☆收錄繁體中文版專序☆加贈巴爾幹地圖彩色拉頁、巴爾幹關鍵詞、及彩色照片《失落的衛星》作者、全球真實故事獎得主 劉子超 深入巴爾幹之旅見證「歐洲火藥庫」上宗教與種族的衝突、思索歷史、傾聽人心故事「土耳其語中,BAL代表蜜,KAN代表血。在這片血與蜜的大地上,民族主義帶來歸屬與認同,也帶來動盪和反抗,還有虛妄動人的未來,在這個世界上,鮮有事物比虛妄的希望更動人。」--劉子超李郁淳、陳德政、楊理博、張潔平、廖志峰、廖偉棠、鍾文音、鴨寶 好評推薦關於本書:繼《失落的衛星》、《午夜降臨前抵達》後,「全球真實故事獎」得主、單向街年度旅遊作家劉子超再出發,從義大利邊境的里雅斯特出發,行經義大利、斯洛維尼亞、克羅埃西亞、黑山、波赫、塞爾維亞、北馬其頓、希臘等八個國家、二十三個城鎮,踏上處處有鄂圖曼帝國歷史遺跡的土地,經過一座又一座的天主教堂、東正教堂以及清真寺,看到不同信仰共處一地又分庭抗禮;傾聽來自不同民族的年輕人訴說家庭與生活的故事。在斯洛維尼亞,他闖入當地的詩歌沙龍,看見詩人如何用語言重建家園;在蒙特內哥羅,認識一名當地少女,雖然受聘為美國比薩店接外賣電話,卻從沒吃過披薩;在克羅埃西亞,懷抱著南斯拉夫舊夢的克羅地亞青年,沉湎於修繕共和國舊物;在莫斯塔爾,種族讓這個城市分裂成兩種系統:郵政、電力公司、公車、消防隊、足球隊、醫院、垃圾回收廠……彼此不能共用;塞爾維亞的電商教父,靠著開課教年輕人用短影片做買賣,推崇從羅馬尼亞去到美國開創美妝品牌的ABH;而經歷上個世紀末三年又十個月的塞拉耶佛圍城的老婦,選擇用沉默面對過去……美麗的山谷、帝國的殘影、歷史的幽靈與人類的愛恨,劉子超都一一記下,巴爾幹在書中不再只是一個地理概念,而是充滿掙扎與希望的真實存在。劉子超透過雙腳與雙眼親自感受這個愛恨濃烈的地區最平實的面貌,在血與蜜的大地上,閱讀巴爾幹的艱難,也看到無比動人的希望。
讓《生活手帖》的發行量突破百萬冊,直到人生最後一刻都在編雜誌!有人叫他「哥吉拉」,業界公認的「天才手藝人」,他與《生活手帖》徹底改變了戰後日本人的生活!唐澤平吉親歷六年學徒時光,跟著鐵腕毒舌卻全才全能的傳奇總編輯,體會到──守護日常的偏執與講究,正是改變生活的溫柔力量。在戰後日本的文化版圖上,若要找一位最具傳奇色彩的編輯,非花森安治莫屬。他不是作家,不是藝術家,卻以一本文學與生活美學交織的雜誌──《生活手帖》,改寫了日本人的日常。發行量突破百萬冊,《生活手帖》在花森安治手中,成為戰後日本最具影響力的家庭雜誌,也成為一種生活態度的象徵。然而,創刊總編輯花森安治的怪實在非比尋常。人稱「銀座哥吉拉」的他,不給新來的編輯部成員桌子用,還說入職一年內都別問「為什麼」,讓編輯安分地當他的「手腳」,供他差遣。採訪用的照相機和錄音機還必須自掏腰包購買……他全才全能,寫稿、拍照、繪製插圖、設計版面……統率雜誌編輯的每個細節,甚至雜誌社的每日餐食,他都親自把關,拒絕任何妥協。他不只關心生活中的食衣住行,也是推理小說和落語的專家,還被同行譽為被編輯耽誤的漫才大師。只要他拿起紅筆,整間編輯室就陷入愁雲慘霧,深怕辛苦寫的稿子被改得只剩標點符號。但他改過的稿子淺顯而生動,連大文豪森茉莉都大呼佩服。本書作者唐澤平吉正是花森安治的「徒弟」。他在花森安治生命最後六年與其共事,親眼目睹這位被譽為「天才」的編輯人如何把對美感的講究,落實在生活的一針一線、一字一句之中。他的完美主義讓徒弟們吃不消,但也確保了《生活手帖》內容的高品質與呈現的美感。在他手中,《生活手帖》不只傳遞生活的美好,更成為一場現在進行式的社會實驗。對讀者而言,對《生活手帖》或許不如《Casa BRUTUS》或《POPEYE》般熟悉,但我們生活中許多對美感、實用設計與日常細節的敏感,其實都能追溯到花森安治的影響。他讓「過日子」不只是忍耐和妥協,而是一場可以由自己設計的革命。這本書如同《生活手帖》製作幕後紀錄片,也是一個徒弟寫給師父的編輯現場筆記,是對雜誌黃金時代的回望。無論是媒體從業者、生活愛好者,還是追求品質的現代人,花森安治與《生活手帖》的故事將讓你重新思考:一本雜誌能做什麼?編輯的價值是什麼?而我們又該如何編輯自己的生活?共感推薦────Hally Chen/《我熱愛的東京喫茶店》作者方序中/究方社創意總監米力/插畫家李取中/《The Affairs 編集者新聞》總編輯胡士恩/《500輯》主編許俐葳/小說家陳頤華/日本文化誌《秋刀魚》總編輯黃威融/跨界編輯人詹偉雄/文化評論人蔡南昇/書籍設計師花森安治編輯語錄────「把簡單的東西講得很複雜,那是笨蛋學者才會做的事。將複雜的內容淺顯易懂地準確傳達出來,才是編輯的工作。」「看似平凡無奇的事物,往往隱藏深奧的玄機。」「要改變一戶人家味噌湯的作法,比推翻一個內閣還困難。」「如果在我們的生活中,還有什麼能讓我們感受到創作的喜悅,那就是料理。製作料理的心,蘊含著詩意。」「越喜歡夸夸而談崇高理想的人,往往越缺乏執行力。所謂的知識分子、學者、評論家,大多數都是這樣。他們從不弄髒自己的手,淨說些漂亮話,而且都是事後諸葛。」「對編輯而言,文字就是生命。」「在成為編輯之前,先當一個能體會他人痛苦的人。」「我所說的話、做的事,往往比這世界早了十年。不,也許二十年。因為太早了,反而讓人難以理解。」「這一百本雜誌中的每一期、每一頁,都不曾出現違心之論。」「我期望自己直到臨終的瞬間都是『編輯』。在那一刻到來之前,我會一直採訪拍攝、撰寫稿件,手指沾滿校對時留下的紅墨水,始終站在第一線。」
字的故事,充滿了情感與記憶 「這是一本有體溫的書,只要你翻開這本書,就會一直看下去。」——阿城 《認得幾個字》+《送給孩子的字》全新編輯,一冊收藏! 加收張大春新寫篇章;這一次,他就是孩子。 「我用這種方式保留我和孩子們在認字過程中的記憶,這也是我最重要的家庭記憶。」——張大春 二〇〇七年《認得幾個字》出版隨即轟動,二〇一一年《送給孩子的字》矚目問世,十多年來,這兩本書為親子共學創造出許多話題。今年,特將二書重編,並加上張大春全新撰文三篇、新版序文,以及兩個孩子的話,彙整成「完整新版」,獻給對文字有感情、受親子情感觸動的你。 文字,對張大春來說不只是求學時期的功課,也是長大後生活裡的樂趣。二十年前,張大春把他跟一雙兒女說文解字的過程寫成一篇篇好看的散文,現在,孩子都已經大學畢業,而他自己仍在學字識字練字的路上,繼續把文字說成有溫度的故事。 透過家常生活、與孩子們的交流來解說漢字,張大春讓文字變成故友。書裡提到的字未必是冷僻生字,更多的是透過孩子的眼光與親子間的互動,一起重新理解那些我們以為熟悉的字。由淺入深,追根溯源,不離開生活情境,也彰顯文字的親切與樂趣。 關於認字,張大春想得比別人複雜,他說:「之所以誤讀、誤寫、誤以為是,其深刻的心理因素是我們對於認字這件事想得太簡單。」許多張冠李戴的錯字,來自於我們對這些字的習焉不察。無論字的筆畫多少,都像是一個個值得認識的朋友,有著無窮無盡的生命質料,一旦求取,一定會出現說也說不完的故事。所以,不但孩子要認字,大人更要重新認字。 本書共收錄九十餘篇關於文字故事的散文。這是張大春為所有對文字保有赤子之心的人所寫,並獻給想要陪伴孩子、與孩子對話的父親之書。
一手遮天的天才製片人,會成功?還是墜落?《大亨小傳》作者費滋傑羅,揭開美國影視產業最真實的一面片場風華×拍攝秘辛×商業角力×時代巨擘以好萊塢傳奇製片人為原型,刻劃理想與命運、情慾與鬥爭、輝煌與幻滅帶你深入大銀幕的黃金年代【特別收錄】村上春樹 日文版翻譯後記〈即使明知最後會輸〉【紀念珍藏】The Great Gatsby 100周年經典藏書票「費滋傑羅撇除偏見,鮮明地捕捉到在那個瀰漫著野性氛圍的早期電影界裡的蒙羅.斯塔爾——他的原型歐文.撒爾柏格作為角色的魅力,他們的成功與發達華麗耀眼,他們的沒落也極盡悲哀。翻譯本書時,深深嘆服於費滋傑羅圓熟的筆力。」——村上春樹 1930年代,好萊塢的浮華世界裡,蒙羅‧斯塔爾是電影帝國的傳奇,他以無與倫比的才華與熱情,試圖在商業及藝術之間尋求平衡,抓住了所有人的目光,同時,也墜入了權力與孤獨的漩渦。 透過年輕女孩西西莉亞之眼,見證這位製片天才的輝煌與脆弱:他與神祕的女子凱斯琳邂逅,喚醒對亡妻的記憶,點燃了這場充滿注定無果的愛情;他與商業對手布雷迪較量,從幻想的電影延燒到真正的謀殺計畫,揭露了電影產業的黑暗面;他追求頂尖,對片場導演、編劇、助理、技術人員既關愛也嚴厲,他的指令就是鐵律。於是,當地震撼動片場、工會風暴來襲,斯塔爾的理想與命運也在好萊塢的鎂光燈下搖搖欲墜…… 作者費滋傑羅以其詩意的散文與深刻的洞察,捕捉好萊塢黃金時代的榮光與殞落,以動人的浪漫與悲劇勾勒出美國夢的幻滅,堪稱文學史上對電影產業最真實深刻的描寫──「人生在本質上就是一場勝負之爭,最後自己肯定會輸。說到能得到的回報,不是什麼幸福快樂,而是艱苦抗爭所帶來的更深刻的滿足。」◆故事原型:美國電影產業的傳奇──歐文‧撒爾柏格 作者費滋傑羅以米高梅電影公司的電影製片人 歐文‧撒爾柏格(Irving Thalberg),作為本作主角蒙羅‧斯塔爾的角色原型,他曾寫道:「我深受撒爾柏格的吸引,因為他獨特的魅力,出眾的俊美容貌,華麗的豐功偉業,以及大冒險式的悲劇性結局。」 撒爾柏格出生布魯克林,因患有心臟病被診斷活不過30歲。兒時體弱多病,但聰明好學,高中畢業就去當秘書,雇主是當時環球電影公司的老闆,憑藉著聰明的頭腦及對大眾喜好的高度掌握,21歲就當上環球電影公司的主管,被譽為「wonder boy」(神奇之子)。接著,26歲時被任命為米高梅電影公司(MGM)的製片總監,讓米高梅成為好萊塢最成功的製片場。他非常擅長挑選劇本及演員、召集製片團隊,在米高梅工作的12年裡製作了數百部電影,並創新了電影拍攝的方式,包括與編劇的劇本討論會、為獲得早期回饋而進行預演、為提升影片品質而不惜大量重拍等。好萊塢正是從他開始,確立了製片人高於導演的地位,永遠改變了電影產業的權力平衡。◆費滋傑羅的最後著作:若真要說它像我的哪一本書,那應該就是《大亨小傳》。 本作為費滋傑羅未完成之作。1939年,他開始撰寫本作時正處於事業及人生低谷,深受經濟壓力及酗酒的影響。後來,他搬至好萊塢擔任編劇,準備重新出發,卻可惜因心臟病發於隔年去世,僅完成6章內容,加上一些筆記和草稿,他曾寫道:「這整部小說裡沒有任何讓我憂心或者忐忑之處,不像《夜未央》是個走向衰敗的故事,讀起來沒有壓抑、也不病態,儘管結局是悲傷的。若真要說它像我的哪一本書,應該就是《大亨小傳》,但我希望它能完全不同──能夠激起讀者新的情感,甚至讓人用全新的角度去看待事情。」 1941年,費滋傑羅的好友艾德蒙‧威爾森編輯本作,將之定名為《The Last Tycoon》(最後的大亨),包含6個章節、簡化的結尾以及費滋傑羅所留下的筆記,並調整了部分文字和結構。多年後,1993年,研究費滋傑羅的學者馬修.約瑟夫.布魯科利重新編輯本作,將書名改為《The Love of the Last Tycoon: A Western》(最後的大亨之愛:一部西部小說),忠於費滋傑羅的原始構想,恢復章節,重新收錄當年被威爾森調整的內容。 1941年及1993年兩個版本內容有些許不同,多年來,全球眾多研究者及讀者投入其中,包括日本知名作家村上春樹。村上春樹翻譯費滋傑羅作品四十餘年,推崇費滋傑羅的文學地位,他以1941年艾德蒙‧威爾森的版本為本,翻譯本作於2022年出版,在後記中表達他選擇此版之因,為本作立下了一個時代的根基。
一手遮天的天才製片人,會成功?還是墜落?《大亨小傳》作者費滋傑羅,揭開美國影視產業最真實的一面片場風華×拍攝秘辛×商業角力 時代巨擘以好萊塢傳奇製片人為原型,刻劃理想與命運、情慾與鬥爭、輝煌與幻滅帶你深入大銀幕的黃金年代【特別收錄】村上春樹 日文版翻譯後記〈即使明知最後會輸〉「費滋傑羅撇除偏見,鮮明地捕捉到在那個瀰漫著野性氛圍的早期電影界裡的蒙羅.斯塔爾——他的原型歐文.撒爾柏格作為角色的魅力,他們的成功與發達華麗耀眼,他們的沒落也極盡悲哀。翻譯本書時,深深嘆服於費滋傑羅圓熟的筆力。」——村上春樹 1930年代,好萊塢的浮華世界裡,蒙羅‧斯塔爾是電影帝國的傳奇,他以無與倫比的才華與熱情,試圖在商業及藝術之間尋求平衡,抓住了所有人的目光,同時,也墜入了權力與孤獨的漩渦。 透過年輕女孩西西莉亞之眼,見證這位製片天才的輝煌與脆弱:他與神祕的女子凱斯琳邂逅,喚醒對亡妻的記憶,點燃了這場充滿注定無果的愛情;他與商業對手布雷迪較量,從幻想的電影延燒到真正的謀殺計畫,揭露了電影產業的黑暗面;他追求頂尖,對片場導演、編劇、助理、技術人員既關愛也嚴厲,他的指令就是鐵律。於是,當地震撼動片場、工會風暴來襲,斯塔爾的理想與命運也在好萊塢的鎂光燈下搖搖欲墜…… 作者費滋傑羅以其詩意的散文與深刻的洞察,捕捉好萊塢黃金時代的榮光與殞落,以動人的浪漫與悲劇勾勒出美國夢的幻滅,堪稱文學史上對電影產業最真實深刻的描寫──「人生在本質上就是一場勝負之爭,最後自己肯定會輸。說到能得到的回報,不是什麼幸福快樂,而是艱苦抗爭所帶來的更深刻的滿足。」◆故事原型:美國電影產業的傳奇──歐文‧撒爾柏格 作者費滋傑羅以米高梅電影公司的電影製片人 歐文‧撒爾柏格(Irving Thalberg),作為本作主角蒙羅‧斯塔爾的角色原型,他曾寫道:「我深受撒爾柏格的吸引,因為他獨特的魅力,出眾的俊美容貌,華麗的豐功偉業,以及大冒險式的悲劇性結局。」 撒爾柏格出生布魯克林,因患有心臟病被診斷活不過30歲。兒時體弱多病,但聰明好學,高中畢業就去當秘書,雇主是當時環球電影公司的老闆,憑藉著聰明的頭腦及對大眾喜好的高度掌握,21歲就當上環球電影公司的主管,被譽為「wonder boy」(神奇之子)。接著,26歲時被任命為米高梅電影公司(MGM)的製片總監,讓米高梅成為好萊塢最成功的製片場。他非常擅長挑選劇本及演員、召集製片團隊,在米高梅工作的12年裡製作了數百部電影,並創新了電影拍攝的方式,包括與編劇的劇本討論會、為獲得早期回饋而進行預演、為提升影片品質而不惜大量重拍等。好萊塢正是從他開始,確立了製片人高於導演的地位,永遠改變了電影產業的權力平衡。◆費滋傑羅的最後著作:若真要說它像我的哪一本書,那應該就是《大亨小傳》。 本作為費滋傑羅未完成之作。1939年,他開始撰寫本作時正處於事業及人生低谷,深受經濟壓力及酗酒的影響。後來,他搬至好萊塢擔任編劇,準備重新出發,卻可惜因心臟病發於隔年去世,僅完成6章內容,加上一些筆記和草稿,他曾寫道:「這整部小說裡沒有任何讓我憂心或者忐忑之處,不像《夜未央》是個走向衰敗的故事,讀起來沒有壓抑、也不病態,儘管結局是悲傷的。若真要說它像我的哪一本書,應該就是《大亨小傳》,但我希望它能完全不同──能夠激起讀者新的情感,甚至讓人用全新的角度去看待事情。」 1941年,費滋傑羅的好友艾德蒙‧威爾森編輯本作,將之定名為《The Last Tycoon》(最後的大亨),包含6個章節、簡化的結尾以及費滋傑羅所留下的筆記,並調整了部分文字和結構。多年後,1993年,研究費滋傑羅的學者馬修.約瑟夫.布魯科利重新編輯本作,將書名改為《The Love of the Last Tycoon: A Western》(最後的大亨之愛:一部西部小說),忠於費滋傑羅的原始構想,恢復章節,重新收錄當年被威爾森調整的內容。 1941年及1993年兩個版本內容有些許不同,多年來,全球眾多研究者及讀者投入其中,包括日本知名作家村上春樹。村上春樹翻譯費滋傑羅作品四十餘年,推崇費滋傑羅的文學地位,他以1941年艾德蒙‧威爾森的版本為本,翻譯本作於2022年出版,在後記中表達他選擇此版之因,為本作立下了一個時代的根基。
有了憲法、有了民主,不保證能樹立法治文化。除非我們深刻理解:法最根本之用是約束權力,這本書就是理解的開始。經歷四十餘年法律生涯,李念祖律師暫擱繁務,重新追尋法的東西演變史。理解東西方看「法」為何不同,就是一趟人權思辨之旅。★陳長文、李復甸、張大春 推薦★☛ 人民的權利是誰給予的?☛ 「契約」是不是「法」?☛ 什麼是民主國家的核心觀念?☛ 法律之前人人平等的真義是什麼?☛ 憲法有制裁嗎?☛ 程序正義會影響實體正義嗎?本書匯通西東、貫穿古今,闡釋東、西方「法」的起源與演變,將法律上的重要觀念透澈解析,歸結出民主法治國家的根本要素。李念祖律師彙整鑽研法學數十年見聞之力作,引導我們重新審視法律在社會中的真正角色。這是一份最明晰、引人入勝的指南,獻給所有渴望理解法治真諦,保障自身權利的你我。⚑ 第一部「法治東西談」──從西方權利觀念的起源,到華人社會的司法發展首先,本書帶你回到西方制憲的源頭,從法官審判殺人案的思考題,點出「推定無罪」、「證據責任」等重要概念。你將見證《大憲章》如何抑制王權,確立人民的自由與財產權利;黑石爵士《英格蘭法釋義》如何系統闡述人權觀念;以及《權利清單》如何保障人民的權利。更精彩的是,本書闡述美國司法發展的里程碑:從「馬布里訴麥迪遜案」(Marbury v. Madison)如何確立司法審查權,到權力分立對保障人權的重要性。檢視美國奴隸制、種族隔離的相關判決可知,即使司法曾有過錯誤判決,也能透過翻案、自我修正,推動社會進步。漢字「法」的起源,竟與「刑」密不可分?本書追溯中文「法」字的演變,揭示傳統「王法」對君王的順從,以及「王子犯法與庶民同罪」背後的不平等。你將了解,華人傳統社會重視禮教秩序背後的文化根源,以及為何長期缺乏保障私權的民法典。清末,華人社會開始引進西方法律觀念,修法廢除酷刑與奴隸制。從強調皇權的《欽定憲法大綱》,到確立主權在民、保障人民基本權利的《中華民國憲法》之間的艱難轉變,反映華人司法觀念的重大變革。⚑ 第二部「當代司法觀」──當東方思維遇上西方權利觀念、現代司法的五大關鍵特色當西方權利概念與東方傳統思想碰撞,會激盪出怎樣的火花?華人「家天下」與「定於一尊」的傳統觀念如何阻礙權力分立?「民本」與「民主」的本質差異?傳統「大法」與現代憲法在約束對象上,有哪些根本不同?本書以十二個核心問題,深入剖析東方思維與西方權利觀念、法治文化的巨大差異,帶你重新認識「權利」的真正意涵,甚至會挑戰你現有的法律觀念。為什麼法官的職能不能被行政或立法部門取代?司法判決為何只拘束個案當事人?司法為何是「被動」的?其背後的深意是什麼?法官終身職的保障有何重要性?國民法官制度的引入,將如何提升司法透明度?書中透過當代司法的五個獨特面向,為你一一解答。司法究竟是人民的「父母」,還是為人民服務的「僕從」?本書再次對比華人傳統與當代的司法觀念,強調當代法治的關鍵在於「馭王而非馭民」,應建立制衡權力的制度,保障人民權利。這不僅是全書內容的總結,更是對每一位公民的警醒:唯有正確認識當代司法,才能真正捍衛屬於我們的基本權利。本書特色1. 揭示現代法治文化的關鍵在於「馭王」而非「馭民」,強調對掌權者的有效約制,是理解現代法治的必經之路。2. 尋找中華文化中「馭王」思想的蹤跡,證明法治觀念並非全然外來,而是可以從本土文化根源中發揚光大。3. 呼籲公民增進對憲法的理解,對於民主制度至關重要。
「我要重新學習叛逆的力量。讓我看起來前途無量。」--馬尼尼為太陽的溫度,濃綠的油棕樹、黑壯的烏鴉還有赤道的陽光,當然還有「兩個媽媽」。想到要寫這些,讓她有力量。生來是夏天,親熱如母親的熱,生長在赤道的熱,也是故鄉的熱。夏天的熱,是作者馬尼尼為力量的來源。金鼎獎得主 馬尼尼為 2025全新文集 盛夏閃耀登場隨書加贈Maniniwei全新畫作「夏天」印簽明信片關於本書:馬尼尼為說她有兩個媽媽,一個是馬來家鄉的媽媽,一個是臺北盆地的貓,阿美。她還說馬來西亞沒有「夏天」這種說法,只有熱天以及很熱的天。在赤道夏天成長的馬尼尼為,大學念美術系來到冬天寒冷、夏天潮濕的台北生活,氣候文化的差異,讓她強烈意識到自己對陽光的渴望,對辛勤操持家務不諳心機算計的母親的思念、以及養貓帶給她的慰藉與力量。一次又一次,當需要面對異鄉生活現實的困頓或陰鬱,馬尼尼為用畫用詩文匯聚熱能,與寒冷與萎靡對決。本書是她記錄馬來家鄉濃綠油棕樹林、成群又黑又壯的烏鴉還有生命力強韌的母親、發燒就泡在河水的自信馬來少年等熱帶斑斕萬象的生活色彩,希冀帶給閱讀此書的人滿滿的熱辣力量。本書精彩段落:「我的兩位媽媽都是神的傑作。所謂的媽媽,就是神的傑作。」「我感到要寫我媽媽我就有活力了。沒有比這更簡單的題目。」「我媽媽她叫我做的事,是會把人逼瘋的。比如整理破布舊衣服、洗人家不要的櫃子。」「在她眼中,我就是一個無藥可救。什麽都不行。賺錢也不行。看起來很藝術、很性格,沒一點用。」「阿美是我的第二媽媽。她長這麽壯這麽溫暖。讓我靠著就是我媽媽。她不講話就是最好的媽媽。」「我放棄對抗了。接受那些形式。但對那些不公不正不義,我還是要去反抗的。因為做人是一種福氣,我和假媽媽緊密緊密的福氣。」
「第一篇就讓我笑出來!」──作家 潘家欣 捧腹推薦 素顏也要做美甲!差點和蜥蜴同居!聖誕紅總是養成綠色! 時常一頭熱,也時常瞎操心 和筆下角色一樣可愛又迷人的作者本人 本屋大賞X直木賞得獎作家 三浦紫苑 充滿愛與歡笑,還有妄想(?)及戰鬥(!)的愛の散文集 ★ 首刷附贈:三浦紫苑手寫問候 富士山明信片 ★ 熱愛鞋子、指甲彩繪與寶塚,還有所有閃閃發亮的事物;為了心愛的植物,偶爾也必須和昆蟲鳥類展開生死保衛戰(!);在小說、漫畫及衣服堆中優哉度日,注定住不了整潔乾淨的房子;和山上工作的大叔們把酒高歌,再被情緒高亢的民宿老闆嚇破膽……心動X歡笑X妄想+(偶爾的)意想不到=三浦紫苑的日常! 本書由以「多田便利軒」系列、《編舟記》、《當墨光閃耀》等作品聞名的日本作家三浦紫苑,近年在雜誌及報紙上連載或單篇刊登的散文作品集結,共92篇。三浦紫苑在本書中寫「日常之美」,描寫自己與植物及小動物們的有趣故事:熱愛盆栽,卻總是不知其名,家裡常有昆蟲進駐,動物緣百分百、男人緣卻掛零(淚);寫「旅行札記」,在日本走山、渡海、巡島、拜佛,到哪裡都有趣事,看什麼都是美景;也寫自己的「讀書癖」,談心愛的夏目漱石、太宰治,以及經典必讀《源氏物語》、《凡爾賽玫瑰》、藤子不二雄……跨幅巨大,包羅萬象,全書充滿三浦紫苑獨有的幽默風趣,保證讓你不小心就喜歡上了! 無論任何時候,都要愛心噴發! 翻開第一頁就停不下來,閱讀時請守住你的嘴角! ▲ 台日讀者心動好評 ▲ B編(編笑編哭經營者)、李姿穎 ab(b.l!nk 總編輯)、張維中(作家)、黃麗群(作家)、騷夏(詩人) 同聲推薦! 「失去生活欲望的時候,三浦紫苑的文字就是我的興奮劑。」 「想要消除壓力嗎?想要忘情大笑嗎?來看這本書吧!」 「以可愛幽默的眼光捕捉生活,充滿三浦紫苑獨有的視角。」 「這是一本能讓你重新愛上平凡的書,三浦紫苑的觀察力令我驚訝。」 ▲ 精選內文搶先看 ▲ *像我們這樣的阿宅── 「不管我們再怎麼努力,都注定無法住在乾淨整潔的家裡嗎?」朋友嘆氣道。 「雖然很令人難過,不過確實是這樣。妳想想,看到被漫畫和衣服堆滿的房間,妳會有什麼感覺?」我問。 「『天哪,這也太讚了吧!』我會覺得好興奮、好快樂,超幸福的!」 「就是說吧!這才是適合我們的家。」──出自〈嚮往漂亮住家〉 *享受洗衣服❤ 有一次,我福至心靈地想:「活用衣物的顏色,是不是就能享受洗衣服了呢?」 我想家事達人應該早就這麼做了,不過從這天開始,我便依照衣物的顏色漸層來晾衣服,也就是T恤依黃、橘、紅、灰、深藍、黑的順序晾曬。 這真的超好玩的。衣物依色調排列,在陽台隨風搖擺的模樣,宛如裝飾軍艦的旗幟,美麗絕倫;而且依顏色分類收納,穿的時候就能一眼決定搭配,十分方便。不過,話說回來,我明明是一個人住,洗一次衣服的量卻多到能談論色調層次?不,當然是因為我久久才洗一次,堆積了太多……(雖然在洗衣當中找到了樂趣,但結果洗衣頻率卻沒有增加呢。)──出自〈震撼鼓勵〉 *突如其來的客人…… 一搬起盆栽,底下的水盤裡居然有蛞蝓!我反射地就要放聲尖叫,不小心正眼看到了蛞蝓。水盤上有兩隻,蜷著身體,你儂我儂地依偎在一起。應該是天氣突然變冷,為了躲避寒雨而一起鑽到了盆栽底下吧…… 後來,我戒慎恐懼地再次檢查水盤,兩隻蛞蝓似乎已經躲完雨,不知所蹤了。 我依然不知道蛞蝓的習性,但也湧出可怕的懷疑:「蛞蝓會不會是依偎在一起進行繁殖?我是不是不小心目擊到牠們在翻雲覆雨了?」但幸好截至目前,陽台並未爆炸性地冒出大量蛞蝓,依然維持著和平。──出自〈我喜歡蝸牛〉 *「沉迷」這回事── 「大家都這麼沉迷手機,難怪書跟雜誌賣不出去。」 常有人如此嘆息。但我並不認為手機不好。我之所以不在電車裡滑手機,單純只是在搖晃的環境下看到電玩閃動的畫面會暈車,以及沒什麼想傳訊息的對象而已。沒有啦,我一點都不寂寞喔。真的啦,我才不寂寞呢(拚命解釋)! 我個人認為,沉迷的對象是什麼都無所謂,因為透過沉迷,能夠接觸到新的世界,把藉此得到的「好事」回饋給身邊的人。不論是書本、手機、運動還是橡果,希望這世界能夠容許人們自由選擇最適合自己的「沉迷之物」,這才是最重要的。──出自〈沉迷這回事〉 *戒不掉的買書癖…… 越積越高的書,可以說是一種希望,是對自身以及未來的希望的象徵:「明天我也會活著,想要讀這些書裡面的其中一本。」或是:「我還想知道尚不知道的事情。」雖然照這個步調下去,我一定會在全部讀完之前就先上天堂吧。 即使如此,我還是認為人們不斷累積的未讀書山,反映了「即使有未竟之志,懷著希望活下去,本身就是尊貴的」這個事實。──出自〈希望之塔:人為什麼買了書又不讀?〉
本書由以「多年便利軒」系列、《編舟記》、《當墨光閃耀》等作品聞名的日本作家三浦紫苑,近年在雜誌及報紙上連載或單篇刊登的散文作品集結,共92篇。三浦紫苑在本書中寫「日常之美」,描寫自己與植物及小動物們的有趣故事:熱愛盆栽,卻總是不知其名,家裡常有昆蟲進駐,動物緣百分百、男人緣卻掛零(淚);寫「旅行札記」,在日本走山、渡海、巡島、拜佛,到哪裡都有趣事,看什麼都是美景;也寫自己的「讀書癖」,談心愛的夏目漱石、太宰治,以及經典必讀《源氏物語》、《凡爾賽玫瑰》、藤子不二雄……跨幅巨大,包羅萬象,全書充滿三浦紫苑獨有的幽默風趣,保證讓你不小心就喜歡上了!
盛世如酒,亂世如刀他們曾醉臥長安,看盡繁花似錦;也曾流離亂世,背負山河破碎。他們和我們一樣──北漂求生、千金換酒、屢試不第、賣藝陪笑、官場失意、租房度日……他們將生活百態、運途明暗全寫成詩,照亮現代職場人的憋屈和無奈。唐詩中,藏著現代人的生存指南。這不只是一本唐詩賞析,王曉磊「翻牆讀唐詩」再出發,以高度臨場感的虛構手法,帶領我們穿越千年,回到盛唐抓拍詩人群像。與李白共飲,與杜甫同悲,用詩歌奏響我們的命運交響曲。李白、杜甫、王維、孟浩然、高適、張九齡……壯盛、明亮的歷史時刻,大唐最有魅力的詩人紛紛登場——遍覽盛唐詩人的多樣風采──開元年間,唐朝國力強盛,詩壇人才輩出。杜甫寫下〈望嶽〉展現青年壯志;李白在嵩山酒局作〈將進酒〉,盡顯豪邁;王維遇人生轉捩點,獲張九齡推薦為官;岑參刻苦攻讀,高適與顏真卿訂交,王昌齡、王之渙等也活躍於詩壇,共同勾勒出盛唐詩人的蓬勃朝氣。張九齡作為「文壇宗主」,不僅自身詩作有〈感遇〉等佳作,還大力提攜王維、孟浩然等後輩,其自信、堅持與擔當影響深遠;孟浩然雖科舉不順,卻在山水田園詩中找到自我,〈過故人莊〉等詩盡顯自然之趣。從詩中遙望李杜雙星的璀璨與沉浮──李白懷揣「天生我材必有用」的自信,詩風豪放不羈,〈蜀道難〉、〈將進酒〉等成為千古絕唱。但因個性率真,干謁權貴屢屢碰壁,安史之亂中捲入政治漩渦,流放夜郎,最終在大赦後寫下〈早發白帝城〉,盡顯自由之喜。杜甫早期有〈望嶽〉的雄心,安史之亂後,以如椽巨筆記錄時代苦難,〈兵車行〉、〈三吏〉、〈三別〉等深刻反映民生疾苦,〈自京赴奉先縣詠懷五百字〉更是將個人命運與國家命運緊密相連,奠定「詩聖」地位。其詩作沉鬱頓挫,飽含對蒼生的悲憫。身歷其境感受時代巨變與詩人命運──安史之亂衝擊盛世,詩人命運急轉直下。王昌齡含冤被殺,王維被迫任偽官,高適在平叛中青雲直上,李白流放,杜甫顛沛流離,小舟中病逝。他們的詩作或記錄戰亂慘狀,或抒發憂國之情,成為時代的真實寫照。李白的浪漫主義與杜甫的現實主義雙峰並峙,王維的山水詩、高適的邊塞詩等共同構成盛唐詩歌的豐富面貌。他們的作品是文學瑰寶,影響後世無數文人,至今仍在文學、思想領域散發永恆魅力。走過寒武紀,登上光明頂──開元盛世群星閃耀,唐詩明星隊用詩歌接力,續寫長安三萬里未能道盡的繁華世相。透過詩人的眼,見證安史之亂生靈塗炭,讓時代在詩歌之碧海中永恆重生。齊聲推薦────祁立峰/學者、作家張輝誠/作家黃國珍/品學堂執行長暨《閱讀理解》學習誌總編輯厭世國文老師/高中教師綠君麻麻/作家、閱讀推廣人歐陽立中/「Life不下課」節目主持人蔣竹山/中央大學歷史所教授兼文學院學士班主任
序:來去奇麗馬!(節錄)看場電影吧 還是喝杯茶 シネマ見ませうかお茶のみませうか或者搭著小田急來去私奔吧 いつそ小田急で逃げませうか變幻中的新宿 武藏野的 変る新宿 あの武蔵野の月兒會從百貨大樓的屋頂上升起 月もデパートの屋根に出る。──《東京行進曲》歌詞1第一次注意到「奇麗馬」這三個有點奇幻感的字是在《臺灣老戲院文史地圖(一八九五~一九四五)》網站中,發現日治時期大稻埕著名的酒樓東薈芳對面巷子裡有家名為臺灣奇麗馬館的電影院。後來臺灣奇麗馬館被當時經營西門町第一世界館、第二世界館的古矢家族買下後,改名為第三世界館。這三家距離只有幾公里的世界館極可能是台灣最早的連鎖電影院品牌。戰後,位於大稻埕的這家電影院則是以大光明戲院為名,持續營運到一九八六年才停業,拆除改建為住宅大樓。我的奇幻旅程因此從這個問題開始:到底什麼是奇麗馬?2日本流行音樂的起點是一首電影主題曲。一九二八年,以童謠創作著稱的日本詩人西條八十接到日活株式會社的宣傳部委託,為一部還未開拍的電影《東京行進曲》創作主題曲。前一年美國才剛剛推出第一部有聲電影《爵士歌手》(The Jazz Singer)。導演溝口健二因此野心勃勃地打算將《東京行進曲》拍成日本第一部有聲電影。但有聲電影的計畫後來因故作罷。西條八十創作歌詞的同名主題曲〈東京行進曲〉,最後是以日本默片經常採用的方式出現在電影院裡──搭配電影片頭的東京街景蒙太奇片段,同步在影廳裡用留聲機播放主題曲。電影《東京行進曲》的票房不算太好,然而同名主題曲〈東京行進曲〉卻一炮而紅,成為日本流行音樂史上第一首大街小巷傳唱的電影主題曲。勝利(Victor)和古倫美亞(Columbia)等外商唱片公司正好相繼落地日本,全力將日本唱片產業推向全盛時期。因此在全日本僅有二十萬台留聲機的年代,由日本勝利唱片發行的主題曲竟賣出了令人難以置信的二十五萬張之多。也就是說許多樂迷可能像現代的年輕人一樣,明明家裡沒有唱盤,卻還是把這黑膠帶回家收藏。3距離關東大地震大約五、六年,西條八十的四段歌詞正好記錄了災後復興的銀座、丸之內、淺草和新宿改頭換面後的樣貌。尤其是關於新宿的第四段,能看出整個都市的軸線翻轉工程已經劇烈地開展。正好跟台北的西門町和信義區的東西翻轉相反方向,東京東邊曾經充滿電影院、劇院、餐廳的淺草,正慢慢地把娛樂中心的地位讓位給東京西邊武藏野台地上正在快速崛起的新星──新宿。變幻中的新宿 武藏野的 月兒會從百貨大樓的屋頂上升起這段歌詞描繪的就是伊勢丹百貨的前身ほてい屋和三越、松屋等新潮百貨公司在新宿接連拔地而起的一夜繁華。「武藏野的月亮」既是引用在浮世繪和和歌裡頭經常一起出現的意象,也在提醒觀眾這裡原是關東平原西邊的武藏野臺地、那個原本什麼都沒有的地方。在歌詞中作為私奔交通工具的小田急鐵道那時候才通車兩、三年,剛剛開啟了東京人沿著鐵路往武藏野台地郊區移居並回到新宿上班、消費的新通勤生活型態。這首流行歌擅自將「小田原急行鐵道」的公司全名縮寫成「小田急」。對於已經習慣台鐵、北車、桃機等縮寫的我們可能覺得沒什麼了不起,但據說小田原急行鐵道的社長當時氣得跳腳,認為這傷害了他們家才正要建立的企業品牌。社長並未能如願促使〈東京行進曲〉修改歌詞。但我們現如今看到的第四段歌詞確實被修改過。西條八十原本寫下的版本是長這樣:長髮飄飄的馬克斯男孩今天也懷抱著「紅色的愛戀」無產階級的新宿 武藏野的月兒會從百貨大樓的屋頂上升起西條八十不是心血來潮突然插入了社會主義革命觀點,《東京行進曲》的故事本來就帶有批判階級的主題。年輕的溝口健二和西條八十都有社會主義思想,只要有機會就積極展露他們對於日本社會現況的批評和對於無產階級勞工的同情。在日本政府鎮壓左翼的預備姿態越來越明顯的時刻,發行《東京行進曲》的日活當然沒讓這段歌詞過關。4看場電影吧 還是喝杯茶後來被替換上來的這段歌詞原本可能被西條八十和溝口健二用來嘲諷資本主義下有產階級年輕人的虛無浮華。不過左翼思想的歌詞被大刀剪掉之後,這首歌的嘲諷語氣變得非常隱晦。附帶說明,洋派的潮男潮女並不是來新宿喝日本茶。他們出入的大概是一九二七年在新宿開張的中村屋喫茶部。從印度革命領袖拉什.貝哈里.博斯(Rash Behari Bose)那兒得到印度咖哩祕方的麵包店老闆相馬愛藏,就在這兒開賣所謂「印度貴族的純正咖哩」。不滿足於日式咖哩的年輕人,果然立刻愛上了更濃烈的印度咖哩。中村屋喫茶部建立了印度咖哩在新新宿人、東京人甚所有日本人心中永遠無可動搖的美食地位。至於歌詞中他們出沒的電影院,有很高的機會是一九二〇年開館的新宿武藏野館。現在仍在營業(但已經歷改建)的武藏野館比較像是放映非主流電影的獨立電影院。但在一百年前,它是整個東京映演外國電影的最高規格電影院,吸引大量影迷和更多新電影院陸續往新宿聚集。原本穩坐東京首輪地位的淺草公園六區電影街,在新宿這些更新、更好的電影院擠壓之下,只能一家一家地慢慢退出舞台。5回到正題,〈東京行進曲〉歌詞中使用了現在日本人已經很少使用的冷門詞彙「シネマ」來指電影或電影院。戰前,日本人主要把電影稱作「活動寫真」,或是「電氣寫真」。其他比較沒有那麼普及的稱呼還有「自動幻畫」、「自動寫真」。一九二〇年代則出現標新立異的新詞把電影稱作「キネマ」或是「シネマ」。前者,出現在現存世界最古老電影雜誌、一九一九年創刊並持續發行中的電影旬報。後者,就是出現在一九二九年發行的〈東京行進曲〉歌詞裡頭。事實上,這兩個詞的源頭可以一路追溯到歐陸。法國電影放映機先驅研究者Léon Bouly率先結合古希臘語的κίνημα(意為運動)和γράφειν(意為描繪)兩個字,創造出新的法語單字 Kinematograph(有時候也拼寫成cinematograph)。後來他把這個字連帶放映機的專利轉讓給盧米埃兄弟(frères Lumière)繼續發展,成為我們今日認識的電影(Cinema)。即便是流行語,「キネマ」對個性嚴謹的日本人來說又比「シネマ」更得體了一點。理由是「シネ」正好跟日文的「去死」(死ね)同音,所以「キネマ」一詞又更普及了一點。一九二〇年代興建的日本電影院因此有不少就叫做叫做奇麗馬館(キネマ館)。一九二三年在台北大稻埕開張的台灣奇麗馬館,就是這股奇麗馬風潮的其中一員。
故事的舞台坐落在京都市中心、繁華千年的花街。每到夜晚,舞伎們結束工作回到「屋形」卸下妝脫掉和服,一群春青少女的精采同宿生活就開始了。從青森來到京都,原本立志成為舞伎,卻遭挫折最終在此擔任廚師的清依,以及,與她一同來到京都的青梅竹馬小堇,因為被譽為「百年一遇的天才」,終於以「百花」的身分華麗出道。本集中小堇正式展開舞伎生涯,在花街熠熠生輝。相對之下,清依跟在老家青森時期一般過著平凡日子,烹調著美味料理,與好友的生活成了鮮明對比。此外小堇在花街的前輩——百子將首次登場。面對師妹的老家來的摯友,百子會怎麼看呢……本書還收錄了作者小山老師特別描繪的家常料理食譜。對京都、美味料理、宿舍生活、和服、十和田有興趣的人,一定不要錯過這套書!
《非常母親》、《如此耀眼》、《我的藍調時光》、《比天堂還美麗》……以壓倒性演技緊扣觀眾心弦的韓國代表性演員――金惠子本書是演員金惠子演技生涯的自傳,是關於投入與熱情、感恩與喜悅,以及「國民演員」、「國民母親」的盛名背後,站在那無法言喻的虛無與悲傷的生之舞台上的告白。「儘管如此,我仍感謝人生。」我們心中的演員 金惠子的演技即是人生奉俊昊(電影導演)、金貞秀(《田園日記》、《媽媽和海》編劇)、曹世鉉(攝影師)、金鉐潤(《住在清潭洞》、《如此耀眼》、《比天堂還美麗》導演)、韓志旼(演員)、楊貴媚(國際影后) 感動推薦三十歲的尾聲,我曾與惠子女士一起踏上漫長的山野之旅。這多虧了電影《非常母親》的拍攝地遍布全國,這也意味著,不管是我、攝影導演或製作人,所有人都迫切地想為這部作品找到美麗的取景地。然而,最終看到完成的電影時,所有人瞬間領悟到一個事實──這部電影最動人的風景,正是惠子女士的臉。――奉俊昊(電影導演)我從演員金惠子身上見到求道者的姿態。以演戲為職志活了一輩子的她,不知道是否一開始便看清了人生如戲的本質――在每部作品中都為了成為那個角色,拿出求道者修行的熱情與努力。她是個想透過演技表現人生喜怒哀樂,以及在所有傷痛背後常有希望相隨的真正而美麗的修行者。――金鉐潤(《住在清潭洞》、《如此耀眼》、《比天堂還美麗》導演)老師在談話結束時總不忘加上一句:「我非常感謝。」在就連一件小事也不馬虎的心態之中,彷彿蘊含著老師看待世界的視角。那份心意明亮無瑕,令我常不自覺地淚水盈眶。多虧於此,我總是透過老師的存在,體會到世界更加溫暖的瞬間。――韓志旼(演員)本書是以二〇二一至二〇二二年與演員金惠子長時間面對面及電話採訪、口述、將從未向任何人吐露的一生寫成日記形式的文章、新聞報導、廣播等各種媒體的訪談為基礎,由編輯製作初稿,再由作者重新修正、增添記憶與事實,以此方式完成原稿。就讓我們好好期待,從燈光耀眼的電視劇與四方形的螢幕中走出來的「人類金惠子」吧。「我想以我的作風,坦蕩蕩地活著。」我演戲,是因為我只會演戲。因為演戲是我的最愛,它讓我時時悸動不已。我會把台詞讀上超過百遍,直到自己完全入戲為止,昨天表演時渾然未覺之處,今天卻有了頓悟,那要比發現什麼樣的金銀財寶都讓人喜悅。我沒理由將那份喜悅拒於門外,那份喜悅誰也奪不走。對自己的人生坦率,真實的人就能聽懂這句話。除了活下去,人生似乎沒有別的答案。我相信,只要我拚了命去做,神就會在後頭看顧我。我把所有作品都當成最後一部作品,卯足全力,就這樣在演戲的過程中,我真正喜歡上了自己。對我來說,演技不是職業,是人生,是我的一切。演員不能因為「演到這樣就行了」或「這程度算是成功了」就止步不前,而是必須在那個點上頭重新開始。因為,這就是人生。我必須賭上一切,必須抱著這樣的心情。我會把《安娜‧卡列尼娜》的最後一句當成台詞吟誦:「無論我發生什麼事,都無所謂,我人生的每分每秒,都不會毫無意義。」
新版加收:日本富士電視台獨家授權雪地中的中山美穗經典照+岩井俊二導演親筆問候喚起所有人初戀記憶的傑作哀美、純粹、衝擊席捲亞洲的愛情電影《情書》原作小說30周年紀念版「我明知寄不到卻還是寫了那封信,就是最初的那一封信。我不知道他現在人在哪裡、在做什麽。 但即使到了現在,我還是時常想起他。 想著他在某個地方,過得好不好。 我懷著這樣的心情寫了那封信。要是那封信無法投遞就好了……」──渡邊博子 這段愛,始於一封無法送達的信.揭曉於圖書館中只有他借閱的那本書。在白雪紛飛的山間,渡邊博子思念著再也回不來的未婚夫藤井樹,她寫了一封問候信,寄往藤井樹中學時曾居住的北海道小樽,那個地址現在應該已經改為國道。然而,她竟然收到回信,而且落款人正是藤井樹!是天堂的回音?還是誰的玩笑?當博子決定回信,兩人的回憶將跟著改變……
──第135屆直木獎得獎作品,系列銷售突破150萬冊────三浦紫苑王道代表作,盛大回歸──幸福可以重來。不論多少次,幸福都會幻化其形體,以各種不同的面貌,悄悄接近渴求它的人。永山瑛太、松田龍平主演同名電影,獲該年度「《電影旬報》年度十佳」照顧寵物、大掃除、監視公車、接送孩子、假扮情人……有任何疑難雜症,請來電「多田便利軒」。多田與行天會迅速到府服務。真幌市位於東京都西南部,是邊陲地帶最大的小鎮。在真幌站前經營便利屋的多田啟介,帶著客戶委託照顧的吉娃娃前往監視公車,工作結束後與高中同學行天春彥重逢,故事就此展開……兩人接受各式各樣的委託,假扮兒子去醫院探望失智的母親、幫吉娃娃找新主人、接送小學生、高中女生的隨身保鏢、整理倉庫等。本系列每本作品的故事時間都是一年,始於元旦終於年末。兩人開著發財車穿梭在真幌市大街小巷,他們的點滴互動令人捧腹絕倒,也見證了各階層的真幌市民生活中所遭遇的酸甜苦辣,甚至走進了地下社會的生命博弈現場。「多田便利軒」秉持著盡力與周到的工作原則,深受真幌市民信賴,隨著故事的流轉,多田與行天各自的傷痛也逐漸浮上檯面。時間與記憶的抗衡下,他們努力在縫隙中看見幸福的輪廓。──《真幌站前多田便利軒》是三浦紫苑傳說的起點,2006年獲得直木獎肯定,成為史上「唯二」未滿三十歲即獲此榮譽的作家。評選委員五木寬之盛讚這部作品「技藝精湛」,還說:「我認為這位作家的真正實力,或許還能體現在其他類型的作品。我期待她未來可能帶來的驚喜,因此毫不猶豫投下這一票。」其他評選委員也給予極高評價──北方謙三:「這是一部讓人在閱讀過程中能純粹得到樂趣的小說,充分展現了小說本質的魅力。」平岩弓枝:「能夠從背負沉重過去的行天身上挖掘出他的可愛之處,這種筆力令人欽佩,甚至令人羨慕。我在作者的年紀時,恐怕無法寫出如此出色的作品,這讓我更加佩服。」井上廈:「城市的風貌與人們的氣息描寫得極為生動。作為一部描寫友情的小說,也堪稱上乘,更是令人讚嘆、清新動人的成長小說。」──小林文字燒/下野本舖|臉書粉專重點就在括號裡|劇評人郝妮爾|作家張維中|作家陳栢青|作家龍貓大王通信|影視文化評論人────感動盛讚◤名家寄語◥ 如果我們也有一間多田便利軒,那麼偶爾失意的人生就有了救贖。三浦紫苑用細膩筆觸寫出都市邊緣人的溫柔與倔強,讀完,你會感覺生活再怎麼糟,總有活下去的理由。──張維中(作家) 請拋開腦海中的瑛太龍平印象,回到近年給讀者擅寫職人的三浦紫苑的原點。您會懷疑:在多田與行天這對CP身上,三浦究竟灌輸了多少的愛與浪漫?──重點就在括號裡(劇評人) 此套作品我多年前已翻閱不只一次,至今仍在我腦中閃爍,要笑要哭都適合抓起重看,看完結論始終如一:「真想住進小說裡頭,向便利屋許的願,好像無論如何都會成真。」──郝妮爾(作家) 醬油滷汁一樣濃的情感,偏愛作鹽系男子的表情。「多田便利軒」故事多渙散,人物精神常頹靡,情節歪歪斜斜地走,卻總能正中紅心,喪出一種勵志來。百無聊賴的活著因此被寫出一種推理的況味。亂如紛麻,理出一絲。像將便利店發光冷藏櫃裡易開罐貼到額頭那一瞬,多來勁,倍兒爽,有種發自顱骨內側的通透,靈光像紛紛冒出的氣泡一樣繽紛湧現。──陳栢青(作家) 三浦紫苑的文章,讓人讀得很舒服。她是文字的「造型師」。──鴻巢友季子(翻譯家)◤日本讀者一讀難忘◥ 我一段一段細細地讀,來回反覆咀嚼,認真地品味這本書。《真幌站前多田便利軒》在我心中留下了深刻印象。 這部作品透過各種委託人的關係,描繪了擁有難言過往的主角如何在與他人的相遇中逐漸找回自我,並獲得屬於自己的幸福。不擅長表達的人物,他們的言行與內心變化的描寫格外出色,特別是最後一章的鮮明描寫,讓閱讀體驗更加流暢且令人回味。 雖然故事中並沒有發生什麼驚天動地的大事件,但透過便利屋接到的各種委託,一點一滴地推進,每完成一件委託,角色的內心世界便漸漸浮現。乍看之下,書中的人物讓人覺得「現實生活中怎麼可能會有這樣的人啊!」然而,正因為無法完全理解,他們的言行舉止反而更引人入勝。讀著讀著,突然發現自己不知不覺間已經相信:「啊,這樣的人或許真的存在吧。」最終,我深刻感受到——每個人都有屬於自己的獨特魅力。