通常市面上新約希臘文課本的內容不是太過簡要、就是太過複雜,前者容易讓初學者疑惑,後者則會讓初學者煩心。溫翰的《新約希臘文基礎》改善了一般新約希臘文課本不易學習的問題,其中刪減了許多對初學者來說困難而又不甚重要的內容,以簡潔明晰的方式,保留希臘文文法的重點。使初學者更容易進入、掌握希臘文的精隨,在獲得學習成就感的同時,增加功力。
本書詳細分析聖經希伯來文文法,特點如下:1. 本書提綱挈領,層次分明,可依照大小層次依序學習;書末附按字母順序編排的字彙索引(包括希伯來文聖經中出現50次以上的字彙、專有名詞和每一課所記背過的字彙,中英對照),便於學員在做練習或是開卷考試時使用、查找。2. 本書在初學階段即以由淺入深的方式介紹音節變化的特性和原則,幫助學員在面對後來字樣變化時,能依循清楚且紮實的發音原則做出判斷。3. 本書特別介紹馬索拉文本的重音標示和一些重要的希伯來文句法(Syntax)表達,是其他初級文法書所沒有的。4. 本書使用不少表格佐助文法的分析,讓人一目了然,方便參照或記憶;遇到重要的章節,也提醒學員需要記背;同時,每課按課程進度提供相關字彙記背列表,讓文法理解與字彙識得能夠同步進行。5. 本書用雙色印刷,重點內容用紅字表示,表格也以深紅色與淺紅色表示,更為清楚。
本書詳細分析聖經希伯來文文法,特點如下:1. 本書提綱挈領,層次分明,可依照大小層次依序學習;書末附按字母順序編排的字彙索引(包括希伯來文聖經中出現50次以上的字彙、專有名詞和每一課所記背過的字彙,中英對照),便於學員在做練習或是開卷考試時使用、查找。2. 本書在初學階段即以由淺入深的方式介紹音節變化的特性和原則,幫助學員在面對後來字樣變化時,能依循清楚且紮實的發音原則做出判斷。3. 本書特別介紹馬索拉文本的重音標示和一些重要的希伯來文句法(Syntax)表達,是其他初級文法書所沒有的。4. 本書使用不少表格佐助文法的分析,讓人一目了然,方便參照或記憶;遇到重要的章節,也提醒學員需要記背;同時,每課按課程進度提供相關字彙記背列表,讓文法理解與字彙識得能夠同步進行。5. 本書用雙色印刷,重點內容用紅字表示,表格也以深紅色與淺紅色表示,更為清楚。
這套辭典共五冊,經過了四年的努力全部以中文翻譯出來。相信它將會成為信徒、神學生、傳道、牧師、神學工作者與神學院老師研究新約聖經時的好助手,也會是預備講道或查經時的良伴。尤其是牧師準備講章時,通常需參考許多的註釋書,進而發現經文中有註釋書特別標注出來的重要希臘字,這時若想要進一步了解該字的字義和神學,就可以根據希臘文字母從NIDNTTE查到更豐富、更進一步的資料。不僅如此,在這套辭典前四冊前面以「概念」編排的清單中(List of Concepts),提供了進一步同屬於這「概念」(語義域,Semantic Domains)的其他希臘字,以及該字所出現的述脈絡,我們也因而認識到並沒有某個字可以獨攬整個概念。在同時參考語義概念內相關的其他字後,我們就能比較準確地了解新約作者對某個字的理解。無論是傳道者,神學生或有心研讀舊約的人,都會得益,在真道上更深地認識那創造天地並在耶穌基督裡施恩拯救的真神。辭典特色:★ 豐富的舊約釋經學手冊:本辭典一套五冊,第一冊中的「導論」不同於其他的希伯來文辭典,包含了十篇關於釋經學、經文鑑別學、聖經歷史研究、舊約文學分析、語言學與聖經神學,以及語義學、舊約歷史研究、敘事批判等的專文,以上專文幫助使用者在釋經時對舊約能有更全面的思考與應用;最後一篇為本辭典建議使用指南及字彙/主題專文的方法。如此豐富的導論內容,儼然就是一本簡明舊約釋經學手冊。★ 詳盡的希伯來字義解析:詳細而完整編排,兼顧文字歷時性發展與共時性意義,讓讀者對每一字詞皆能有全面的認識,以及更進一步探討與該字詞相關的神學議題。本辭典(一至四冊)的主體是舊約聖經的希伯來文字義解析,此乃作者群的全心全力之作。以希伯來文23個字母排序,同時也為不熟希伯來原文讀者們的需要,羅列出Goodrick / Kohlenberger(GK)原文編號,以便對照查詢。希伯來三千多個字彙及主題條目內容包括有:◆ 字根衍生字詞的古代近東同源字詞◆ 字詞在舊約不同文類、時期、形式的出處與用法◆ 字詞在《七十士譯本》的對照字◆ 字詞在死海古卷、拉比文獻的出處與意義◆ 字詞的新約希臘文對應字◆ 字詞在不同語境的意義和用法對照★ 精簡舊約聖經主題辭典:本辭典除了第一至四冊的希伯來文字義解析,在第四冊中還包括「主題辭典」(Topical Dictionary),主題辭典連同字彙條目跟語義場的參照資料,還涵蓋人名、地名、字詞、概念、事件,好幫助讀者從不同的觀點、深入研究聖經。再一次超越了一般希伯來文辭典的範圍,提供讀者一部精簡的舊約聖經辭典。★ 好查詢超完整索引功能:可說是本辭典的最大特色,就是第五冊,也可稱為是索引專冊。一般書籍後面的索引容易被忽略,但本辭典卻將索引單為一冊,因為這是一部好查詢、超完整的索引冊。索引分為五類:◆ 語義場索引(Index of Semantic Fields):不僅查考同義/近義詞,更可了解特定字詞廣闊的相關語詞。◆ 希伯來文詞語中譯索引:希伯來文中譯詞彙索引對照。◆ 經文索引(Scripture Index):幫助以經文研讀者查詢本辭典的出處。◆ 主題索引(Subject Index):針對特定聖經主題的讀者查詢相關的資訊。◆ 原文編號對應:方便使用不同原文編碼系統者,提供Goodrick/Kohlenberger編號轉換至Strong編號的索引。專家推薦:「本著作與其他聖經辭典、百科全書最大差異之處,在於本辭典囊括大量神學方面及解經方法及成果之專文,這些專文紮根極深,教授讀者更多與聖經研讀有關之資源與技巧。舊約書卷、人物、事件及觀點,極其用心涵蓋在內,讓舊約學生有工具及流程來深入有效地學習神所默示的經文。牧者、教師,以及每位想要盡其所能了解聖經經文之人,都會發現本辭典是未來數十年中,最具價值的指引。」——Douglas Stuart,戈登—康維爾神學院資深舊約教授
這套辭典共五冊,經過了四年的努力全部以中文翻譯出來。相信它將會成為信徒、神學生、傳道、牧師、神學工作者與神學院老師研究新約聖經時的好助手,也會是預備講道或查經時的良伴。尤其是牧師準備講章時,通常需參考許多的註釋書,進而發現經文中有註釋書特別標注出來的重要希臘字,這時若想要進一步了解該字的字義和神學,就可以根據希臘文字母從NIDNTTE查到更豐富、更進一步的資料。不僅如此,在這套辭典前四冊前面以「概念」編排的清單中(List of Concepts),提供了進一步同屬於這「概念」(語義域,Semantic Domains)的其他希臘字,以及該字所出現的述脈絡,我們也因而認識到並沒有某個字可以獨攬整個概念。在同時參考語義概念內相關的其他字後,我們就能比較準確地了解新約作者對某個字的理解。無論是傳道者,神學生或有心研讀新約的人,都會得益,在真道上更深地認識那創造天地並在耶穌基督裡施恩拯救的真神。辭典特色:★ 研讀新約時不可或缺的工具書:新約聖經以希臘文寫成,更是與今不同時代、不同歷史文化背景之下的產物,若想精確地理解新約聖經,就必須要有一套好的辭典工具,以成為我們研究新約聖經時的助手,同時也做為預備講道或查經時的良伴。★ 神學與釋義辭典修訂更新版本:在諸多同時重視字詞與神學的辭典中,本辭典是目前較新的一套(2014),內容收錄近800個詞條,涵蓋了約3000個希臘字,由Moises Silva花費近八年的時間修訂、重寫而成,本版前一版是《新國際新約神學辭典》(New International Dictionary of New Testament Theology, NIDNTT),它是德文版TBNT (Theologisches Begriffslexicon zum Neuen Testament, ed. H. Bietenhard, Lothar Coenen, and E. Beyreuther. 2nd ed.; 1970-71) 的英譯本。英文版第一版的貢獻者包括艾基新(Archer, Gleason L., Jr.)、卜魯斯(Bruce, Frederick Fyvie)、卡森(Carson, D. A.)、鄧雅各(Dunn, James D. G.)、馬歇爾(Marshall, I. Howard)、莫里斯(Morris, Leon L.)、巴刻(Packer, James I.)、等人。★ 融合雙特色雙編輯內容更完備:原德文版的獨特處,就是以「概念」來組織編排,與以字母順序編排的辭典不同,為的是要強調詞彙的語義分析。但是,缺點是無法完整呈現,甚至有些經文段落未出現此詞彙衍生概念,也就不會列出,失去起初立意的美好。因此,本版恢復以希臘文字母順序編排,但同步加強概念分組,也就是在詞彙解釋中列出這詞彙所屬的概念,之後便可透過概念清單,找出相同概念下的其他詞彙。★ 追根溯源探尋希臘文詞語意義:辭典以三個來源探索一個希臘文詞彙的意思,分別從希臘文文獻(古典時期、希臘化時期及羅馬時期)、猶太教文獻(《七十士譯本》、舊約次經及偽經、斐羅、約瑟夫及死海古卷等著作)和新約(福音書,保羅書信及大公書信)來說明一個希臘文詞語的含義。本辭典的主軸是查考一個希臘文詞語在不同時期、不同歷史文化背景、不同信仰群體,以及新約聖經中不同經卷、不同經文中的意義,使我們可以了解一個希臘文詞語在不同語境中的含義。★ 詞彙的翻譯參照中文聖經翻譯:辭典每一個希臘文詞彙的翻譯皆參照中文聖經的翻譯,並列出原文辭典中的英文翻譯,以利對照。中文聖經的翻譯以在《和合本》、《和合本修訂版》、《2010年新譯本》、《當代譯本》中出現頻率最高的三個翻譯為主,可透過索引冊中的「中譯詞彙」部分,即可查詢。★ 提供多面向四類九種索引查詢:本辭典提供四類九種查詢方式,分別為:◆ 从聖經經卷:舊約經卷經節、新約經卷經節◆ 从文獻文本:次經、希臘文文獻、猶太教文獻、後新約基督教文獻◆ 从中譯詞彙:希伯來文跟亞蘭文中譯詞彙、希臘文中譯詞彙◆ 从編號對照:Strong’s和Goodrick-Kohlenberger編號對照表專家推薦:「……我們在這套辭典中看到的不僅是希臘文個別字彙的意思,更是可以看到這些用詞在新舊約聖經中整體的脈絡,幫助我們更準確地明白神所說的話。在內容上,它更是收集了歐美聖經,特別是新約,研究的精華,可以做為我們個人研究的基礎。怪不得這套辭典近年已成為英語世界許多信徒和傳道者手頭一本重要的參考書。」——陳濟民,前中華福音神學院院長「……出版社在苦心努力之下,相當難得地翻譯了這套辭典,筆者建議傳道人、牧師、神學生、神學工作者和老師,以及一般信徒都可以在書架上準備一套辭典,供作研經釋義、準備講道、研究查閱使用。眾多的華人神學院及教會使用者將獲益更大,至於神學院圖書館則應將實體書列入必備典藏。」——邱啟榮,台灣神學研究學院新約副教授