◎美國文豪、諾貝爾文學獎得主,約翰史坦貝克(John Steinbeck)重新鍛造的經典傳說——騎士精神的永恆經典◎ 義大利國寶級畫家,羅倫佐.馬托蒂(Lorenzo Mattotti)精心繪製的雙書封、十九張絕美插圖◎ 〈附錄:創作過程與思考特別〉揭露史坦貝克與友人、經紀人、編輯的書信集,顯示文學大師的創作思考過程亞瑟王,歐洲史上流傳最久、影響最深、跨媒介最廣的傳奇英雄人物,是歐洲烏托邦式理想君王的原型。他以圓桌制度――無主座的正義――強化了騎士精神(chivalry),將其昇華到一個高尚的精神狀態,並對後世的紳士精神產生了深遠的影響。同時,他與他的王后桂妮薇兒,以及天下第一的騎士蘭斯洛特之間的三角戀,也是歐洲文學中最淵遠流長的「愛與罪」母題。這段「個人情感與社會秩序衝突」的故事,直接奠定了歐洲羅曼史(romance)、宮廷戀、乃至現代言情小說的戲劇性基礎。這個據信流傳了一千五百年的故事,一路上滋養了人們對榮耀、正義、勇氣、愛與義務的想像。十五世紀,湯瑪斯.馬洛里(Thomas Malory)以中古英語寫下《亞瑟王之死》(Morte d’ Arthur),為這個傳說留下了文學範本。這本書啟發了後代無數的讀者,也衍伸出無數的創作。二十世紀美國文豪,也是諾貝爾文學獎得主的約翰.史坦貝克(John Steinbeck),是其中最閃亮的代表。約翰.史坦貝克不只童年從亞瑟王的故事裡得到閱讀啟蒙,更重新創作了《亞瑟王和圓桌騎士》(The Acts of King Arthur and His Noble Knights)。《亞瑟王和圓桌騎士》不僅僅是一本中古英語《亞瑟王之死》的現代翻譯,而是一場跨時空的文學對話。他以二十世紀的語言重新發掘亞瑟王故事角色的心理,讓古代英雄的困境、戰鬥與名譽,與現代人的孤獨、焦慮和理想對齊。史坦貝克曾經對自己的文學經紀人伊莉莎白.歐提斯(Elizabeth Otis)說到:「我不是在翻譯馬洛里。我是在試著理解他想追尋的是什麼,去找出他夢中的那個故事。」天下無敵,完美卻痛苦的蘭斯洛特、看透了命運,卻無法改變命運的梅林、一統了天下,卻為和平盛世苦惱的亞瑟王……史坦貝克的筆,將亞瑟王與他的騎士從英雄傳說的領域裡劃分出來,變成了一面映照人性的鏡子。他的《亞瑟王和圓桌騎士》,是西方文學正典中最後一部以小說家之手,重新鍛造的經典傳說。當代義大利國寶級畫家羅倫佐.馬托蒂(Lorenzo Mattotti)也深為亞瑟王故事著迷。這次網路與書出版的《亞瑟王和圓桌騎士》版本,更收集了羅倫佐.馬托蒂為之創作的十九幅精美的圖:冒險、衝突、誘惑、狂放的圖像,為史坦貝可筆下的亞瑟王故事增添了既具象又魔幻的風采。一次收錄兩位大師的創意交融,是台灣版的《亞瑟王和圓桌騎士》獨步全球的特色。◎榮耀推薦◎(依筆畫排序)吳俞萱|詩人馬尼尼為|作家海狗房東|繪本工作者劉清彥|童書作家 /兒童節目主持人謝佩霓|知名策展人、藝術評論家藍劍虹|國立臺東大學兒童文學研究所教授
◎美國文豪、諾貝爾文學獎得主,約翰史坦貝克(John Steinbeck)重新鍛造的經典傳說——騎士精神的永恆經典◎ 義大利國寶級畫家,羅倫佐.馬托蒂(Lorenzo Mattotti)精心繪製的雙書封、十九張絕美插圖◎ 〈附錄:創作過程與思考特別〉揭露史坦貝克與友人、經紀人、編輯的書信集,顯示文學大師的創作思考過程亞瑟王,歐洲史上流傳最久、影響最深、跨媒介最廣的傳奇英雄人物,是歐洲烏托邦式理想君王的原型。他以圓桌制度――無主座的正義――強化了騎士精神(chivalry),將其昇華到一個高尚的精神狀態,並對後世的紳士精神產生了深遠的影響。同時,他與他的王后桂妮薇兒,以及天下第一的騎士蘭斯洛特之間的三角戀,也是歐洲文學中最淵遠流長的「愛與罪」母題。這段「個人情感與社會秩序衝突」的故事,直接奠定了歐洲羅曼史(romance)、宮廷戀、乃至現代言情小說的戲劇性基礎。這個據信流傳了一千五百年的故事,一路上滋養了人們對榮耀、正義、勇氣、愛與義務的想像。十五世紀,湯瑪斯.馬洛里(Thomas Malory)以中古英語寫下《亞瑟王之死》(Morte d’ Arthur),為這個傳說留下了文學範本。這本書啟發了後代無數的讀者,也衍伸出無數的創作。二十世紀美國文豪,也是諾貝爾文學獎得主的約翰.史坦貝克(John Steinbeck),是其中最閃亮的代表。約翰.史坦貝克不只童年從亞瑟王的故事裡得到閱讀啟蒙,更重新創作了《亞瑟王和圓桌騎士》(The Acts of King Arthur and His Noble Knights)。《亞瑟王和圓桌騎士》不僅僅是一本中古英語《亞瑟王之死》的現代翻譯,而是一場跨時空的文學對話。他以二十世紀的語言重新發掘亞瑟王故事角色的心理,讓古代英雄的困境、戰鬥與名譽,與現代人的孤獨、焦慮和理想對齊。史坦貝克曾經對自己的文學經紀人伊莉莎白.歐提斯(Elizabeth Otis)說到:「我不是在翻譯馬洛里。我是在試著理解他想追尋的是什麼,去找出他夢中的那個故事。」天下無敵,完美卻痛苦的蘭斯洛特、看透了命運,卻無法改變命運的梅林、一統了天下,卻為和平盛世苦惱的亞瑟王……史坦貝克的筆,將亞瑟王與他的騎士從英雄傳說的領域裡劃分出來,變成了一面映照人性的鏡子。他的《亞瑟王和圓桌騎士》,是西方文學正典中最後一部以小說家之手,重新鍛造的經典傳說。當代義大利國寶級畫家羅倫佐.馬托蒂(Lorenzo Mattotti)也深為亞瑟王故事著迷。這次網路與書出版的《亞瑟王和圓桌騎士》版本,更收集了羅倫佐.馬托蒂為之創作的十九幅精美的圖:冒險、衝突、誘惑、狂放的圖像,為史坦貝可筆下的亞瑟王故事增添了既具象又魔幻的風采。一次收錄兩位大師的創意交融,是台灣版的《亞瑟王和圓桌騎士》獨步全球的特色。◎榮耀推薦◎(依筆畫排序)吳俞萱|詩人馬尼尼為|作家海狗房東|繪本工作者劉清彥|童書作家 /兒童節目主持人謝佩霓|知名策展人、藝術評論家藍劍虹|國立臺東大學兒童文學研究所教授
原作問世 250 週年戀愛腦 emo 藝術家愛上朋友的未婚妻,一段可歌可泣的三角關係就此展開德國大文豪的經典愛情悲劇特別節錄《歌德自傳》與《歌德晚年談話錄》,看歌德自己怎麼談《維特》「我擁有許多,但我對她的感覺吞噬了一切;我擁有許多,但只要少了她,一切都成虛無。」宋怡慧 丹鳳高中圖書館主任徐安妮 政大歐語系教授凌性傑 作家詹慶齡 資深主播、名人書房主持人——誠摯推薦(依姓名筆畫排序)「我有時不理解,她如何能喜歡其他人,怎麼能喜歡其他人?因為她是我唯一、深刻又完全的愛,我不認識、不知道也沒有其他人,除了她!」維特是一個纖細、熱情的藝術家。因為找不到未來的方向,他來到鄉間的瓦海姆村享受自然,汲取能量。在一次舞會上,他遇見了少女夏洛特,一個在母親去世後照顧著自己弟妹的美麗女孩。儘管夏洛特已與年長她十一歲的亞柏特訂婚,維特依然深深地愛上了她。維特雖與兩人建立了親密的友誼,但他還是深受痛苦折磨,而他的悲傷逐漸變得難以承受,每天都活在無法得到愛人回應與背叛摯友的痛苦之中。面對這樣的三角關係,維特究竟能不能找到既不傷害友人和愛人,又能令自己解脫的方法?本書為半自傳性的書信體小說。歌德受到自己無果的兩段戀情啟發,用不到四週的時間寫畢,於一七七四年秋天在萊比錫書籍展覽會上發表,立即成了暢銷書,造成當時年輕人的「維特瘋」,甚至引起宗教、政治界人士反彈。然而,本書無疑是德國浪漫主義文學的代表作,深深影響後續的德國文學與文化。「維特在瘋子、在僕人身上看到了自己;我在維特身上看到了自己。」——法國文學批評家、哲學家 羅蘭.巴特(Roland Barthes)「《維特》是第一部德國中篇小說、第一部德國書信體小說,也是第一部讓德國作者和德國文學享譽國際的德國作品。」——美國學者、翻譯家 貝亞德.昆西.摩根(Bayard Quincy Morgan)「小說和詩歌是以生活為素材的虛構作品,它們一次又一次地改變我們對過去和現在生活的看法。毫無疑問,歌德的《維特》改變了讀者對自己生活的看法,許多人因此而過上或希望過上不同的生活。」——英國作家 大衛.康斯坦汀(David Constantine)「每個人天生都具備自由的自然感受,卻要在一個老化世界的束縛形式下學著排解。受阻的幸福、被壓抑的行動、未被滿足的期盼並非特定時代的病痛,而是每個人都受到的病痛。如果每個人的一生中沒有在某個年紀讀過《維特》,有如那是只為他而寫,那就太糟糕了。」——《歌德晚年談話錄》
原作問世 250 週年戀愛腦 emo 藝術家愛上朋友的未婚妻,一段可歌可泣的三角關係就此展開德國大文豪的經典愛情悲劇特別節錄《歌德自傳》與《歌德晚年談話錄》,看歌德自己怎麼談《維特》「我擁有許多,但我對她的感覺吞噬了一切;我擁有許多,但只要少了她,一切都成虛無。」宋怡慧 丹鳳高中圖書館主任徐安妮 政大歐語系教授凌性傑 作家詹慶齡 資深主播、名人書房主持人——誠摯推薦(依姓名筆畫排序)「我有時不理解,她如何能喜歡其他人,怎麼能喜歡其他人?因為她是我唯一、深刻又完全的愛,我不認識、不知道也沒有其他人,除了她!」維特是一個纖細、熱情的藝術家。因為找不到未來的方向,他來到鄉間的瓦海姆村享受自然,汲取能量。在一次舞會上,他遇見了少女夏洛特,一個在母親去世後照顧著自己弟妹的美麗女孩。儘管夏洛特已與年長她十一歲的亞柏特訂婚,維特依然深深地愛上了她。維特雖與兩人建立了親密的友誼,但他還是深受痛苦折磨,而他的悲傷逐漸變得難以承受,每天都活在無法得到愛人回應與背叛摯友的痛苦之中。面對這樣的三角關係,維特究竟能不能找到既不傷害友人和愛人,又能令自己解脫的方法?本書為半自傳性的書信體小說。歌德受到自己無果的兩段戀情啟發,用不到四週的時間寫畢,於一七七四年秋天在萊比錫書籍展覽會上發表,立即成了暢銷書,造成當時年輕人的「維特瘋」,甚至引起宗教、政治界人士反彈。然而,本書無疑是德國浪漫主義文學的代表作,深深影響後續的德國文學與文化。「維特在瘋子、在僕人身上看到了自己;我在維特身上看到了自己。」——法國文學批評家、哲學家 羅蘭.巴特(Roland Barthes)「《維特》是第一部德國中篇小說、第一部德國書信體小說,也是第一部讓德國作者和德國文學享譽國際的德國作品。」——美國學者、翻譯家 貝亞德.昆西.摩根(Bayard Quincy Morgan)「小說和詩歌是以生活為素材的虛構作品,它們一次又一次地改變我們對過去和現在生活的看法。毫無疑問,歌德的《維特》改變了讀者對自己生活的看法,許多人因此而過上或希望過上不同的生活。」——英國作家 大衛.康斯坦汀(David Constantine)「每個人天生都具備自由的自然感受,卻要在一個老化世界的束縛形式下學著排解。受阻的幸福、被壓抑的行動、未被滿足的期盼並非特定時代的病痛,而是每個人都受到的病痛。如果每個人的一生中沒有在某個年紀讀過《維特》,有如那是只為他而寫,那就太糟糕了。」——《歌德晚年談話錄》
每天只要工作六小時就可以快樂生活,黃金多到拿來做馬桶的生活是怎麼達成的?一個「完美的政府」究竟該如何運作?改變了政治、社會、哲學、文學的發展,至今仍深深影響著世界的經典巨著!全新譯本,一窺「烏托邦」一詞的起源故事!大獵蜥 中華科幻學會理事張惠娟 臺灣大學外國語文學系退休教授劉芷妤 小說家——共同推薦(依姓名筆畫排序)這是一本小小的好書,不只有益更是有趣,關於一個國家的最理想狀態,也關於新島嶼烏托邦。一天,摩爾認識了旅行家希適婁岱,他們對當時歐洲的各種哲學和政治問題展開辯論,包括竊盜行為的罪與罰、國家是否壓迫人民以及法律是否成為貴族的工具。希適婁岱透過辯論,介紹起他曾到過的國家——「烏托邦」,以及他在那裡的所見所聞。「烏托邦人皆具有理性思維,他們的財產皆為共有,且幾乎不見犯罪行為,也完全沒有貧窮的問題。」這樣一個看似無憂無慮、自給自足的國度,是否真的是個理想國?還是其中也有不合理和荒謬之處?本書作者湯瑪斯.摩爾為文藝復興時期著名的人文主義者。他以本作批判十六世紀歐洲政治、社會結構腐敗不公。書中對人性、公眾、政府治理等各種面向的見解,引發後世諸多討論和解讀,流芳百世。摩爾不只在本書中創造了至今仍耳熟能詳的「烏托邦」一詞,還開啟了一種嶄新的文類,更對後續哲學、政治學和社會改革發展有著巨大的影響,使這部作品成為西洋文化史上最重要的巨著之一。「我們不能沒有烏托邦。我們一直以來都受到湯瑪斯・摩爾的滋養。甚至在他之前的文學前輩們也都是在為他鋪墊,好把他引出來,使他成為一個承先啟後的樞紐:因為有了摩爾的《烏托邦》,前輩們早先的渴望才獲得一個名字。我們不管對『烏托邦』這個詞有什麽疑問,都必須不斷回到這部作品,必須向它致敬。摩爾為我們提供了一個一直以來所需要的表述和概念。」——英國奇幻小說作家柴納.米耶維(China Miéville)
每天只要工作六小時就可以快樂生活,黃金多到拿來做馬桶的生活是怎麼達成的?一個「完美的政府」究竟該如何運作?改變了政治、社會、哲學、文學的發展,至今仍深深影響著世界的經典巨著!全新譯本,一窺「烏托邦」一詞的起源故事!大獵蜥 中華科幻學會理事張惠娟 臺灣大學外國語文學系退休教授劉芷妤 小說家——共同推薦(依姓名筆畫排序)這是一本小小的好書,不只有益更是有趣,關於一個國家的最理想狀態,也關於新島嶼烏托邦。一天,摩爾認識了旅行家希適婁岱,他們對當時歐洲的各種哲學和政治問題展開辯論,包括竊盜行為的罪與罰、國家是否壓迫人民以及法律是否成為貴族的工具。希適婁岱透過辯論,介紹起他曾到過的國家——「烏托邦」,以及他在那裡的所見所聞。「烏托邦人皆具有理性思維,他們的財產皆為共有,且幾乎不見犯罪行為,也完全沒有貧窮的問題。」這樣一個看似無憂無慮、自給自足的國度,是否真的是個理想國?還是其中也有不合理和荒謬之處?本書作者湯瑪斯.摩爾為文藝復興時期著名的人文主義者。他以本作批判十六世紀歐洲政治、社會結構腐敗不公。書中對人性、公眾、政府治理等各種面向的見解,引發後世諸多討論和解讀,流芳百世。摩爾不只在本書中創造了至今仍耳熟能詳的「烏托邦」一詞,還開啟了一種嶄新的文類,更對後續哲學、政治學和社會改革發展有著巨大的影響,使這部作品成為西洋文化史上最重要的巨著之一。「我們不能沒有烏托邦。我們一直以來都受到湯瑪斯・摩爾的滋養。甚至在他之前的文學前輩們也都是在為他鋪墊,好把他引出來,使他成為一個承先啟後的樞紐:因為有了摩爾的《烏托邦》,前輩們早先的渴望才獲得一個名字。我們不管對『烏托邦』這個詞有什麽疑問,都必須不斷回到這部作品,必須向它致敬。摩爾為我們提供了一個一直以來所需要的表述和概念。」——英國奇幻小說作家柴納.米耶維(China Miéville)
《一九八四》冷冽;《美麗新世界》蘇麻;《我們》開先河。二十世紀反烏托邦科幻小說三大經典之一 問世一百週年特別收錄一九二四年英文版譯者序臥斧 文字工作者馬立軒 中華科幻學會理事長馬欣 作家張惠娟 臺灣大學外國語文學系退休教授喬齊安 百萬書評部落客蘇淑燕 淡江大學俄國語言學系副教授——齊聲推薦(依姓名筆畫排序)歐威爾眼中「焚書年代裡的文學奇品之一」。張大春稱其為「真正的小說家」。王強讚美「薩米爾欽的文字具有炸藥一樣的化學構造」。西元二十六世紀,全世界統一成一個國家「一體國」,那是一個由透明玻璃建造的城市,所有的人民都以字母及數字編號,身穿制服,隨時遵守著作息表:起床、工作、吃飯、咀嚼、做愛。人們按照著理性歸納的「幸福」方程式,過著無慾無求的生活。D-503,一體國偉大船艦「整體號」的建造人,不僅是一位忠誠的愛國者,更是一個邏輯思想宛如玻璃般透明澄澈的數學家。然而有一天,一個謎想的女子I-330,闖入他如時鐘般規律的生活。她臉上的X痕跡、雪白咬人的笑容、叢林綠野的氣息,熔蝕了D-503的理性,讓他陷入煎熬,掙扎在「我」的個人私慾與「我們」的國家利益之間,引領他走上抗拒既定體制的路⋯⋯《我們》不只是一本震撼人心的科幻小說,或是一本發人深省的反烏托邦經典,最最刺入人心的,是那赤裸的人性──關於陰謀、利用、背叛、慾望、占有。以及在私利充斥之中,那一絲絲的真情。「一百年前,薩米爾欽的《我們》首先推出海外英文版,六十四年後才正式重返它的故鄉;一百年後,薩米爾欽的《我們》重新在臺灣出版,而反烏托邦的世界正離我們越來越近——對邏輯與理性的絕對推崇會造成什麼後果,薩米爾欽早已告訴我們。」——馬立軒 中華科幻學會理事長「《我們》歷久彌新,對於《美麗新世界》、《1984》乃至當代反烏托邦文學皆有深遠影響,是部值得再三品味的經典作品。」——張惠娟 臺灣大學外國語文學系退休教授「當我變成『我們』,無孔不入的監視成為生活常態,情愛都變成一種社交、一項任務,這時,『我』已不再是我,『你』也不成為你。這部著名的反烏托邦小說是赤裸裸對現代社會集權主義的諷刺,直至今日重讀,仍然震撼人心,發人深省。對於身處當代世界的我們,為了所謂的『成功』、為了更美好的生活,為了符合社會價值標準,多少人在日復一日的生活中累成狗,抹滅了自我,拋棄了理想,『我』活成了『我們』,面貌逐漸模糊,泯滅於眾人之中,成為統一價值標準下的犧牲品。這樣的我們,與小說中『一體國』的國民,又有何不同?」——蘇淑燕 淡江大學俄國語言學系副教授
《一九八四》冷冽;《美麗新世界》蘇麻;《我們》開先河。二十世紀反烏托邦科幻小說三大經典之一 問世一百週年特別收錄一九二四年英文版譯者序臥斧 文字工作者馬立軒 中華科幻學會理事長馬欣 作家張惠娟 臺灣大學外國語文學系退休教授喬齊安 百萬書評部落客蘇淑燕 淡江大學俄國語言學系副教授——齊聲推薦(依姓名筆畫排序)歐威爾眼中「焚書年代裡的文學奇品之一」。張大春稱其為「真正的小說家」。王強讚美「薩米爾欽的文字具有炸藥一樣的化學構造」。西元二十六世紀,全世界統一成一個國家「一體國」,那是一個由透明玻璃建造的城市,所有的人民都以字母及數字編號,身穿制服,隨時遵守著作息表:起床、工作、吃飯、咀嚼、做愛。人們按照著理性歸納的「幸福」方程式,過著無慾無求的生活。D-503,一體國偉大船艦「整體號」的建造人,不僅是一位忠誠的愛國者,更是一個邏輯思想宛如玻璃般透明澄澈的數學家。然而有一天,一個謎想的女子I-330,闖入他如時鐘般規律的生活。她臉上的X痕跡、雪白咬人的笑容、叢林綠野的氣息,熔蝕了D-503的理性,讓他陷入煎熬,掙扎在「我」的個人私慾與「我們」的國家利益之間,引領他走上抗拒既定體制的路⋯⋯《我們》不只是一本震撼人心的科幻小說,或是一本發人深省的反烏托邦經典,最最刺入人心的,是那赤裸的人性──關於陰謀、利用、背叛、慾望、占有。以及在私利充斥之中,那一絲絲的真情。「一百年前,薩米爾欽的《我們》首先推出海外英文版,六十四年後才正式重返它的故鄉;一百年後,薩米爾欽的《我們》重新在臺灣出版,而反烏托邦的世界正離我們越來越近——對邏輯與理性的絕對推崇會造成什麼後果,薩米爾欽早已告訴我們。」——馬立軒 中華科幻學會理事長「《我們》歷久彌新,對於《美麗新世界》、《1984》乃至當代反烏托邦文學皆有深遠影響,是部值得再三品味的經典作品。」——張惠娟 臺灣大學外國語文學系退休教授「當我變成『我們』,無孔不入的監視成為生活常態,情愛都變成一種社交、一項任務,這時,『我』已不再是我,『你』也不成為你。這部著名的反烏托邦小說是赤裸裸對現代社會集權主義的諷刺,直至今日重讀,仍然震撼人心,發人深省。對於身處當代世界的我們,為了所謂的『成功』、為了更美好的生活,為了符合社會價值標準,多少人在日復一日的生活中累成狗,抹滅了自我,拋棄了理想,『我』活成了『我們』,面貌逐漸模糊,泯滅於眾人之中,成為統一價值標準下的犧牲品。這樣的我們,與小說中『一體國』的國民,又有何不同?」——蘇淑燕 淡江大學俄國語言學系副教授
阿嘉莎.克莉絲蒂讚譽有加的推理系列!唐朝名相狄仁傑+歐美推理框架=中西合璧的偵探懸疑鉅作!譯成多國語言,人稱「東方福爾摩斯」,比肩赫丘勒.白羅、佩瑞.梅森、尼洛.伍爾夫傳奇荷蘭外交官、漢學家高羅佩的推理經典!作家 張國立——專文推薦冬陽 復興電台「偵探推理俱樂部」主持人林斯諺 推理小說作家歐陽立中 「Life不下課」節目主持人——好評推薦(依姓名筆畫排序) 厭倦了京中枯燥乏味的官場生活,狄仁傑決定自行外放,到各地擔任縣令,為天子和大唐百姓效命。 在鄰近東北海岸的蓬萊縣,狄公甫一就任便要面對前任縣令遭到離奇毒殺一案,還要獵捕到處肆虐的人虎,當地船主的新娘以及縣衙的書辦更是陸續失蹤。於此同時,一場非同小可的陰謀正在檯面下醞釀⋯⋯ 而在蒲陽縣,一名瘋癲的梁氏老嫗登堂訴冤,控告縣裡溫文的廣州富商不只多年前僱人殺害了梁家老小,而後又將自己僅存的孫子擄走。但當地百姓最關心的是蒲陽北邊的普慈寺——前往求孕的婦人在寺內留宿一夜後均喜獲子女,該寺住持宣稱是「送子觀音」十分靈驗,但街頭巷尾流傳的卻是寺裡發生著骯髒的勾當。 面對各種劍戟森森的對手和光怪陸離的謎案,狄公和親信們該如何出謀劃策、各個擊破,拯救大唐的命運?《大唐狄公案》為高羅佩以中國唐代名臣狄仁傑為主角所創作的系列偵探小說,在1957至1968年間陸續創作。作者不但著意模仿章回小說的體例,例如以一組對句作為篇章回目,開篇處有訓諭詩,並由楔子引出正文,且借用不少古籍中的素材作為主幹情節,運用中國古典小說中的多種文學手法,盡可能地保持東方特色,做到了形神兼備。 《大唐狄公案》系列被譽為「中國的福爾摩斯」,並被譯成多種外文出版,為中國史與世界文化交流史上最重要的著作之一。 「這部作品有種魅力和新鮮感,我希望看到它成功。」——阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie) 「《大唐狄公案》系列是高羅佩在世界偵探小說領域內開創的極其珍貴的一個支脈。」——《泰唔士報文學增刊》(The Times Literary Supplement) 「結合了謀殺、哲學、懸疑和性⋯⋯有目共賞。」——《休士頓紀事報》(Houston Chronicle) 「佩瑞.梅森(Perry Mason)、赫丘勒.白羅(Hercule Poirot)、尼洛.伍爾夫(Nero Wolfe)可得看緊他們的神探桂冠了——狄仁傑是位勁敵。」——《斯普林菲爾德新聞》(Springfield News and Leader)
譯成英、法、德、日、韓等多國語言,人稱「東方福爾摩斯」阿嘉莎.克莉絲蒂讚譽有加的大唐狄公案系列,第一彈!傳奇荷蘭外交官、漢學家高羅佩的推理經典名作作家 張國立——專文推薦冬陽 復興電台「偵探推理俱樂部」主持人林斯諺 推理小說作家歐陽立中 「Life不下課」節目主持人——好評推薦(依姓名筆畫排序) 前任縣令慘遭毒殺、詭異人虎橫行肆虐、高麗叛變蠢蠢欲動,狄公如何全身而退?一起踏上狄仁傑奇異仕途的起點! 厭倦了京中枯燥乏味的官場生活,狄仁傑決定前去鄰近東北海岸的蓬萊擔任縣令。該地的天然良港成了大唐與高麗、日本通商的中心,也因此龍蛇雜處,流傳著各種光怪陸離的故事。狄公甫一就任便要面對前任縣令遭到離奇毒殺一案,還要獵捕到處肆虐的人虎,當地船主的新娘以及縣衙的書辦更是陸續失蹤。於此同時,一場非同小可的陰謀正在檯面下醞釀⋯⋯狄公和親信們是否能將謎案一一解決,拯救蓬萊的居民和大唐的命運? 《大唐狄公案》為高羅佩以中國唐代名臣狄仁傑為主角所創作的系列偵探小說,在1957至1968年間陸續創作。作者不但著意模仿章回小說的體例,例如以一組對句作為篇章回目,開篇處有訓諭詩,並由楔子引出正文,且借用不少古籍中的素材作為主幹情節,運用中國古典小說中的多種文學手法,盡可能地保持東方特色,做到了形神兼備。 《大唐狄公案》系列被譽為「中國的福爾摩斯」,並被譯成多種外文出版,為中國史與世界文化交流史上最重要的著作之一。 「這部作品有種魅力和新鮮感,我希望看到它成功。」——阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie) 「《大唐狄公案》系列是高羅佩在世界偵探小說領域內開創的極其珍貴的一個支脈。」——《泰唔士報文學增刊》(The Times Literary Supplement) 「結合了謀殺、哲學、懸疑和性⋯⋯有目共賞。」——《休士頓紀事報》(Houston Chronicle) 「佩瑞.梅森(Perry Mason)、赫丘勒.白羅(Hercule Poirot)、尼洛.伍爾夫(Nero Wolfe)可得看緊他們的神探桂冠了——狄仁傑是位勁敵。」——《斯普林菲爾德新聞》(Springfield News and Leader)
歐洲各國家喻戶曉的偵探小說,人稱「東方福爾摩斯」阿嘉莎.克莉絲蒂讚譽有加的推理系列!傳奇荷蘭外交官、漢學家高羅佩的東方推理綺想續章!作家 張國立——專文推薦冬陽 復興電台「偵探推理俱樂部」主持人林斯諺 推理小說作家歐陽立中 「Life不下課」節目主持人——好評推薦(依姓名筆畫排序) 異常靈驗的古怪佛寺、二十年前的滅門慘案、喪盡天良的狡猾奸凶,看狄公如何抽絲剝繭,釐清真相! 公元六六八年,狄仁傑調任蒲陽縣令。一名瘋癲的梁氏老嫗登堂訴冤,控告縣裡溫文的廣州富商不只多年前僱人殺害了梁家老小,而後又將自己僅存的孫子擄走。但當地百姓最關心的是蒲陽北邊的普慈寺——前往求孕的婦人在寺內留宿一夜後均喜獲子女,該寺住持宣稱是「送子觀音」十分靈驗,但街頭巷尾流傳的卻是寺裡發生著骯髒的勾當。面對劍戟森森的對手以及黨羽眾多的僧人,狄公如何出謀劃策,各個擊破? 《大唐狄公案》為高羅佩以中國唐代名臣狄仁傑為主角所創作的系列偵探小說,在1957至1968年間陸續創作。作者不但著意模仿章回小說的體例,例如以一組對句作為篇章回目,開篇處有訓諭詩,並由楔子引出正文,且借用不少古籍中的素材作為主幹情節,運用中國古典小說中的多種文學手法,盡可能地保持東方特色,做到了形神兼備。 《大唐狄公案》系列被譽為「中國的福爾摩斯」,並被譯成多種外文出版,為中國史與世界文化交流史上最重要的著作之一。 「這部作品有種魅力和新鮮感,我希望看到它成功。」——阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie) 「《大唐狄公案》系列是高羅佩在世界偵探小說領域內開創的極其珍貴的一個支脈。」——《泰唔士報文學增刊》(The Times Literary Supplement) 「結合了謀殺、哲學、懸疑和性⋯⋯有目共賞。」——《休士頓紀事報》(Houston Chronicle) 「佩瑞.梅森(Perry Mason)、赫丘勒.白羅(Hercule Poirot)、尼洛.伍爾夫(Nero Wolfe)可得看緊他們的神探桂冠了——狄仁傑是位勁敵。」——《斯普林菲爾德新聞》(Springfield News and Leader)
譯成英、法、德、日、韓等多國語言,人稱「東方福爾摩斯」阿嘉莎.克莉絲蒂讚譽有加的大唐狄公案系列,第一彈!傳奇荷蘭外交官、漢學家高羅佩的推理經典名作作家 張國立——專文推薦冬陽 復興電台「偵探推理俱樂部」主持人林斯諺 推理小說作家歐陽立中 「Life不下課」節目主持人——好評推薦(依姓名筆畫排序) 前任縣令慘遭毒殺、詭異人虎橫行肆虐、高麗叛變蠢蠢欲動,狄公如何全身而退?一起踏上狄仁傑奇異仕途的起點! 厭倦了京中枯燥乏味的官場生活,狄仁傑決定前去鄰近東北海岸的蓬萊擔任縣令。該地的天然良港成了大唐與高麗、日本通商的中心,也因此龍蛇雜處,流傳著各種光怪陸離的故事。狄公甫一就任便要面對前任縣令遭到離奇毒殺一案,還要獵捕到處肆虐的人虎,當地船主的新娘以及縣衙的書辦更是陸續失蹤。於此同時,一場非同小可的陰謀正在檯面下醞釀⋯⋯狄公和親信們是否能將謎案一一解決,拯救蓬萊的居民和大唐的命運? 《大唐狄公案》為高羅佩以中國唐代名臣狄仁傑為主角所創作的系列偵探小說,在1957至1968年間陸續創作。作者不但著意模仿章回小說的體例,例如以一組對句作為篇章回目,開篇處有訓諭詩,並由楔子引出正文,且借用不少古籍中的素材作為主幹情節,運用中國古典小說中的多種文學手法,盡可能地保持東方特色,做到了形神兼備。 《大唐狄公案》系列被譽為「中國的福爾摩斯」,並被譯成多種外文出版,為中國史與世界文化交流史上最重要的著作之一。 「這部作品有種魅力和新鮮感,我希望看到它成功。」——阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie) 「《大唐狄公案》系列是高羅佩在世界偵探小說領域內開創的極其珍貴的一個支脈。」——《泰唔士報文學增刊》(The Times Literary Supplement) 「結合了謀殺、哲學、懸疑和性⋯⋯有目共賞。」——《休士頓紀事報》(Houston Chronicle) 「佩瑞.梅森(Perry Mason)、赫丘勒.白羅(Hercule Poirot)、尼洛.伍爾夫(Nero Wolfe)可得看緊他們的神探桂冠了——狄仁傑是位勁敵。」——《斯普林菲爾德新聞》(Springfield News and Leader)
歐洲各國家喻戶曉的偵探小說,人稱「東方福爾摩斯」阿嘉莎.克莉絲蒂讚譽有加的推理系列!傳奇荷蘭外交官、漢學家高羅佩的東方推理綺想續章!作家 張國立——專文推薦冬陽 復興電台「偵探推理俱樂部」主持人林斯諺 推理小說作家歐陽立中 「Life不下課」節目主持人——好評推薦(依姓名筆畫排序) 異常靈驗的古怪佛寺、二十年前的滅門慘案、喪盡天良的狡猾奸凶,看狄公如何抽絲剝繭,釐清真相! 公元六六八年,狄仁傑調任蒲陽縣令。一名瘋癲的梁氏老嫗登堂訴冤,控告縣裡溫文的廣州富商不只多年前僱人殺害了梁家老小,而後又將自己僅存的孫子擄走。但當地百姓最關心的是蒲陽北邊的普慈寺——前往求孕的婦人在寺內留宿一夜後均喜獲子女,該寺住持宣稱是「送子觀音」十分靈驗,但街頭巷尾流傳的卻是寺裡發生著骯髒的勾當。面對劍戟森森的對手以及黨羽眾多的僧人,狄公如何出謀劃策,各個擊破? 《大唐狄公案》為高羅佩以中國唐代名臣狄仁傑為主角所創作的系列偵探小說,在1957至1968年間陸續創作。作者不但著意模仿章回小說的體例,例如以一組對句作為篇章回目,開篇處有訓諭詩,並由楔子引出正文,且借用不少古籍中的素材作為主幹情節,運用中國古典小說中的多種文學手法,盡可能地保持東方特色,做到了形神兼備。 《大唐狄公案》系列被譽為「中國的福爾摩斯」,並被譯成多種外文出版,為中國史與世界文化交流史上最重要的著作之一。 「這部作品有種魅力和新鮮感,我希望看到它成功。」——阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie) 「《大唐狄公案》系列是高羅佩在世界偵探小說領域內開創的極其珍貴的一個支脈。」——《泰唔士報文學增刊》(The Times Literary Supplement) 「結合了謀殺、哲學、懸疑和性⋯⋯有目共賞。」——《休士頓紀事報》(Houston Chronicle) 「佩瑞.梅森(Perry Mason)、赫丘勒.白羅(Hercule Poirot)、尼洛.伍爾夫(Nero Wolfe)可得看緊他們的神探桂冠了——狄仁傑是位勁敵。」——《斯普林菲爾德新聞》(Springfield News and Leader)
愚神說:「無知是最幸福的生活!」生死聚散、七情六慾、男女老幼皆由「愚蠢」主宰?來自荷蘭鹿特丹的人文學者之王,撼動歐洲歷史、促成宗教改革的經典諷刺名著政大台文所兼任副教授、總統府資政 孫大川台大歷史系教授兼系主任 陳慧宏作家 盧郁佳——誠摯推薦(依首字筆畫排序)郝明義——專文導讀愚神說:「人生如無愚蠢,便乏歡樂!」沒有愚神的幫助,誰願意作繭自縛,讓婚姻生活的繮繩套住脖子,或是要一個女人懂得且願意找個男人呢?沒有愚神的調味,孩童的生活怎麼其樂融融?老人的生活怎麼免去煩惱憂慮?此外,愚人不知世間有規矩,因而凡事無所不敢,也不知危險為何物,因而無所顧慮。賢人兩耳不聞天下事,一心只讀古人書,並從古人的言談中學到一些純屬虛無飄渺的東西。除此之外,醫生、律師、藝術家、哲學家、教宗等等,所有人都受到愚神保佑,整個世界都是愚神的神殿,我們的生活方式和所有的習俗都是她的恩賜!荷蘭神學家、人文主義思想家伊拉斯姆斯在本書中,透過詼諧諷刺的筆調以及「愚神」的視角,對社會、宗教、政治和文化進行深刻的批判和反思,揭示了十六世紀的種種荒謬、虛偽和愚蠢,在當時引起巨大的迴響,被認為是文藝復興時期文學的經典之一,深深影響歐洲文化。作品的核心是「愚神」這一角色,她被描繪成一位嬉笑怒罵、充滿自信的女神,以第一人稱的演講訴說為何「愚蠢」是世界上最偉大的精神,為何萬事萬物皆由「愚蠢」宰制,以及為何人要「愚蠢」才能幸福快樂。通過她的視角,作者以幽默的筆法點出世間種種荒謬之處,並揭露教會的貪婪、政治家的虛偽、學者的狂妄等,暴露他們的虛偽和自以為是的同時,也質疑當時的價值觀和道德標準。愚神說:「無論什麼地方,所有的人都把我放在心頭,他們的習俗裡面都顯出我,把我反映在他們的生活方式之中。」《愚神禮讚》出版後大受歡迎,被譯成英語、德語、法語、捷克語等版本,據說盜版銷量達到數十萬冊。甚至教宗利奧十世和弗朗西斯科・希梅內斯主教等教廷重要人士也覺有趣,讓伊拉斯姆斯本人也感到驚訝。《愚神禮讚》不只影響了十六世紀後期修辭學的教學,書中對教廷的批判更是引起歐洲多地的教士迴響,點燃了新教改革的火花,後人評:「蛋是由伊拉斯姆斯生下的,馬丁・路德只是將它孵出」。「伊拉斯姆斯是第一個『歐洲人』,第一個為和平而戰的人,也是人文主義和精神理想最傑出的捍衛者。」——奧地利作家史蒂芬・褚威格(Stefan Zweig)「伊拉斯姆斯的《愚神禮讚》中,精確的文字雜耍令人喜悅、歡快,沒有其他作品能與之並駕齊驅⋯⋯如同所有偉大的思想家,伊拉斯姆斯總是能夠不斷與時俱進,《愚神禮讚》愉悅、詼諧地向讀者揭示了文藝復興時期學術思想的巧妙和複雜之處。」——《紐約時報》(The New York Times)「一部充滿幽默、智慧和諷刺的鉅作⋯⋯這是其他人無法獻給世界的東西。」——荷蘭歷史學家約翰・赫伊津哈(Johan Huizinga)
愚神說:「無知是最幸福的生活!」生死聚散、七情六慾、男女老幼皆由「愚蠢」主宰?來自荷蘭鹿特丹的人文學者之王,撼動歐洲歷史、促成宗教改革的經典諷刺名著政大台文所兼任副教授、總統府資政 孫大川台大歷史系教授兼系主任 陳慧宏作家 盧郁佳——誠摯推薦(依首字筆畫排序)郝明義——專文導讀愚神說:「人生如無愚蠢,便乏歡樂!」沒有愚神的幫助,誰願意作繭自縛,讓婚姻生活的繮繩套住脖子,或是要一個女人懂得且願意找個男人呢?沒有愚神的調味,孩童的生活怎麼其樂融融?老人的生活怎麼免去煩惱憂慮?此外,愚人不知世間有規矩,因而凡事無所不敢,也不知危險為何物,因而無所顧慮。賢人兩耳不聞天下事,一心只讀古人書,並從古人的言談中學到一些純屬虛無飄渺的東西。除此之外,醫生、律師、藝術家、哲學家、教宗等等,所有人都受到愚神保佑,整個世界都是愚神的神殿,我們的生活方式和所有的習俗都是她的恩賜!荷蘭神學家、人文主義思想家伊拉斯姆斯在本書中,透過詼諧諷刺的筆調以及「愚神」的視角,對社會、宗教、政治和文化進行深刻的批判和反思,揭示了十六世紀的種種荒謬、虛偽和愚蠢,在當時引起巨大的迴響,被認為是文藝復興時期文學的經典之一,深深影響歐洲文化。作品的核心是「愚神」這一角色,她被描繪成一位嬉笑怒罵、充滿自信的女神,以第一人稱的演講訴說為何「愚蠢」是世界上最偉大的精神,為何萬事萬物皆由「愚蠢」宰制,以及為何人要「愚蠢」才能幸福快樂。通過她的視角,作者以幽默的筆法點出世間種種荒謬之處,並揭露教會的貪婪、政治家的虛偽、學者的狂妄等,暴露他們的虛偽和自以為是的同時,也質疑當時的價值觀和道德標準。愚神說:「無論什麼地方,所有的人都把我放在心頭,他們的習俗裡面都顯出我,把我反映在他們的生活方式之中。」《愚神禮讚》出版後大受歡迎,被譯成英語、德語、法語、捷克語等版本,據說盜版銷量達到數十萬冊。甚至教宗利奧十世和弗朗西斯科・希梅內斯主教等教廷重要人士也覺有趣,讓伊拉斯姆斯本人也感到驚訝。《愚神禮讚》不只影響了十六世紀後期修辭學的教學,書中對教廷的批判更是引起歐洲多地的教士迴響,點燃了新教改革的火花,後人評:「蛋是由伊拉斯姆斯生下的,馬丁・路德只是將它孵出」。「伊拉斯姆斯是第一個『歐洲人』,第一個為和平而戰的人,也是人文主義和精神理想最傑出的捍衛者。」——奧地利作家史蒂芬・褚威格(Stefan Zweig)「伊拉斯姆斯的《愚神禮讚》中,精確的文字雜耍令人喜悅、歡快,沒有其他作品能與之並駕齊驅⋯⋯如同所有偉大的思想家,伊拉斯姆斯總是能夠不斷與時俱進,《愚神禮讚》愉悅、詼諧地向讀者揭示了文藝復興時期學術思想的巧妙和複雜之處。」——《紐約時報》(The New York Times)「一部充滿幽默、智慧和諷刺的鉅作⋯⋯這是其他人無法獻給世界的東西。」——荷蘭歷史學家約翰・赫伊津哈(Johan Huizinga)
★豬樂桃為中國知名的漫畫家,被稱為「繪本小天后」,以及被中國讀者票選為「中國漫畫四大天王」。★本書簡體版銷量突破七萬冊。★以漫畫的形式,加上現代的流行語重新演繹魏晉歴史,讓歷史和國學也可以如此輕鬆搞笑,可說是《世說新語》的另類導讀。★除了漫畫之外,還附有《世說新語》的原文和白話翻譯,娛樂與知識並重。眾人期盼,經典神作十年回歸史上最「基」情四射的文學演繹作品揭開《世說新語》最in男團「竹林七賢」的迷人魅力古典新譯,汲取史上最混亂的魏晉時代,眾男神活得精彩坦蕩的美男子正能量。戲說歷史,八卦古人魏晉南北朝是一個政治動盪的年代,卻是史上思想和生活形態極為自由、放任的年代,比起西方嬉皮年代還早了一千八百年。當時文人墨客也在追求精神上的解脫和快樂,流行服食「五石散」,美男子兼玄學家何晏,可說是當時「嗑藥潮流」的始祖。這也是一個欣賞帥哥的年代!由竹林七賢組成的「最in男團」,為廣大女粉的賞帥風氣拉開了帷幕。素有「花漾美男二人組」夏侯湛和潘安,則因「天生麗質」而被合稱為「連璧」,而潘安每逛街,必引發騷動,造成洛陽交通要道堵塞。後續,「玉人」王統、「國民弟弟」衛玠⋯⋯帥氣不間斷,陸續登場。而這個前所未有的華麗亂世,也誕生了三位中國歷史上的高富帥。「風姿英爽文學家」石崇!他家裡的廁所以豪華見著於世:一眾漂亮的婢女待命侍候、護膚品、華服等無不準備齊全,奢華程度好比今天的SPA HOUSE!「英俊驃騎王」王武子,家中用餐盤以瑠璃器冊裝盛聞名,更有百位貌美婢女手端著陪食;「驍騎將軍」王君夫,則以最大間的豪宅聞名,一旦誤入,甚至會迷路多天,奄奄一息。當三位富豪來比富,誰又是富豪之首呢?秉現代人八卦之心,帶您看盡魏晉風流《世說新語》中許多的故事和典故,已成為千百年來的經典,而其中對名士帥哥的描寫手法,更是後人的評判標準!更被魯迅形容為「名士底教科書」,記錄了魏晉名士真實的生活面貌。而中國知名漫畫家豬樂桃則化身八卦周刊記者,把這些名士的逸事、他們的傲人風骨與浪漫情懷,轉化成令人捧腹大笑的幽默創作。在《世說新語.八周刊》(卷壹)中,將重返魏晉南北朝,透過「型男鑑賞手冊」、「魏晉悍婦妒妻」等等篇章,以現代名人錄的方式為您重新引介竹林七賢等名士,帶您共享文學典故之美與文人風丰。
★豬樂桃為中國知名漫畫家,被稱為「繪本小天后」,更被中國讀者票選為「中國漫畫四大天王」。★本書簡體版銷量突破七萬冊。★以漫畫的形式,加上現代的流行語重新演繹魏晉歷史,讓歷史和國學也可以如此輕鬆搞笑, ★可說是《世說新語》的另類導讀。★除了漫畫之外,還附有《世說新語》的原文和白話翻譯,娛樂與知識並重。眾人期盼,經典神作十年回歸史上最「基」情四射的文學演繹作品揭開《世說新語》最in男團「竹林七賢」的迷人魅力一個以飲酒為榮的時代一個帥哥特別多的時代如果魏晉時代是一群酒鬼?你可知道,魏晉時代就有飲酒嗑藥之風!當時政治動盪,卻是史上思想和生活形態極為自由、放任的年代,更是飲酒風氣興盛的微醺年代。人們以狂放不羈為榮,從貴族到庶民皆以飲酒、服五石散為樂,帥哥們常常袒胸露腹,身著近乎於透視裝的薄紗,在竹林裡、木屋中成群結隊的暢飲、清談,酒到酣處還會翩翩起舞、長嘯歡呼⋯⋯如果魏晉時代是一群帥哥?你可知道,魏晉時代帥哥特別多!因戰亂,許多外族人入住中原,成就了歷史中龐大的族群大遷移,外族人與中原人數代通婚,有些還在朝中有一席之地,常會因此出現一些擁有「奇骨」之相的「混血高富帥」。而因禮教崩潰,姑娘們公開追捧帥哥,美男子之間相互惺惺相惜的故事,更是得到時人接納甚至讚譽⋯⋯當時,不僅創「帥哥形容詞」之先河,更催生了史上第一屆「炯炯有神點評會」!各地的美男子,展開了選帥大比拚,白嫩美男、自戀名士、電眼和尚、閃電玉人……高富帥全面進入大混戰!詳細選帥內幕,由魏晉三大帥哥為您「獻身」說法!戲說歷史,八卦古人經典文學《世說新語》被魯迅形容為「名士底教科書」,記錄了魏晉名士真實的生活面貌。中國知名漫畫家豬樂桃則化身八卦周刊記者,把這些名士的逸事、他們的傲人風骨與浪漫情懷,轉化成令人捧腹大笑的幽默創作。《世說新語.八周刊》(卷貳),將帶您進一步深入魏晉南北朝的生活文化,揭開這個襲捲文人雅士,讓他們酣暢淋漓,樂而忘憂,逃避現實和禍端的飲酒和選帥風氣。
★豬樂桃為中國知名的漫畫家,被稱為「繪本小天后」,以及被中國讀者票選為「中國漫畫四大天王」。★本書簡體版銷量突破七萬冊。★以漫畫的形式,加上現代的流行語重新演繹魏晉歷史,讓歷史和國學也可以如此輕鬆搞笑,可說是《世說新語》的另類導讀。★除了漫畫之外,還附有《世說新語》的原文和白話翻譯,娛樂與知識並重。眾人期盼,經典神作十年回歸史上最「基」情四射的文學演繹作品揭開《世說新語》最in男團「竹林七賢」的迷人魅力古典新譯,汲取最混亂的年代,眾男神活得精彩坦蕩的美男能量。秉現代人八卦之心,帶您看盡魏晉風流《世說新語》中許多的故事和典故,已成為千百年來的經典,而其中對名士帥哥的描寫手法,更是後人的評判標準!更被魯迅形容為「名士底教科書」,記錄了魏晉名士真實的生活面貌。而中國知名漫畫家豬樂桃則化身八卦周刊記者,把這些名士的逸事、他們的傲人風骨與浪漫情懷,轉化成令人捧腹大笑的幽默創作。《世說新語.八周刊》(卷一)+(卷二)套書,帶您重返魏晉南北朝,透過魏晉「型男鑑賞手冊」、魏晉時代最具代表性的「竹林七賢」等篇章,以現代名人錄的方式為您重新引介這些英姿瀟灑的仕人風範之餘,再次重溫經典文學的力與美。
法國諾貝爾文學獎得主蒙迪安諾探問人生 戲劇代表作致敬契訶夫 * 「劇中劇」的敘事幻影與呢喃 * 大師歸返劇場藝術的執念與初心我們的事業——不論是在舞台上表演還是寫作——最重要的不是榮耀也不是光芒四射,也不是我夢想過的一切,而是要能夠承擔⋯⋯要能夠扛起自己的十字架,並且要有信念。有了信念之後,就沒那麼痛苦了,當我想到自己的使命,我就不再害怕生活了。這是法國文學大師蒙迪安諾重探戲劇創作初衷的「關於戲劇的戲劇」,以「劇中劇」形式映照契訶夫名作《海鷗》的母子故事。劇中母親是名演員,兒子想成為作家,母親的情人也是知名作家,兒子有個意中人名叫妮娜。然而現實中的母親是失意的演員,而她的情人也不是真正的作家⋯⋯時空在舞台上交錯,猶如永恆輪迴,燈光明滅,幻影重疊。舞台的一角是劇院梳化間。一名年輕人坐在靠牆的沙發上。另一邊是鏡子與梳妝台,喇叭傳來排練現場的回聲雜響,劇團正在排演契訶夫的《海鷗》⋯⋯【關於舞台、劇場與回憶的那些事⋯⋯】總有一天,我不必再這樣,非得在手上銬著一只手銬才能保護我的稿子,你也不會再因為演出契訶夫的作品,而有可能被我母親用雨傘攻擊。這種事,人生裡經常會有,窗子開著,壞東西就會趁機鑽進你房間,大黃蜂、蟑螂、帶來厄運的鳥,牠們會在你身邊繞呀繞⋯⋯我們必須手臂交叉,動也不動,尤其不要做任何動作引起牠們注意。牠們最後會自己離開房間⋯⋯*****劇院晚上會發生一些怪事⋯⋯只要習慣了這種安靜和一排排空蕩蕩的座位,就會聽到一些聲音,不過這種聲音非常遙遠,沒辦法立刻聽到,必須聽上好幾天、好幾個月才能真正聽見⋯⋯有點像在練瑜珈。現在我明白了,從第一場演出開始,所有演員的聲音都滲進了這些牆壁、這個舞台,還有這些包廂⋯⋯就好像在一個共鳴箱裡迴盪。只要按一個按鈕──說不定按鈕就藏在後台的什麼地方──我們就會聽到這五十年來演出的所有聲音、所有戲碼⋯⋯
法國諾貝爾文學獎得主蒙迪安諾探問人生 戲劇代表作致敬契訶夫 * 「劇中劇」的敘事幻影與呢喃 * 大師歸返劇場藝術的執念與初心我們的事業——不論是在舞台上表演還是寫作——最重要的不是榮耀也不是光芒四射,也不是我夢想過的一切,而是要能夠承擔⋯⋯要能夠扛起自己的十字架,並且要有信念。有了信念之後,就沒那麼痛苦了,當我想到自己的使命,我就不再害怕生活了。這是法國文學大師蒙迪安諾重探戲劇創作初衷的「關於戲劇的戲劇」,以「劇中劇」形式映照契訶夫名作《海鷗》的母子故事。劇中母親是名演員,兒子想成為作家,母親的情人也是知名作家,兒子有個意中人名叫妮娜。然而現實中的母親是失意的演員,而她的情人也不是真正的作家⋯⋯時空在舞台上交錯,猶如永恆輪迴,燈光明滅,幻影重疊。舞台的一角是劇院梳化間。一名年輕人坐在靠牆的沙發上。另一邊是鏡子與梳妝台,喇叭傳來排練現場的回聲雜響,劇團正在排演契訶夫的《海鷗》⋯⋯【關於舞台、劇場與回憶的那些事⋯⋯】總有一天,我不必再這樣,非得在手上銬著一只手銬才能保護我的稿子,你也不會再因為演出契訶夫的作品,而有可能被我母親用雨傘攻擊。這種事,人生裡經常會有,窗子開著,壞東西就會趁機鑽進你房間,大黃蜂、蟑螂、帶來厄運的鳥,牠們會在你身邊繞呀繞⋯⋯我們必須手臂交叉,動也不動,尤其不要做任何動作引起牠們注意。牠們最後會自己離開房間⋯⋯*****劇院晚上會發生一些怪事⋯⋯只要習慣了這種安靜和一排排空蕩蕩的座位,就會聽到一些聲音,不過這種聲音非常遙遠,沒辦法立刻聽到,必須聽上好幾天、好幾個月才能真正聽見⋯⋯有點像在練瑜珈。現在我明白了,從第一場演出開始,所有演員的聲音都滲進了這些牆壁、這個舞台,還有這些包廂⋯⋯就好像在一個共鳴箱裡迴盪。只要按一個按鈕──說不定按鈕就藏在後台的什麼地方──我們就會聽到這五十年來演出的所有聲音、所有戲碼⋯⋯
當代講授詩詞最負盛名、影響力最為深廣的國寶級學者葉嘉瑩親自選編、吟誦匯集14種文體、310篇經典詩文,最完整的吟誦傳承之作傳承古典詩文意蘊之美隨書附QR code,古典平仄韻律隨掃隨聽讓跨越世紀的聲音,演繹延續千年的文化遺產「作為一個終身從事古典文學教育的96歲的老人,我以為吟誦是體會中國各體古典文學意蘊之美的一個重要途徑。」——葉嘉瑩葉嘉瑩老師是譽滿海內外的中國古典文學權威學者,致力推動古典詩詞在海內外傳播。她也是將西方文論引入古典文學從事比較研究的傑出學者,其詩論新意迭出,別開境界,對學界產生重大影響。高齡97歲的葉嘉瑩老師,在講台上從事古典詩詞的教學和研究工作,迄今已經七十餘年,足跡遍及全球各地,所教過的學生有幼稚園的小朋友,也有大學生、研究生和博士生,從青年到老年,可以說是有教無類的教育典範。而傳承中華古典詩詞的吟誦,是葉嘉瑩老師晚年最大的心願。本書由葉嘉瑩老師親自選編,涵蓋中國古典詩賦詞曲駢散文等多種文體,共計310篇經典詩文。並特別收錄葉嘉瑩老師關於吟誦的代表性論文和講稿,完整地展現了她對吟誦的理論研究和闡釋。搭配426支吟、誦兩種不同演繹版本的音檔,不只是迄今最完整的一部吟誦合集,更是集大成之作!引領讀者一同品味古詩文的現代情。★14種文體——囊括中國古典詩賦詞曲駢散文等多種文體★310篇——親自臻選中華傳統文學大家代表作★426支音檔——演繹古典平仄韻律的吟誦,傳承古典詩文意蘊之美★70餘年躬耕教育——傳承古典詩詞的吟誦為其晚年最大的心願★特別收錄〈談古典詩歌中興發感動之特質與吟誦之傳統〉、〈葉嘉瑩先生論吟誦〉,兩篇吟誦相關的論文和講稿,完整展現葉嘉瑩老師對吟誦的理論研究和闡釋「遺音滄海如能會,便是千秋共此時!」
當代講授詩詞最負盛名、影響力最為深廣的國寶級學者葉嘉瑩親自選編、吟誦匯集14種文體、310篇經典詩文,最完整的吟誦傳承之作傳承古典詩文意蘊之美隨書附QR code,古典平仄韻律隨掃隨聽讓跨越世紀的聲音,演繹延續千年的文化遺產「作為一個終身從事古典文學教育的96歲的老人,我以為吟誦是體會中國各體古典文學意蘊之美的一個重要途徑。」——葉嘉瑩葉嘉瑩老師是譽滿海內外的中國古典文學權威學者,致力推動古典詩詞在海內外傳播。她也是將西方文論引入古典文學從事比較研究的傑出學者,其詩論新意迭出,別開境界,對學界產生重大影響。高齡97歲的葉嘉瑩老師,在講台上從事古典詩詞的教學和研究工作,迄今已經七十餘年,足跡遍及全球各地,所教過的學生有幼稚園的小朋友,也有大學生、研究生和博士生,從青年到老年,可以說是有教無類的教育典範。而傳承中華古典詩詞的吟誦,是葉嘉瑩老師晚年最大的心願。本書由葉嘉瑩老師親自選編,涵蓋中國古典詩賦詞曲駢散文等多種文體,共計310篇經典詩文。並特別收錄葉嘉瑩老師關於吟誦的代表性論文和講稿,完整地展現了她對吟誦的理論研究和闡釋。搭配426支吟、誦兩種不同演繹版本的音檔,不只是迄今最完整的一部吟誦合集,更是集大成之作!引領讀者一同品味古詩文的現代情。★14種文體——囊括中國古典詩賦詞曲駢散文等多種文體★310篇——親自臻選中華傳統文學大家代表作★426支音檔——演繹古典平仄韻律的吟誦,傳承古典詩文意蘊之美★70餘年躬耕教育——傳承古典詩詞的吟誦為其晚年最大的心願★特別收錄〈談古典詩歌中興發感動之特質與吟誦之傳統〉、〈葉嘉瑩先生論吟誦〉,兩篇吟誦相關的論文和講稿,完整展現葉嘉瑩老師對吟誦的理論研究和闡釋「遺音滄海如能會,便是千秋共此時!」
你有多久沒有好好看看自己的房間?待在屋內,尋常無聊的時光,不妨以旅行的心情讓五感活起來,細細品味觀察,用心看見陌生日常中的璀璨不平常。困居一室,才能找到脫離空間桎梏的門戶。孤獨之中,才能找到照見內心的鏡子。雖然困居一室之內,但只要能把這段日子看作是個旅程,那不僅可以讓自己脫離空間的桎梏,奔放於這個旅程,還可以強化自己的感覺能力,讓以前麻木的變敏銳,以前的自大翻轉成謙卑。因決鬥被判禁足四十二天,又適逢熱鬧的嘉年華會如火如荼展開,對一位血氣方剛的二十七歲軍官來說,無疑是最大的懲罰。軍令、屋牆固然可禁錮身體的移動,卻無法禁止一顆活躍心靈上天入地、穿梭古今;何況還有善良忠僕和愛犬,加上書冊畫作陪伴。想像力獲得最大釋放,帶領青年自由翱翔,讓原本鬱悶不堪的禁足,脫胎成一趟熱鬧活潑、多彩輕盈又富哲學探索的房間旅行。一七九○年,投身軍旅的薩米耶・德梅斯特在一場私鬥中被逮捕,因而被罰關在寓所裡四十二天。德梅斯特雖然被囚禁,還是一樣去了「旅行」,而且是一種創新形式的旅行,也因此寫成了這本另類旅遊記事《在自己房間的裡旅行》。他說,這種旅行不需付出任何力氣和金錢;不分老少,也不需理會天氣好還是壞,更不會遇上強盜小偷,總之適合每一個人。德梅斯特這趟旅程的目的地並不是什麼陽光與海灘的旅遊勝地——只不過是他房間:一個長方形的空間,坐東朝西,繞一圈三十六步而已。原本他打算從房間一角走到房門口,但途中遇上一張椅子,行程於是改變,思緒也隨之改變,就這樣無分方向步法,無限制地遊走其中。他帶領讀者在這房間內「雲遊四海」。一事一物都能引發他種種聯想和回憶,平時忽略或習以為常的東西,如今他都能開放視覺、聽覺、嗅覺等感官,以嶄新角度探索一番。身邊每件物品,管他是床還是自己的手指,德梅斯特都細察其外形、線條、顏色及功用,思考其過去與將來,深究其特質如何象徵人物個性,乃至探討人類的靈魂與獸性。這些領悟無需翻山越嶺,即使失去移動的能力,他依然信手拈來。德梅斯特還誇口,在他之前誰都不敢、沒試過、做夢也沒想過這樣的旅行,經過他的旅行經驗後,其他人便可以依照他的「示範」去嘗試一下。他也向剝奪他自由的人表示「謝意」:如果不是被軟禁,他就不會懂得在遇上生命中的困難時,依然可以自得其樂。 他的觀點既積極又有趣,一切看起來真的很好玩似的,難怪本書甫出版便成暢銷經典。我們每天從外界各種媒體獲得大量的資訊,從中得到的反思、啟示有多少?如果我們不僅失去了行動的自由,還處於沒有手機、電腦、電視和收音機等的年代,是否便會失去智慧、快樂還有自我呢?幸而就算沒有電腦,我們也可以靠大腦在這段被困期間自娛——讓德梅斯特示範給你看看。屋牆可以禁錮我身,但無法束縛我心。230年前,一個歐洲人的沉思與喜悅,首部中文譯本。
●葉嘉瑩融合中西文論之長,對向來號稱難解的義山詩作出深切獨到的闡釋。 ●細述李商隱坎坷的人生故事和對於李商隱詩的體悟,帶大家從作品來認識詩人。 ●重新認識一代才人李商隱及其如謎之美文,從中體會迦陵詩學「興發感動」之妙諦。 ●特別收錄葉嘉瑩讀誦李商隱詩作QRcode。 李商隱是個天才型詩人,受到無數人的喜愛,被譽為是李白、杜甫之後唯一能夠自成一家的詩人。但李商隱的一生是很不幸的。因為父親早逝必須奉養母親,十歲多就得挑起生活的擔子,做些抄寫和舂米之類的工作。他有遠大的理想,刻苦求學,仕途之路卻很不順遂,剛考上進士,賞識他的令狐楚就去世了,剛結婚就陷入了黨爭。因為他受牛黨的提拔考中進士,卻娶了李黨的女兒,無端捲入朋黨之爭的恩怨中,為了家計只得四處飄泊,輾轉於幕府之中做些文書、秘書的工作。 李商隱空有才情,鬱鬱不得志,流傳至今的名作,有迷離恍惚的朦朧詩、有浪漫纏綿的愛情詩,還有一些寓意詩和無題詩,都表現出那種孤獨、寂寞、高寒的意象,也把現實的仕宦失落用神話的方式表達出來。 雖然大家認為李商隱的詩是詩謎,很難懂,可是葉嘉瑩幼年時開始背詩、讀詩,就特別喜歡李商隱的詩。爾後在人生中遭遇的種種挫折、苦難,都是用李商隱的詩來轉化,對於李商隱的詩特別有感,還曾在夢中得了一些詩句,與李商隱的詩結合成為新的詩作。 在本書中葉嘉瑩細述李商隱坎坷的人生故事和自己在人生不同階段對李商隱詩的體悟,還有後來她是如何從李商隱的傷感中跳脫出來的。一句一句旁徵博引,帶大家從作品來認識詩人,以及詩詞中那種深微幽隱的濃郁悲哀。對於李商隱的詩既有感性的體悟,也有理性的思考,更有著詩詞當中那種生生不已的興發與感動。
●葉嘉瑩融合中西文論之長,對向來號稱難解的義山詩作出深切獨到的闡釋。●細述李商隱坎坷的人生故事和對於李商隱詩的體悟,帶大家從作品來認識詩人。●重新認識一代才人李商隱及其如謎之美文,從中體會迦陵詩學「興發感動」之妙諦。●特別收錄葉嘉瑩讀誦李商隱詩作QRcode。李商隱是個天才型詩人,受到無數人的喜愛,被譽為是李白、杜甫之後唯一能夠自成一家的詩人。但李商隱的一生是很不幸的。因為父親早逝必須奉養母親,十歲多就得挑起生活的擔子,做些抄寫和舂米之類的工作。他有遠大的理想,刻苦求學,仕途之路卻很不順遂,剛考上進士,賞識他的令狐楚就去世了,剛結婚就陷入了黨爭。因為他受牛黨的提拔考中進士,卻娶了李黨的女兒,無端捲入朋黨之爭的恩怨中,為了家計只得四處飄泊,輾轉於幕府之中做些文書、秘書的工作。李商隱空有才情,鬱鬱不得志,流傳至今的名作,有迷離恍惚的朦朧詩、有浪漫纏綿的愛情詩,還有一些寓意詩和無題詩,都表現出那種孤獨、寂寞、高寒的意象,也把現實的仕宦失落用神話的方式表達出來。雖然大家認為李商隱的詩是詩謎,很難懂,可是葉嘉瑩幼年時開始背詩、讀詩,就特別喜歡李商隱的詩。爾後在人生中遭遇的種種挫折、苦難,都是用李商隱的詩來轉化,對於李商隱的詩特別有感,還曾在夢中得了一些詩句,與李商隱的詩結合成為新的詩作。在本書中葉嘉瑩細述李商隱坎坷的人生故事和自己在人生不同階段對李商隱詩的體悟,還有後來她是如何從李商隱的傷感中跳脫出來的。一句一句旁徵博引,帶大家從作品來認識詩人,以及詩詞中那種深微幽隱的濃郁悲哀。對於李商隱的詩既有感性的體悟,也有理性的思考,更有著詩詞當中那種生生不已的興發與感動。
★《你的孩子不是你的孩子》作者吳曉樂最新作品,以縝密文筆梳理七年級末段班女性成長回憶與親子關係,精準剖析性別、社會議題,反思大眾對成功完美的定義。 明亮靜好下的侷侷促促 《你的孩子不是你的孩子》作者吳曉樂 21 篇散文,獻給 21 世紀的女兒與母親, 還有每一個不合時宜的妳和你 世界的標準偏不是貼身剪裁、客製化設計。 有時我們像被迫使用右手的左撇子,卡卡的, 笨拙疼痛地,微笑展示那個非慣用的自己。 對於理想人生的歌頌,似乎只有一種曲風。光鮮穩定的事業,還有和樂甜蜜的家庭:夫唱婦隨成雙對,有子,或許有女,父慈子孝,賢妻良母。採摘完美結果的路,好像也只有一條小徑。女人,男人,許多人生來就被推出起跑線外,卻又拚了命要擠進去,站上指定位置,扮演社會的期待。 你以為那是老調,老調卻在新時代不斷重彈。新時代的女兒幽幽唱著和聲。 吳曉樂以細緻誠摯的眼光,由世紀之交女性的成長經歷、見聞感受出發,寫社會,寫家庭,也寫自己,藉二十一篇散文刻畫光亮後的暗影、暗中的微光,記下世界予我們的顛顛簸簸、坑坑疤疤,同時認認真真地提問: 那些很好很好的,可不可以不要呢?能否准允我們唱起新曲,走不同的路?能否容許我們,收拾起破碎的自我,選個心儀角落種下專屬的果樹,等它緩緩果熟蒂落,帶來只有自己能體會的豐收?
★《你的孩子不是你的孩子》作者吳曉樂最新作品,以縝密文筆梳理七年級末段班女性成長回憶與親子關係,精準剖析性別、社會議題,反思大眾對成功完美的定義。 明亮靜好下的侷侷促促 《你的孩子不是你的孩子》作者吳曉樂 21 篇散文,獻給 21 世紀的女兒與母親, 還有每一個不合時宜的妳和你 世界的標準偏不是貼身剪裁、客製化設計。 有時我們像被迫使用右手的左撇子,卡卡的, 笨拙疼痛地,微笑展示那個非慣用的自己。 對於理想人生的歌頌,似乎只有一種曲風。光鮮穩定的事業,還有和樂甜蜜的家庭:夫唱婦隨成雙對,有子,或許有女,父慈子孝,賢妻良母。採摘完美結果的路,好像也只有一條小徑。女人,男人,許多人生來就被推出起跑線外,卻又拚了命要擠進去,站上指定位置,扮演社會的期待。 你以為那是老調,老調卻在新時代不斷重彈。新時代的女兒幽幽唱著和聲。 吳曉樂以細緻誠摯的眼光,由世紀之交女性的成長經歷、見聞感受出發,寫社會,寫家庭,也寫自己,藉二十一篇散文刻畫光亮後的暗影、暗中的微光,記下世界予我們的顛顛簸簸、坑坑疤疤,同時認認真真地提問: 那些很好很好的,可不可以不要呢?能否准允我們唱起新曲,走不同的路?能否容許我們,收拾起破碎的自我,選個心儀角落種下專屬的果樹,等它緩緩果熟蒂落,帶來只有自己能體會的豐收?
*臺灣影像首次進入世界舞臺,揭開福爾摩沙神祕面紗。 *藉著十九世紀英國攝影師的記錄,一窺現代東西交會之際的亞洲各地風貌。 *貼近民間、腳踏實地的報導文字,呈現正史之外的常民生活。 一八七五,世界隨他的鏡頭望向福爾摩沙 神祕東方的光與影,由他以相機與筆步步揭曉 一八六二年,英國攝影師約翰‧湯姆生抵達新加坡,展開長達十年亞洲居遊生活。經營相館生意之餘,他對拍攝遠東的風土民情產生極大興趣。旅居東亞十年,其足跡遍布麻六甲海峽、中南半島、臺灣以及中國大江南北。攝影技術剛起步的年代,湯姆生扛著笨重的相機旅行,翻山越嶺、遠渡重洋,以濕版攝影技術記錄各地人民、村落、建築與人文景觀。他將遊歷亞洲諸國時拍攝的影像與手繪圖配上文字,編成《十載遊記》這本集回憶錄與攝影集為一體、文圖並茂的作品。 十九世紀下半,湯姆生的相機拍下現代東西交會的第一刻,其筆鋒深入動盪國度的不同層面。透過他的鏡頭與筆,歐美讀者首度見到神祕面紗下的老東方。湯姆生呈現的不只是新奇的異國風情,風景地貌、建築風采之外,他對亞洲人民、社會觀察入微豐富,記錄主題廣及街頭乞丐、販夫走卒、達官貴人、常民生活、皇室儀典、社會問題。《十載遊記》中,他致力於描繪廣袤遠東的真實樣貌,在東西關係日益頻繁之際,率真翔實地為大眾勾勒出亞洲的絲絲光芒與暗影,以及正史上最欠缺的常民世界。藉由湯姆生不畏艱辛的深刻記錄,福爾摩沙島西南部豐富的自然生態、原民生活、人文風貌,也初次抵達西方讀者眼中。 《十載遊記》首次出版時,印刷技術尚不足以於報刊書籍中印製照片,因此書中一張張圖片,皆是由木刻師傅以湯姆生的照片、繪圖為樣本,刻製成細緻的木口木版畫印刷。此書一八七五年於倫敦和紐約出版,一八七七年被譯作法文於巴黎發行,兩版收錄圖文略有差異。中譯本統整了英法文版的圖文譯出,力求將當時歐美大眾所見的亞洲風貌完整帶到中文讀者面前。
六段虛實交錯的藍色身世、六個陸地上長腳的說書人, 揉合小說與散文的敘事情調,帶你走進大海的一千零一夜。 「黑潮」是臺灣本土的海洋環境組織,它以北赤道洋流命名,自詡為陸地上的黑潮,清澈、溫暖且堅定,象徵著臺灣永不止息的生命力。 「黑潮」組織中這些和海洋交融、遭遇各異的人們,載負著你我或許熟悉也可能陌生的海洋記憶:海景、潮汐、鯨豚、水手、恆星以及洋流等,原來這些記憶無時無刻不在召喚著我們這群海洋的子民。這些人與海洋之間的真情故事,勾勒出與陸地完全不同的巨幅風景,帶領我們看見臺灣最豐盛的擁有,也教導我們重新開始認識海洋。
The greatest untold story is the evolution of God. 所有祕而不宣的故事中,最精妙的便是神的演化。 ──G. I. GurdjieffG.I.葛吉夫 兩個世界:邁向毀滅的世界與由毀滅中重生的世界。毀滅中的世界科技登峰造極,但自然已然衰亡;重生的世界循著舊世界發展,漸漸再次走向抉擇的岔路口,人類在跳入下個輪迴前徘迴……自然與科技、人文與經濟、齊一與多元、開始與毀滅……人們追逐著夢想、欲望、愛,來到交叉路口上,將選擇哪一條叉路?兩條叉路還有沒有交會的可能? 作者以蒙太奇手法剪輯多重時空:毀滅的世界、重生的世界、外在的歷史波濤、內心的情感曲折。人類的集體命運在讀者眼前如電影分鏡一般展開。敘事的清新筆調如詩、如寓言、如神話,書寫人心的神性與魔性,觀照當下,預想將來,架構出人類經歷末世重新創世的輪迴歷程,以天真純淨的眼光細細撿拾拼湊人間歷史的碎片,輕輕勾勒出人世的美好與滄桑。 寫作本書的目的在於:給讀者一種全新又堅固的自信,用聲東擊西的方式。──邱比