一鄉一世界.一字一宇宙文字從出現的一刻起,就一直在時光中旅行,穿梭古今,即所謂「字旅」;而筆者就帶着相機、懷着好奇,行歷旅港、臺、日、韓四地之間,來回中外,即所謂「行間」。「字旅」與「字旅」的時空交匯,猶如織布機上經紗與緯紗的縱橫交錯,最終編織出每方文字的小宇宙。漢字已經有四千年歷史,是人類至今連續使用時間最長的書寫系統。雖然當中不少文字的古義,已因時代變遷而逐漸脫落;不過幸運的是,部分字詞卻猶如花果飄零,散落到不同地方,被國內、國外的後人保留下來,並繼續使用。譬如「月臺」一詞,始見於南朝時代,本指用來觀賞月色的方形平臺,如今卻見於港、澳、臺地區,表示車站裏乘客候車的地方(Platform);又例如「驛」,本指供官員遠行時稍事休息的館舍,先秦時早已有之,今天則見於日、韓兩國,所指的就是「鐵路車站」;還有香港的「請移玉步」、臺灣的「里長」、日本的「射的」韓國的「京畿」每個字,每組詞,都承載著悠久的歷史、蘊藏着有趣的故事,只要細心發掘、探索和了解,就足以踏上一趟穿梭古今、跨越地域、意義重大的旅程。故此,筆者把這幾年來在香港、臺灣、日本、韓國等外地旅遊時,在機場、車站、碼頭、餐廳、公園、路邊、車上、河邊......遇到的漢語字詞,統統拍攝下來,並從不同角度尋根究底,最終寫成這本《字旅行間》。