本詞彙集由香港中文大學心理學系蒐集心理學常用英語詞彙一萬六千多個,並予以中譯,冀能提供標準翻譯,以方便華文地區的學者、學生和讀者參考。所收詞彙涵蓋心理學各個領域,如臨床心理學、社會心理學、認知心理學、統計心理學及心理藥物等;更包羅內地、香港及台灣的用語,涵蓋面極廣。詞條按英文字母順序排列,讀者查考容易;書末附有中文詞彙索引,供讀者翻查原英文術語之用。
《菜根譚》是明朝萬曆年間一部論述修身、處世、待人、齊家的格言和警語集,融合了中國傳統儒道佛三家的思想以及作者個人的觀點。文辭優雅,樸實平和,以淡見濃,蘊含著深刻的哲理。本書先根據儒道佛關於人生的哲理予以分類,例如道德、真誠、樸實、中、謙、恕、寬厚、藏忍、健、去妄欲、自省、慎道、磨煉、自然、靜等類別,然後把《菜根譚》相關的哲語置於各類別之下,讀者就能清楚了解《菜根譚》哲語與儒道佛思想之間的聯繫。本書最突出之處是用了《易經》的哲理與陰陽卦畫的方法來解析《菜根譚》,增加對原哲語的了解,有助提升思考。
本書系統地探討語言在人際溝通方面的概念及技巧。全書共分六章,首先從理論方面分析語言與傳意的關係,然後介紹廣州話與普通話的差異,最後詳細講解演講及朗誦的技巧、辯論的藝術。
《個人工作與家庭治療》共分七章,依次為個人工作與家庭治療的導論、行為治療法、認知行為介入法(壓力防疫訓練)、危機介入、結構式家庭治療法、沙維雅模式的家庭治療法和策略家庭治療法(似非而是介入法)。書內除詳細分析每個理論的歷史背景、價值取向、假設、介入的步驟與技巧外,並以本地的案例,闡釋每個理論的應用方法。這本書是為所有專業的助人者寫的,內容理論與實務並重。