但丁與莎士比亞平分了現代的世界,再沒有第三者存在。」艾略特讚譽但丁《神曲》只有莎士比亞全部劇作堪與比擬。黃國彬耗費二十餘年完成三韻體《神曲》中文全譯本及詳盡註釋,並收錄多雷插畫一百三十六幅,及地獄、煉獄、天堂結構圖等,共計一百四十六幅圖。文圖並茂,印刷裝訂精美。 但丁歷時十餘年完成《神曲》,長達一萬四千二百三十三行的古典長詩,全書分為《地獄篇》、《煉獄篇》、《天堂篇》三部分,主要故事為:但丁在黑林裏迷路,危急時獲維吉爾之助,跟隨他穿過地獄和煉獄,後來獲貝緹麗彩親自引導遊歷天堂,最後得見上帝一面。是魔幻、新奇、恐怖、驚險、智慧的奇境之旅。 神曲Ⅱ:煉獄篇 維吉爾和但丁穿過地心,走出地獄,在南半球攀登煉獄山,看一批批的亡魂升天前滌去前生的罪孽。煉獄的旅程將盡時,象徵人智的維吉爾把但丁交給象徵天啟的貝緹麗彩。 本書特色 ★華文世界首部三韻體的中文全譯本,以意大利文原著本直譯中文,比坊間譯本更完整、更正確。 ★國內外學者、專家最期待出版的中文譯本,國內各大學院校學生最佳參考用書。 ★全書另附加「結構圖」,是讀者最佳的閱讀輔助,每篇文章譯者特別增加「譯註」,讓讀者更輕易了解內容。

79 特價435
加入購物車
下次再買

神曲Ⅲ:天堂篇(增訂新版)

九歌  出版
2020/07/01 出版

意大利最偉大的詩人但丁與莎士比亞、哥德並稱西歐文學史上的三個世界級天才。諾貝爾文學獎得主艾略特宣稱:「但丁與莎士比亞平分了現代的世界,再沒有第三者存在。」艾略特讚譽但丁《神曲》只有莎士比亞全部劇作堪與比擬。黃國彬耗費二十餘年完成三韻體《神曲》中文全譯本及詳盡註釋,並收錄多雷插畫一百三十六幅,及地獄、煉獄、天堂結構圖等,共計一百四十六幅圖。文圖並茂,印刷裝訂精美。 但丁歷時十餘年完成《神曲》,長達一萬四千二百三十三行的古典長詩,全書分為《地獄篇》、《煉獄篇》、《天堂篇》三部分,主要故事為:但丁在黑林裏迷路,危急時獲維吉爾之助,跟隨他穿過地獄和煉獄,後來獲貝緹麗彩親自引導遊歷天堂,最後得見上帝一面。是魔幻、新奇、恐怖、驚險、智慧的奇境之旅。 神曲Ⅲ:天堂篇 到了煉獄山之頂,但丁隨貝緹麗彩飛升,一層層的穿越諸天,看上帝所寵的福靈如何安享天福;最後經恆星天、原動天到達最高天,藉聖貝爾納的禱告和聖母瑪利亞的轉求,在神思不能到達的高度蒙神恩眷寵,得睹凡眸無從得睹的聖父、聖子、聖靈三位一體;自己的意志,也像均勻的轉輪,見旋於動日迴星的大愛。 本書特色 ★華文世界首部三韻體的中文全譯本,以意大利文原著本直譯中文,比坊間譯本更完整、更正確。 ★國內外學者、專家最期待出版的中文譯本,國內各大學院校學生最佳參考用書。 ★全書另附加「結構圖」,是讀者最佳的閱讀輔助,每篇文章譯者特別增加「譯註」,讓讀者更輕易了解內容。 名人推薦 《神曲》的譯者黃國彬,本身也寫詩,自由詩、格律詩都寫。沒有這樣的訓練,怎受得了原著一萬四千多行的格律詩,這就像孫悟空頭上一萬四千多個緊箍咒。——余光中 黃先生的譯本,給我的第一個印象是,展現追蹤原著講求格律的企圖心,因此格律上十分嚴謹,因為嚴謹,在文字上的錘鍊就格外講求…… ——唐捐 第一次接觸到黃教授翻譯的《神曲》時,可用兩個字形容:驚豔!這才是真正的中文翻譯。——彭鏡禧 黃國彬先生花了十八年的時間,直接從意大利文譯出但丁的《神曲》,他自創中文三韻體去翻譯但丁的三韻體,頗能傳達原作的韻律、韻味。——楊澤

9 特價495
加入購物車
下次再買

跟李伯伯學英文3:窮人的遺囑(附有聲書)

李家同  著
九歌  出版
2011/10/01 出版

繼大受讀者歡迎與肯定的《跟李伯伯學英文1:Page21》、《跟李伯伯學英文2:Good Fate》之後,再度推出「跟李伯伯學英文」系列第三部。全書自李家同兩部膾炙人口的著作《第21頁》、《幕永不落下》中精選六篇文章,分別是〈窮人的遺囑〉、〈大庇天下阿強俱歡顏〉、〈阿傑的姑媽〉、〈打不通的電話〉、〈懼童症〉、〈難忘的聖誕夜〉,並特別選錄未集結出書的〈a、b、c錶〉、〈恍神〉兩篇,同時敦聘中英文俱佳的輔仁大學英文系康士林與鮑端磊兩位傑出的美籍名教授,將文章重新以英文呈現,所以文章採中英對照方式編排,不僅與李家同教授的動人原文相輔相成,更能體會文句的優美。隨書附贈有聲書,可一邊閱讀一邊聆聽,由美籍專業播音員字正腔圓地朗讀書中所有的英文故事。每篇文章皆附英文字詞注解,輔以精繪插畫,在閱讀過程中不僅提升英文程度,也可增加中文寫作的能力。是學習中文與英文的優良讀本。本書特色★李家同教授最受歡迎的作品 × 輔大外籍教授的譯文 = 雙語閱讀的體驗 ★故事優美感人,譯文用字遣詞精準傳達原文的精神 ★隨書附贈有聲書,特聘美籍專業播音員,朗讀英文故事★學習英文作文的最佳教材,是老外的正式用法而非中式英文 ★全書附上英文單字字詞解釋

9 特價252
加入購物車
下次再買

世界名人智慧菁華(中英對照)

王壽來  著
九歌  出版
2010/11/01 出版

  T.S.艾略特、伊比鳩魯、麥可傑克森、安迪沃荷、高達、歐巴馬等近100位傑出人士的智慧結晶&成功之道。  作者王壽來先生擁有政治學和視覺藝術研究學位,長期在國內外擔任公職,學養豐富,中英文造詣俱佳。公餘期間飽讀群書,遇有佳言名句,往往信筆記下。  本書精選文學、思想、音樂、藝術、演藝、政治、企業等領域近100位名家之金石銘言,既是古往今來聖哲先賢的智慧結晶、靈光一閃的佳言雋語,更是總結生命經驗的肺腑之言。中英對照編排,讀者可從這些精鍊的智慧短句,了解各個名家的思維脈絡與成功之道,作為人生道路上的參考指引;還可學習正確優雅的英文,增進英語寫作及會話能力。本書特色  本書精選近百位各個領域包括音樂界、戲劇界、企管界、藝術界、政治界、文學界、思想界等佼佼者,以中英對照方式帶領讀者接觸發人深省的雋永名句。

9 特價216
加入購物車
下次再買

梵谷傳

九歌  出版
2009/12/01 出版

梵谷的畫生前沒人看得起,死後沒人買得起。梵谷的藝術,高度上傳宗教,廣度遍及人性,深度則逕探生命的焦點。他對我們的震撼,正在神人相接的焦點。詩人之中唯霍普金斯的〈星光夜〉(The Starlight Night)能與梵谷的同名傑作相比。霍普金斯的其他詩篇如〈斑斕之美〉(Pied Beauty)與〈歡頌秋收〉(Hurrahing in Harvest),情緒之高昂、意象之繁富、節奏之亢奮,幾與梵谷之畫不謀而合。梵谷一生有兩大狂熱:早年想做牧師,把使徒的福音傳給勞苦的大眾,卻慘遭失敗;後來想做畫家,把具有宗教情操的生之體驗傳給觀眾。他說:「無論生活上或繪畫上,我都可以完全不靠上帝,可是我雖然病著,卻不能沒有一樣比我更大的東西,就是我的生命,我的創造力......在一幅畫中我想說一些像音樂一樣令人安慰的東西,在畫男人和女人的時候,我要他們帶一點永恆感,這種感覺以前是用光輪象徵,現在我們卻用著色時真正的光輝和顫動來把握。」「光輝和顫動」(radiance and vibration)正是梵谷畫中呼之欲出的特質。本書特色★十九世紀最偉大藝術家之一的梵谷,集狂人、詩人、情人於一身。★2010年為梵谷逝世一百二十週年,全球再度掀起梵谷熱。★本書於一九五七年由重光文藝出版社初版,此為余光中教授最新的修訂版。★史博館與聯合報系主辦「燃燒的靈魂──梵谷」特展,從2009年12月11日至2010年3月28日,是華人世界首見最完整的梵谷個展。★與「燃燒的靈魂──梵谷」特展合辦余光中演講活動★全書近35萬字,百年難得一見的奇書。★余光中總論梵谷、手繪梵谷行程地圖、詩作★欲了解梵谷的人、畫作、評論,這是最完整的一本書★唯一用小說形式還原梵谷的一生。

9 特價540
加入購物車
下次再買

小飯店裡的故事‧中英對照(附朗讀光碟)

蔡文甫  著
九歌  出版
2009/10/01 出版

旅美作家王克難在美研讀蔡文甫小說集多部,頗為喜愛,於是譯成《船夫和猴子》英文本,經文建會核定為中書外譯計畫的一種。現以中英對照方式重新編排,分成《船夫和猴子》和《小飯店裡的故事》兩冊,呈現蔡文甫小說超越語文障礙的藝術性。作者駕馭小說家之筆,以獨特的體裁,在極短的時間裡,處理錯綜的人情事物,可謂精緻短篇小說的代表作。其中〈釋〉一文收錄於齊邦媛主編《中華現代文學大系》小說卷內,心理刻畫十分細膩。〈小飯店裡的故事〉顯示風塵女結婚後不受利誘的道德的力量,深獲知名評論家夏濟安賞識,也因此文,作者與白先勇、王文興、陳若曦等並列為《現代文學》雜誌重要作家。書中收錄評論家張素貞教授評介〈釋〉和〈背向著電鐘〉一文,探討小說如何顯現人性的弱點與普世的價值。本書特色★文建會核定中書外譯計畫,精選蔡文甫小說集多部譯成英文,全書中英對照並附朗讀光碟。

9 特價225
加入購物車
下次再買

船夫和猴子‧中英對照(附朗讀光碟)

蔡文甫  著
九歌  出版
2009/09/01 出版

蔡文甫短篇小說精選,經旅美作家王克難編選並英譯。王克難,臺大外文系畢業後,赴美深造,寫小說、散文,也從事英譯中、中譯英的工作。她在美研讀蔡文甫小說集多部,頗為喜愛,於是譯成《船夫和猴子》英文本,並經文建會核定為中書外譯計劃的一種。現以中英對照方式重新編排,分成《船夫和猴子》和《小飯店裡的故事》兩冊。呈現蔡文甫小說超越語文障礙的藝術性。作者以獨特的體裁,寫日常生活中的普通人,深入探索人類的心靈活動;人性的描繪出神入化,而王克難傳神的英譯更令人體會雙語閱讀小說的樂趣。本書特色:*文建會核定中書外譯計劃,精選蔡文甫小說集多部譯成英文,全書中英對照並附朗讀光碟。

9 特價225
加入購物車
下次再買

跟李伯伯學英文:Page 21(有聲書)

李家同  著
九歌  出版
2009/08/01 出版

閱讀李伯伯感人的文章之餘,還能聆聽美籍專業播音員字正腔圓地朗讀英文故事的有聲書。李家同教授的年度暢銷書《第21頁》,精選其中〈第21頁〉、〈我的故事〉、〈麵包大師傅〉、〈瑪利修女〉、〈特殊學生〉、〈是我應該謝謝你〉六篇感人至深的作品,聘請輔仁大學外文系美籍名教授鮑端磊與康士林,將文章譯成英文。全書採中英對照方式編排,閱讀李家同教授美善的中文故事之外,還能欣賞英文翻譯之美,並附上英文字詞注解。對於想學英文的讀者,這是一個很好的讀本、輔助工具,並搭配官月淑精緻的素描插畫。還有李教授對於台灣當前的英語教育、提升閱讀能力,提出個人精闢的見解,與其致力改善的方向。本書特色:★李家同教授最受歡迎的作品×輔大外籍教授的譯文=雙語悅讀的體驗★故事優美感人,譯文用字遣詞精準傳達原文的精神★有聲書,特聘美籍專業播音員,朗讀英文故事★學習英文作文的最佳教材,是老外的正式用法而非中式英文★全書附上英文單字字詞解釋

9 特價252
加入購物車
下次再買

世界名人開講‧中英對照

王壽來  著
九歌  出版
2009/08/01 出版

馬奎斯、杜拉克、榮格、香奈兒、丹佐華盛頓、麥可喬丹等100位傑出人士的智慧結晶&成功之道‧對我來說,天才就是能把自己討厭的工作做好的人,任何人都能把自己喜歡的工作做好。(奧斯卡金像獎導演 克林伊斯威特)‧我為贏球而上場,不管是在練習或真正的比賽,我不會讓任何事阻礙我,影響我志在必贏的熱情。(籃球巨星 麥可喬丹)‧如果一個年高德劭的科學家說,某件事是可能的,他應該沒說錯;但要是他說那是不可能的,那他大有可能出錯。(科幻小說家 克拉克)‧人不可能永遠創新,我要創造「經典」。(時尚大師 香奈兒)人生旅途上,人人都需要智慧的指引。即便是舉世聞名的科學家牛頓,也謙虛地將自己傲人的成就歸功於:「如果說我比別人看得更遠,那是因為我站在巨人的肩膀上。」作者王壽來先生擁有政治學和視覺藝術研究學位,長期在國內外擔任公職,學養豐富,中英文造詣俱佳。公餘期間飽讀群書,遇有佳言名句,往往信筆記下。本書精選文學、政治、經濟、科學、哲學、藝術、電影、新聞、運動等領域100位名家近1000則金石銘言,既是古往今來聖哲先賢的智慧結晶、靈光一閃的佳言雋語,更是總結生命經驗的肺腑之言。中英對照編排,讀者可從這些精鍊的智慧短句,了解各個名家的思維脈絡與成功之道,作為人生道路上的參考指引;還可學習正確優雅的英文,增進英語寫作及會話能力。本書特色:★從文學家卡夫卡、馬奎斯到科學家牛頓、貝爾,從政治家曼德拉到經濟學家傅利曼,從思想家笛卡兒、康德到藝術家達文西、萊特,從演員丹佐華盛頓到運動員麥可喬丹,精選100位各領域傑出人士近1000則金石銘言。★中英對照編排,一面汲取各個名家思想結晶,讀者可將這些精鍊的智慧短句,作為人生座右銘;一面還可學習正確優雅的英文,從這些佳言雋語,增進英語寫作及會話能力。名家推薦:《歷史月刊》「金石銘言」專欄集結。

9 特價234
加入購物車
下次再買

跟李伯伯學英文2:Good Fate(有聲書)

李家同  著
九歌  出版
2009/08/01 出版

繼《跟李伯伯學英文:Page21》大受讀者歡迎與肯定之後,再自李家同教授最受讀友喜愛的作品之一《幕永不落下》中,精選八篇溫馨勵志,感人至深、傳閱率最高的故事,敦聘中英文俱佳的輔仁大學英文系康士林與鮑端磊兩位傑出的美籍名教授,將故事譯成英文,和優美的李教授原文互通,相得益彰,採中英對照方式編排。聽李伯伯說愛與溫馨的故事外,還能欣賞英語翻譯之美妙,並附上英文字詞注解,由美籍專業播音員朗讀英文故事的有聲書,字正腔圓。想增進英文程度、加強閱讀、聽力的讀者、在海外想學中文者,這是一個很好的讀本、輔助工具,將會受益無窮。本書特色:★李家同教授最受歡迎的作品 × 輔大外籍教授的譯文=雙語悅讀的體驗★故事優美感人,譯文用字遣詞精準傳達原文的精神★有聲書,特聘美籍專業播音員朗讀英文故事★學習英文作文的最佳教材,是老外的正式用法而非中式英文★全書附上英文單字字詞解釋

9 特價252
加入購物車
下次再買

西洋文學大教室:精讀經典(增訂)

彭鏡禧  著
九歌  出版
2006/06/01 出版

★本書由臺大外文系教授群及校外學者共同執筆,作者陣容堅強,內容精闢獨特。★閱讀歐美文學最佳入門書及參考書

9 特價270
加入購物車
下次再買
頁數1/1
移至第
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing