二戰80週年 壓卷大作諾貝爾文學獎作家 大江健三郎紀實文學雙璧《廣島札記》《沖繩札記》繁體中文版 首度同步問世《廣島札記》「廣島人所拯救的靈魂,就是當今所有人類的靈魂。」諾貝爾獎作家大江健三郎的良心之書凝視戰爭、反思原爆的紀實經典刻寫廣島人不屈的人性尊嚴戰後80年,繁體中文版首度問世 80年前,廣島因為原子彈轟炸而成為人間煉獄,活下來的人們也承受著後遺症和精神創傷的折磨。1963年夏天,在文壇嶄露頭角的年輕作家大江健三郎前往廣島,採訪原爆受害者、醫生和參與反戰和廢除核武運動的人,並開始在《世界》雜誌連載隨筆,引發日本社會的巨大反思。 1965年,岩波書店將這一系列文章出版成單行本《廣島札記》,至今長銷不衰,並被翻譯成多種語言,成為大江健三郎最著名的紀實作品之一,也是世人認識原爆後果與人類困境的必讀之書。 在《廣島札記》中,大江以尖銳而深沉的筆觸,刻畫了廣島人兼具「悲慘與尊嚴」的身影,並以此為出發點,對於戰爭、原爆、核危機、人性的本質進行了椎心刻骨的探索。二戰80週年的此刻,繁體中文版終於問世。 「《廣島札記》裡,有我生涯中的文學的全部出發點。」──大江健三郎《沖繩札記》「日本人是什麼?能不能變成『不是那樣的日本人』的日本人?」從沖繩戰到美軍基地,始終被犧牲的沖繩反覆拷問日本人的身分認同與責任大江健三郎紀實文學的巔峰之作戰後80年,全新修訂版再現 《沖繩札記》寫於1960年代末,是作家大江健三郎繼《廣島札記》之後,一生最重要、最具道德重量的紀實作品。他走入沖繩的戰火遺址、美軍基地周邊和少年教養院,與戰爭倖存者、社運人士、在地詩人對話,從這片被日本本土長期忽略的列島,揭開國家建構背後的暴力、殖民與沉默。 當大江前往沖繩時,身為日本人的他感受到的不是理解,而是被拒絕;不是同情,而是羞恥。他目睹沖繩人長年承受的歧視、美軍基地壓力,看見戰後民主主義與「本土」自我形象的虛偽,也深切意識到日本如何依賴沖繩而苟存其表面的和平。 《沖繩札記》並非只屬於日本,它深刻揭露的,是島嶼如何在大國博弈、地緣政治與殖民遺緒下被迫犧牲的現實。而大江朝向他者的書寫和深入靈魂的自我批判,也使本書成為思索沖繩處境的不朽之作。 「《沖繩札記》論述了我一生的主題。」──大江健三郎
「日本人是什麼?能不能變成『不是那樣的日本人』的日本人?」從沖繩戰到美軍基地,始終被犧牲的沖繩反覆拷問日本人的身分認同與責任大江健三郎紀實文學的巔峰之作戰後80年,全新修訂版再現 《沖繩札記》寫於1960年代末,是作家大江健三郎繼《廣島札記》之後,一生最重要、最具道德重量的紀實作品。他走入沖繩的戰火遺址、美軍基地周邊和少年教養院,與戰爭倖存者、社運人士、在地詩人對話,從這片被日本本土長期忽略的列島,揭開國家建構背後的暴力、殖民與沉默。 當大江前往沖繩時,身為日本人的他感受到的不是理解,而是被拒絕;不是同情,而是羞恥。他目睹沖繩人長年承受的歧視、美軍基地壓力,看見戰後民主主義與「本土」自我形象的虛偽,也深切意識到日本如何依賴沖繩而苟存其表面的和平。 《沖繩札記》並非只屬於日本,它深刻揭露的,是島嶼如何在大國博弈、地緣政治與殖民遺緒下被迫犧牲的現實。而大江朝向他者的書寫和深入靈魂的自我批判,也使本書成為思索沖繩處境的不朽之作。 「《沖繩札記》論述了我一生的主題。」──大江健三郎
「廣島人所拯救的靈魂,就是當今所有人類的靈魂。」諾貝爾獎作家大江健三郎的良心之書凝視戰爭、反思原爆的紀實經典刻寫廣島人不屈的人性尊嚴戰後80年,繁體中文版首度問世 80年前,廣島因為原子彈轟炸而成為人間煉獄,活下來的人們也承受著後遺症和精神創傷的折磨。1963年夏天,在文壇嶄露頭角的年輕作家大江健三郎前往廣島,採訪原爆受害者、醫生和參與反戰和廢除核武運動的人,並開始在《世界》雜誌連載隨筆,引發日本社會的巨大反思。 1965年,岩波書店將這一系列文章出版成單行本《廣島札記》,至今長銷不衰,並被翻譯成多種語言,成為大江健三郎最著名的紀實作品之一,也是世人認識原爆後果與人類困境的必讀之書。 在《廣島札記》中,大江以尖銳而深沉的筆觸,刻畫了廣島人兼具「悲慘與尊嚴」的身影,並以此為出發點,對於戰爭、原爆、核危機、人性的本質進行了椎心刻骨的探索。二戰80週年的此刻,繁體中文版終於問世。 「《廣島札記》裡,有我生涯中的文學的全部出發點。」──大江健三郎
第一本瞭望台專著,臺灣林野山岳再發現半世紀無人成就的壯舉,隻身探索山巔遺世祕境「對他而言,散布於山脊制高點的防火瞭望台,不只是林政制度遺留的廢墟設施,更是標記時間、身體與創作思維,逐步交會的另一種『三角點』。」──國家文化藝術基金會董事長 林淇瀁(向陽)在臺灣林業鼎盛時期,為了守望森林、防止火災,在高山上建造了多座防火瞭望台。但隨著林業的沒落,瞭望台森林防火的功能逐漸失去重要性。瞭望工撤離後,瞭望台人去樓空,不再有人使用,形同被遺棄在深山森林中。時間逝去,瞭望台仍孤獨地在原地守候,逐漸被歲月侵蝕。在森林防火需求最高的全盛時期,臺灣各處的高山上建造了高達80餘座瞭望台,多半在繪製地形圖用於測量基準點的三角點附近,選擇視野良好、開闊之處建造。本書作者親身探訪其中37座瞭望台,並逐一留下相關文字與照片。這些瞭望台因長年無人聞問,多半已埋沒在密林深處,有的甚至損毀不堪。作者數次冒著相當風險,攀登中級山以上的山巔,只為探訪這些瞭望台的遺址;期盼在當今林業沒落、登山興起之時,保存臺灣林業遺留下的記憶碎片,為這些仍屹立於山林中的瞭望者留下記錄,讓這些瞭望台重新被看見,成為登山探索的新目標,進而賦予其新的意義。本書分為五個部分,首先追溯臺灣林業和林政的歷史,從清末、日治時期到戰後林業鼎盛時期;接著以區域劃分,依照北、中、南、東四大區域,逐一書寫、拍攝各區域中尚存的防火瞭望台。泰半時刻,路徑被林木、芒草等植被遮覆(甚至可用淹沒形容),作者必須揮刀開路,以求前進,若芒草過於繁密,只能戴上手套,抓住芒草梗,在芒草間踩踏前進,探訪梨山瞭望台時便遇此狀況,半小時上升不及五公尺;某些瞭望台位於產業道路或仍有人使用之路徑旁,獨自探訪不成問題,若地形、天候不盡理想,或為爭取天光,只能前夜紮營,甚至摸黑行路,遇險只能自救,前往楠梓仙溪瞭望台途中,因誤判路線,作者必須在沒有防護器具及支援者的狀況下,跳躍通過碎石崩落區,若有閃失,生死難料;在瑞穗瞭望台內,赫見水鹿和山羊屍首橫亙,欲通往二樓,只能踩踏其上。驚險之外,瞭望台也充滿藝術氛圍及異想景觀──馬都安瞭望台已被竹林圍住,殘破的建物和蔓延至室內的竹林,人工與自然線條彼此呼應,形成切割空間的立體藝術;二本松瞭望台內為人所遺下的生活物件,彷彿永久展出的裝置藝術,令人沉思時間的壓力如何進逼;水長流瞭望台簡練,造型呈現集合學式對稱,佇立在穿透密林的光束中,宛若一座不知名的聖殿。除了考察這些瞭望台的人文、地理、歷史,作者也詳盡記錄探勘的路徑,以及徒步攀登途中所歷經的身心雙重考驗。不但記下旅途中的苦樂,也將登高望遠後的所見、所思、所感,毫不保留地向每位讀者敞開與分享。本書是37座瞭望台的主題式探險,也是37處山林史的解壓縮檔案。
《尋找湯姆生:1871臺灣文化遺產大發現》1871年湯姆生南臺灣路線實地踏查,250張珍貴圖像盡收眼底。 1856年第二次鴉片戰爭之後,中英簽訂《天津條約》,隨著1860年臺灣開埠,眾多西方人相繼來到亞洲,有官員、牧師、軍人、商人、探險家……。在這股熱潮中,英國攝影家湯姆生開始了亞洲漫遊。 1862年到1866年,他以新加坡為基地,遊歷了馬來亞、蘇門答臘、麻六甲海峽、斯里蘭卡、印度、泰國、老撾、柬埔寨和越南。1870年到1871年4月,他又進行第二次亞洲旅行,從香港出發開始在中國東南沿海地區,造訪廣州、福州、廈門、汕頭、潮州、臺灣等地,拍攝了大量照片。 1871年4月1日,湯姆生跟隨馬雅各醫生從廈門搭輪船到臺灣,隔天兩人在打狗(高雄)上岸,然後到臺灣府城(臺南)、拔馬、木柵、柑仔林、火山、瓠仔寮、甲仙埔、荖濃、六龜里、枋寮,再回到木柵。他從不同的角度為臺灣寫歷史,臺灣的面貌因此變得清晰了。湯姆生記錄了平埔原住民的生活細節,留下一張張涵蓋地景、風景、維生、產業、植物、動物、房屋、服飾與人物等樣貌的照片。 在湯姆生踏上臺灣這座島嶼130年後,本書作者發現了他心目中的「徐霞客」。湯姆生不僅為臺灣寫遊記,還留下珍貴的照片。自2001年起,他開始統整家鄉甲仙的史料,經過十多年的研究與踏查,仔細整理湯姆生現存60張南臺灣的照片,並根據當時湯姆生的行程,從打狗到木柵,依序編寫和現地比對。這是一項浩大的工程,他希望藉由《尋找湯姆生》的書寫,建構出臺灣第一條「線性文化遺產」的路徑。《光緒十四年(1888)臺灣內山番社地輿全圖所見的新北山區:一段清末開山撫番的歷史追尋》◎本書透過130年前清朝光緒《臺灣內山番社地輿全圖》,以及實際田野調查和歷史文獻考證,重建十九世紀新北山區「開山撫番」中的泰雅族舊社與地名演變。◎近300張地圖和照片彰顯新北山區今昔對比,重現清末至今新北山區的發展史。 臺灣原住民的歷史是臺灣史最重要的內容之一。當今研究偏重二十世紀之後的發展,這樣的結果主要是因為受限於史料,現已公開的史料絕大部分是日治時期的調查資料,而清代官方對於臺灣原住民的認識,特別是高山原住民的認識,到底有多少? 現藏於北京中國國家圖書館的地圖──光緒十四年(1888)臺灣內山番社地輿全圖,解答了作者對於這個問題的困惑。該圖是清廷統治臺灣二百餘年時(1684-1895)所繪製的第一張全島高山原住民聚落與道路分佈圖。繼2013年作者以該圖研究今桃園市復興區泰雅族並發表成果之後,本書的焦點轉移到新北市新店、烏來、三峽區,內容有兩個重點:其一,考證並尋找烏來「內外馬來大八社」、三峽「大埧(豹)七社」與其他四社,以及五條清軍修築的越嶺道路。其二,針對前述田野調查所記錄的手記。 上述議題源自清末(1875-1895)重要的治臺政策──開山撫番。這原是臺灣原住民史上重要的篇章,之前學界的研究成果累積有限,因此本書從最基本建構歷史舞臺開始,深入討論清末北臺灣泰雅族的歷史。
《千年東亞:現代東亞的誕生圖像史》何謂東亞?台灣地處東亞還是東南亞?4個概念構成4個專章,70個主題 x 260幅圖像,描繪出東亞世界的千年脈絡。◎日本停止派出遣唐使後,中日如膠似漆的親密關係似乎一去不復返,難道遣唐使只是緩兵之計?◎蒙古橫掃歐洲,所向披靡,但在東亞面對著南宋、高麗和日本,為何顯得老鼠拉龜、無處下手?◎明亡清替既成定局,朝鮮君臣卻始終心繫明朝,是因為他們沒忘記明朝在壬辰倭亂期間的援助?◎日本殖民統治台灣長達五十年、朝鮮也有三十多年,但二戰後兩地民眾對日本的態度為何截然不同?◎自蘆溝橋事變以來,日本一而再、再而三地誤判形勢,「支那通」系統是「失靈」還是已經「失控」了?◎汪精衛選擇投日,是順應了當時國民政府內部的主流意見,還是錯誤地解讀這些所謂的「悲觀言論」? 《千年東亞》涵蓋的時間跨度超過一千年,起於五世紀,終於二十世紀中,以中、日、韓三國之間的互動為主旋律,其他先後登上歷史舞台的民族、國家則點綴穿插其間。 書中收錄的70篇專題文章,呈現東亞歷史截然不同的樣貌;以影劇、武俠小說、時事、旅遊景點等主題為引,析出古今細如絲縷的巧妙連結。無論是歷史學說或故事,作者都能信手拈來,深入淺出。 古代中國由於國土、國力大於周邊國家,往往在軍事、文化、政治、經濟等層面影響鄰國,而日本、朝鮮是最直接受到影響的國家/區域。因此,本書前半著重中、朝之間的互動,後半強調中、日之間的競合。 作者從朝鮮各王朝的史事來敘述中、朝之間的互動。朝鮮王朝多奉中國為宗主,故以「小中華」自居。然而,「事大」雖為朝鮮主要國策,但也會適時引海彼端的日本為援,以確保自身的獨立性,半島因而成為中日的競逐場。 中日的競合可從兩國的淵源談起。日本與中國跨海為鄰,面對較強盛的鄰國,自然懷有複雜的情緒,一方面欽慕大國的泱泱風範,另一方面也有防備侵攻之心、分庭抗禮之意,於是中日關係在競爭與親善的兩極間擺盪。近代以來,日本國力漸強,中國自然成為挑戰、入侵的對象,也造成清末至民國、橫跨兩次世界大戰的領土紛爭。這段中日競合的歷史,從白江口海戰、秀吉征伐朝鮮、甲午戰爭、中日戰爭等,都在作者筆下躍然紙上。 260幅地圖、照片、明信片、雜誌等圖像,飽含蓊鬱的風景、險峻的要衝、帆檣林立的港口、人口密集的都市,還有戰火下的殘景等,讓人彷若置身歷史現場。《日本帝國的生活空間》費正清東亞研究獎得主代表作味精如何擴散到全球?藤椅如何透過旅行來傳播?坐在地板或椅子上有何衝突?創刊於1905年的《婦人畫報》如何展示上流社會家庭的生活?從海外殖民地至東京的「觀光旅行」有何意涵?沖繩人的豬肉與美軍有何關係?本書透過房屋、家具、食品、服裝等日常物件以及人們的行為,對日本帝國殖民地區進行細緻的考證和生動的解說。 二十世紀上半葉,以日本帝國為中心的殖民地區,其住宅、家具、食物、衣服、鞋子、行為舉止、城市空間等方面都深受日本文化的影響。本書由六篇互相關聯的歷史論文組成,這些文章都是關於日本在殖民帝國時期的日常生活文化之研究。 本書從一些與日常生活密切相關、通常不被國家「大歷史」敘述的物品和事件出發,進行細緻的考證和生動的解說,包括:明治晚期日本上流階級如何處理歐洲規範的影響、味精的全球擴散歷程、坐在地板上或椅子上的衝突與籐椅的傳播、「文化生活」言論和「文化住宅」的興衰、從海外殖民地至東京的「觀光旅行」、沖繩人的豬肉與美軍的關係等。 《日本帝國的生活空間》不是一部關於日本帝國主義的歷史;相反地,本書透過房屋、家具、食品以及服裝等日常物件,並藉由人們的行為,試圖將日本理解為帝國世界中的一個帝國。每篇文章都以不同的方式來提出問題:「這些東西以什麼方式成為『帝國式』的?」物質文化能夠揭示文獻資料中語焉不詳的政治及社會行為的各個方面。日常生活中充斥著被人們視作理所當然的意識形態,即使人們沒有完全意識到它們。 本書試圖從日常物件和人們的行為等面相來探索帝國主義的文化影響,並提供新的材料和新的想法,幫助讀者理解日本帝國對一些日本人、韓國人、中國人、台灣人和其他人的日常生活所形成的影響。長期以來,人們傾向於只從帝國國家(統治者)的角度或殖民地臣民(被統治者)的角度來看待帝國的結構。結果是,同樣有限的一組問題被重複提出:統治者的壓迫性如何?被壓迫者有多麼同謀或進行反抗?基礎設施現代化在多大程度上應歸功於殖民統治,而在多大程度上應被視為減輕殖民主義的不公正?今天,在東亞不同地區及屬於其國家政治光譜中不同地方的人,對於這些問題都有如此紛歧的答案,以至於他們有時似乎根本無法逾越這些問題。
人力轎子、兩輪牛車、四輪汽車、多組路輪火車、輕軌電車、高速鐵路……一百年來臺灣地方交通的演變就是一場革命! 可否想像,在一百多年前的清末,牛車與轎子曾經是臺灣這塊島嶼最主要的人貨運輸工具?一百年多來,臺灣的地方交通一日千里,從有限的人力、四腳獸力、蒸氣力到無汙染的電力,陸上交通的演變就是一場革命。人力轎子、兩輪牛車、四輪汽車、多組路輪火車、輕軌電車、高速鐵路……,不論是劉銘傳從中國引進蒸汽火車、日治時期縱橫臺灣南北的縱貫鐵路,或是今日風馳電掣的高速鐵路,都在在改變了臺灣的地景,也牽動了臺灣人的交通習慣,而交通形式的改變更深深影響了臺灣社會的發展。 從人類交通文明史來看,可分為傳統型個人交通工具、半近代大眾交通工具、現代型大眾交通工具,有的幾乎在同一時間登場。 轎子是清代臺灣最主要的客運業,而牛車是最具代表性的貨運業。臺灣的轎子是漢人入臺時引進的,為了配合臺灣的地形地物而顯現出「輕巧簡易」的一面。牛車在臺灣又稱「板輪車」,據說在中國沒有臺灣牛車這種交通工具,盛傳是在荷蘭時代從東南亞引進臺灣。臺灣牛車的形制是兩輪,由三片木板拼成,相當於一個成人的高度。由於清代臺灣路況不佳,遇雨即泥濘不堪,如果不到這個高度,車輛勢必會被卡住。另外,臺灣西部平原河川、溪流眾多,當水位較低時,牛車可運用此一高度的優勢,直接渡河。 清末以後,臺灣引進了人力車、臺車等「半近代大眾交通工具」。人力車的發源地是日本,這項交通工具出現在明治維新時期,同樣與日本的近代化有關,但卻是典型的「和製新事物」,用來滿足日益增加的市鎮或都市人口移動的需求。就在1888年,劉銘傳從中國引進人力車到臺灣。 由世界各主要先進國家的經驗來看,都市化的出現和都市人口的暴增,成為大眾交通工具出現需求的重要背景。第一代大眾交通工具大多為馬車、馬車鐵道等非機械動力者,第二代大眾交通工具則普遍以第一代為基礎改良而來,改良的重點是導入機械動力。以歐美而言,主要是從馬車鐵道轉型為蒸汽鐵道、電氣化鐵道與市區電車;以日本而言,則是馬車鐵道與人車鐵道,轉型為蒸汽鐵道、電氣化鐵道與市區電車。 十九世紀時,歐美各大城市盛行馬車鐵道,但臺灣未曾出現馬車鐵道,卻大量鋪設了馬車鐵道的孿生物――人力輕便鐵道。所謂人力輕便鐵道,是由人推行固定在軌道上運行的車輛,就像礦場的礦車。十九世紀末,日本的大眾運輸廣泛運用人力輕便鐵道,之後再引入殖民地──韓國與臺灣,其中以臺灣使用密度最高、存在時間最久,從而誕生了交通運輸業的百年企業。 「現代型大眾交通工具」是指進入機械動力領域後的交通工具,如鐵道、巴士、電車等。臺灣鐵道濫觴於清代劉銘傳的鐵道建設,但這段鐵道無法達成貫通全島的初衷,僅完成基隆到新竹的「區間」,因此成為臺灣最初的「現代型地方交通工具」。到了日治時期,日本殖民者在劉銘傳建設的基礎上繼續完成縱貫鐵道及其支線淡水線,再將臺北市區切割成三大部分。而臺灣總督府鐵道部努力地想完成市區鐵道高架化的工程,但因無法籌得足夠的經費,最終先完成了樺山貨車站,另外也興建了製糖鐵道,並鼓勵臺北鐵道株式會社、彰南鐵道株式會社和臺中輕鐵株式會社等民間鐵道公司的成立。 地方交通,特別是都市交通,需要班次密集、機動力高的交通工具,於是人類開發出將機械動力裝設於車廂內部的軌道型交通工具,而市區電車可說是專門為了都市交通所產生的產物。在臺北捷運出現以前,臺灣幾乎未出現過都市軌道交通系統。不過,早在二十世紀初期,臺灣社會已經開始思考建構軌道系統,以滿足快速成長的都市交通需求,後來演變為一波又一波市區電車鋪設的風潮;此一風潮並未因臺北捷運的興建而結束,反而在近期的「前瞻基礎建設計畫」以及各主要都市的「輕軌」建設獲得延續,橫跨百年。 臺灣汽車運輸的基礎擘劃於日治時期。不過,戰前日本帝國的陸運政策是以鐵道為主,汽車運輸附屬於鐵道部門之下,這樣的情況在中華民國政府接收臺灣之後,徹底獲得翻轉。戰後臺灣在地方道路系統,相較於二戰以前,最重要的突破是「快速公路」的興建。經過大約一百年的時間,臺灣交通建設飛速發展,各級公路交織出完備道路系統、環島鐵道網、時速超過三百公里的高鐵、六大都會區大眾軌道系統或鐵道地下化、前瞻基礎軌道建設、市區環狀鐵道等議題,都受到熱烈的討論。 臺灣下一個百年的交通將會是什麼樣貌?本書細說一百年來臺灣地方交通的演變歷史,交通工具的日新月異和萬千風貌,在本書中再現風華、展露無遺。
《星期日泰晤士報》、《紐約時報》暢銷書《柯克斯評論》(Kirkus)年度最佳好書水石書店(Waterstones Book)年度書獎重新書寫藝術史,填補藝術史的半邊天,改變藝術史的必讀之作暢銷書《藝術的故事》忽略了女性藝術家,而本書正好彌補了此一空白從葛飾應為、潘玉良、芙烈達.卡蘿、歐姬芙、草間彌生到阿布拉莫維奇……從文藝復興到二十一世紀,收錄五個世紀以來近500個女性藝術家、超過300張精彩作品前所未有的藝術史──「我會讓你見識女人的本事。」「赫塞爾寫出前所未見的藝術史,將鎂光燈打在女性身上,而達文西沒有鏡頭。」──藝評家瑞秋.坎貝兒.強斯頓 你知道幾位女性藝術家?藝術史是誰寫的?二十世紀之前有任何女性以藝術家的身分工作嗎?到底什麼是巴洛克? 藝術史家凱蒂.赫塞爾在IG社群平台創立了@ thegreatwomenartists帳號,在本書中,她挖掘了文藝復興女藝術家索芙妮絲芭.安奎索拉的輝煌畫作,十九世紀藝術家哈莉葉.鮑爾斯的激進創作,以及真正開創「現成物」創作的女性藝術家。她探索荷蘭黃金時代,戰後拉丁美洲藝術家的驚人作品,以及2020年代影響藝術新走向的女性。這本書顛覆你對藝術史的認知,打開你的眼界,讓你看到各式各樣飽受忽視與輕蔑的藝術形式。從英國康瓦爾海岸到曼哈頓,從奈及利亞到日本,一本前所未有的藝術史。 本書不僅是大膽的翻案,更是遲來的致敬。本書特色◎重新發掘與正名: 透過系統性的整理,展示早期到現代女性藝術家在繪畫、雕塑、攝影、裝置藝術等領域的多元創作與影響,填補了傳統《藝術的故事》等著作的空白,並挑戰傳統以男性為主的藝術史敘事。◎觀點革新、權威與深度:幾世紀以來,藝術史的論述多由男性主導,本書作者赫塞爾打破這個傳統,以紮實的學術研究和清晰的敘述,呈現女性藝術家如何突破時代限制、建立獨特風格,帶領讀者重新看見那些被邊緣化的天才,並重新定義美感與創造力。◎豐富的視覺饗宴:書中收錄許多大幅作品,強調色彩的噴發與線條的狂放,徹底顛覆了「女性藝術等同於精緻、溫柔」的刻板印象,視覺呈現極具質感。易讀風格結合大量圖像與敘述,適合一般讀者與專業學習者。◎跨越流派與地域:從文藝復興至當代(十六世紀至二十一世紀),橫跨歐洲、美洲、非洲和亞洲等全球各地的女性藝術家,呈現全球視角女性藝術的發展歷程。
人力轎子、兩輪牛車、四輪汽車、多組路輪火車、輕軌電車、高速鐵路……一百年來臺灣地方交通的演變就是一場革命! 可否想像,在一百多年前的清末,牛車與轎子曾經是臺灣這塊島嶼最主要的人貨運輸工具?一百年多來,臺灣的地方交通一日千里,從有限的人力、四腳獸力、蒸氣力到無汙染的電力,陸上交通的演變就是一場革命。人力轎子、兩輪牛車、四輪汽車、多組路輪火車、輕軌電車、高速鐵路……,不論是劉銘傳從中國引進蒸汽火車、日治時期縱橫臺灣南北的縱貫鐵路,或是今日風馳電掣的高速鐵路,都在在改變了臺灣的地景,也牽動了臺灣人的交通習慣,而交通形式的改變更深深影響了臺灣社會的發展。 從人類交通文明史來看,可分為傳統型個人交通工具、半近代大眾交通工具、現代型大眾交通工具,有的幾乎在同一時間登場。 轎子是清代臺灣最主要的客運業,而牛車是最具代表性的貨運業。臺灣的轎子是漢人入臺時引進的,為了配合臺灣的地形地物而顯現出「輕巧簡易」的一面。牛車在臺灣又稱「板輪車」,據說在中國沒有臺灣牛車這種交通工具,盛傳是在荷蘭時代從東南亞引進臺灣。臺灣牛車的形制是兩輪,由三片木板拼成,相當於一個成人的高度。由於清代臺灣路況不佳,遇雨即泥濘不堪,如果不到這個高度,車輛勢必會被卡住。另外,臺灣西部平原河川、溪流眾多,當水位較低時,牛車可運用此一高度的優勢,直接渡河。 清末以後,臺灣引進了人力車、臺車等「半近代大眾交通工具」。人力車的發源地是日本,這項交通工具出現在明治維新時期,同樣與日本的近代化有關,但卻是典型的「和製新事物」,用來滿足日益增加的市鎮或都市人口移動的需求。就在1888年,劉銘傳從中國引進人力車到臺灣。 由世界各主要先進國家的經驗來看,都市化的出現和都市人口的暴增,成為大眾交通工具出現需求的重要背景。第一代大眾交通工具大多為馬車、馬車鐵道等非機械動力者,第二代大眾交通工具則普遍以第一代為基礎改良而來,改良的重點是導入機械動力。以歐美而言,主要是從馬車鐵道轉型為蒸汽鐵道、電氣化鐵道與市區電車;以日本而言,則是馬車鐵道與人車鐵道,轉型為蒸汽鐵道、電氣化鐵道與市區電車。 十九世紀時,歐美各大城市盛行馬車鐵道,但臺灣未曾出現馬車鐵道,卻大量鋪設了馬車鐵道的孿生物――人力輕便鐵道。所謂人力輕便鐵道,是由人推行固定在軌道上運行的車輛,就像礦場的礦車。十九世紀末,日本的大眾運輸廣泛運用人力輕便鐵道,之後再引入殖民地──韓國與臺灣,其中以臺灣使用密度最高、存在時間最久,從而誕生了交通運輸業的百年企業。 「現代型大眾交通工具」是指進入機械動力領域後的交通工具,如鐵道、巴士、電車等。臺灣鐵道濫觴於清代劉銘傳的鐵道建設,但這段鐵道無法達成貫通全島的初衷,僅完成基隆到新竹的「區間」,因此成為臺灣最初的「現代型地方交通工具」。到了日治時期,日本殖民者在劉銘傳建設的基礎上繼續完成縱貫鐵道及其支線淡水線,再將臺北市區切割成三大部分。而臺灣總督府鐵道部努力地想完成市區鐵道高架化的工程,但因無法籌得足夠的經費,最終先完成了樺山貨車站,另外也興建了製糖鐵道,並鼓勵臺北鐵道株式會社、彰南鐵道株式會社和臺中輕鐵株式會社等民間鐵道公司的成立。 地方交通,特別是都市交通,需要班次密集、機動力高的交通工具,於是人類開發出將機械動力裝設於車廂內部的軌道型交通工具,而市區電車可說是專門為了都市交通所產生的產物。在臺北捷運出現以前,臺灣幾乎未出現過都市軌道交通系統。不過,早在二十世紀初期,臺灣社會已經開始思考建構軌道系統,以滿足快速成長的都市交通需求,後來演變為一波又一波市區電車鋪設的風潮;此一風潮並未因臺北捷運的興建而結束,反而在近期的「前瞻基礎建設計畫」以及各主要都市的「輕軌」建設獲得延續,橫跨百年。 臺灣汽車運輸的基礎擘劃於日治時期。不過,戰前日本帝國的陸運政策是以鐵道為主,汽車運輸附屬於鐵道部門之下,這樣的情況在中華民國政府接收臺灣之後,徹底獲得翻轉。戰後臺灣在地方道路系統,相較於二戰以前,最重要的突破是「快速公路」的興建。經過大約一百年的時間,臺灣交通建設飛速發展,各級公路交織出完備道路系統、環島鐵道網、時速超過三百公里的高鐵、六大都會區大眾軌道系統或鐵道地下化、前瞻基礎軌道建設、市區環狀鐵道等議題,都受到熱烈的討論。 臺灣下一個百年的交通將會是什麼樣貌?本書細說一百年來臺灣地方交通的演變歷史,交通工具的日新月異和萬千風貌,在本書中再現風華、展露無遺。
《星期日泰晤士報》、《紐約時報》暢銷書《柯克斯評論》(Kirkus)年度最佳好書水石書店(Waterstones Book)年度書獎重新書寫藝術史,填補藝術史的半邊天,改變藝術史的必讀之作暢銷書《藝術的故事》忽略了女性藝術家,而本書正好彌補了此一空白從葛飾應為、潘玉良、芙烈達.卡蘿、歐姬芙、草間彌生到阿布拉莫維奇……從文藝復興到二十一世紀,收錄五個世紀以來近500個女性藝術家、超過300張精彩作品前所未有的藝術史──「我會讓你見識女人的本事。」「赫塞爾寫出前所未見的藝術史,將鎂光燈打在女性身上,而達文西沒有鏡頭。」──藝評家瑞秋.坎貝兒.強斯頓 你知道幾位女性藝術家?藝術史是誰寫的?二十世紀之前有任何女性以藝術家的身分工作嗎?到底什麼是巴洛克? 藝術史家凱蒂.赫塞爾在IG社群平台創立了@ thegreatwomenartists帳號,在本書中,她挖掘了文藝復興女藝術家索芙妮絲芭.安奎索拉的輝煌畫作,十九世紀藝術家哈莉葉.鮑爾斯的激進創作,以及真正開創「現成物」創作的女性藝術家。她探索荷蘭黃金時代,戰後拉丁美洲藝術家的驚人作品,以及2020年代影響藝術新走向的女性。這本書顛覆你對藝術史的認知,打開你的眼界,讓你看到各式各樣飽受忽視與輕蔑的藝術形式。從英國康瓦爾海岸到曼哈頓,從奈及利亞到日本,一本前所未有的藝術史。 本書不僅是大膽的翻案,更是遲來的致敬。本書特色◎重新發掘與正名: 透過系統性的整理,展示早期到現代女性藝術家在繪畫、雕塑、攝影、裝置藝術等領域的多元創作與影響,填補了傳統《藝術的故事》等著作的空白,並挑戰傳統以男性為主的藝術史敘事。◎觀點革新、權威與深度:幾世紀以來,藝術史的論述多由男性主導,本書作者赫塞爾打破這個傳統,以紮實的學術研究和清晰的敘述,呈現女性藝術家如何突破時代限制、建立獨特風格,帶領讀者重新看見那些被邊緣化的天才,並重新定義美感與創造力。◎豐富的視覺饗宴:書中收錄許多大幅作品,強調色彩的噴發與線條的狂放,徹底顛覆了「女性藝術等同於精緻、溫柔」的刻板印象,視覺呈現極具質感。易讀風格結合大量圖像與敘述,適合一般讀者與專業學習者。◎跨越流派與地域:從文藝復興至當代(十六世紀至二十一世紀),橫跨歐洲、美洲、非洲和亞洲等全球各地的女性藝術家,呈現全球視角女性藝術的發展歷程。
何謂東亞?台灣地處東亞還是東南亞?4個概念構成4個專章,70個主題 x 260幅圖像,描繪出東亞世界的千年脈絡。◎日本停止派出遣唐使後,中日如膠似漆的親密關係似乎一去不復返,難道遣唐使只是緩兵之計?◎蒙古橫掃歐洲,所向披靡,但在東亞面對著南宋、高麗和日本,為何顯得老鼠拉龜、無處下手?◎明亡清替既成定局,朝鮮君臣卻始終心繫明朝,是因為他們沒忘記明朝在壬辰倭亂期間的援助?◎日本殖民統治台灣長達五十年、朝鮮也有三十多年,但二戰後兩地民眾對日本的態度為何截然不同?◎自蘆溝橋事變以來,日本一而再、再而三地誤判形勢,「支那通」系統是「失靈」還是已經「失控」了?◎汪精衛選擇投日,是順應了當時國民政府內部的主流意見,還是錯誤地解讀這些所謂的「悲觀言論」? 《千年東亞》涵蓋的時間跨度超過一千年,起於五世紀,終於二十世紀中,以中、日、韓三國之間的互動為主旋律,其他先後登上歷史舞台的民族、國家則點綴穿插其間。 書中收錄的70篇專題文章,呈現東亞歷史截然不同的樣貌;以影劇、武俠小說、時事、旅遊景點等主題為引,析出古今細如絲縷的巧妙連結。無論是歷史學說或故事,作者都能信手拈來,深入淺出。 古代中國由於國土、國力大於周邊國家,往往在軍事、文化、政治、經濟等層面影響鄰國,而日本、朝鮮是最直接受到影響的國家/區域。因此,本書前半著重中、朝之間的互動,後半強調中、日之間的競合。 作者從朝鮮各王朝的史事來敘述中、朝之間的互動。朝鮮王朝多奉中國為宗主,故以「小中華」自居。然而,「事大」雖為朝鮮主要國策,但也會適時引海彼端的日本為援,以確保自身的獨立性,半島因而成為中日的競逐場。 中日的競合可從兩國的淵源談起。日本與中國跨海為鄰,面對較強盛的鄰國,自然懷有複雜的情緒,一方面欽慕大國的泱泱風範,另一方面也有防備侵攻之心、分庭抗禮之意,於是中日關係在競爭與親善的兩極間擺盪。近代以來,日本國力漸強,中國自然成為挑戰、入侵的對象,也造成清末至民國、橫跨兩次世界大戰的領土紛爭。這段中日競合的歷史,從白江口海戰、秀吉征伐朝鮮、甲午戰爭、中日戰爭等,都在作者筆下躍然紙上。 260幅地圖、照片、明信片、雜誌等圖像,飽含蓊鬱的風景、險峻的要衝、帆檣林立的港口、人口密集的都市,還有戰火下的殘景等,讓人彷若置身歷史現場。
何謂東亞?台灣地處東亞還是東南亞?4個概念構成4個專章,70個主題 x 260幅圖像,描繪出東亞世界的千年脈絡。◎日本停止派出遣唐使後,中日如膠似漆的親密關係似乎一去不復返,難道遣唐使只是緩兵之計?◎蒙古橫掃歐洲,所向披靡,但在東亞面對著南宋、高麗和日本,為何顯得老鼠拉龜、無處下手?◎明亡清替既成定局,朝鮮君臣卻始終心繫明朝,是因為他們沒忘記明朝在壬辰倭亂期間的援助?◎日本殖民統治台灣長達五十年、朝鮮也有三十多年,但二戰後兩地民眾對日本的態度為何截然不同?◎自蘆溝橋事變以來,日本一而再、再而三地誤判形勢,「支那通」系統是「失靈」還是已經「失控」了?◎汪精衛選擇投日,是順應了當時國民政府內部的主流意見,還是錯誤地解讀這些所謂的「悲觀言論」? 《千年東亞》涵蓋的時間跨度超過一千年,起於五世紀,終於二十世紀中,以中、日、韓三國之間的互動為主旋律,其他先後登上歷史舞台的民族、國家則點綴穿插其間。 書中收錄的70篇專題文章,呈現東亞歷史截然不同的樣貌;以影劇、武俠小說、時事、旅遊景點等主題為引,析出古今細如絲縷的巧妙連結。無論是歷史學說或故事,作者都能信手拈來,深入淺出。 古代中國由於國土、國力大於周邊國家,往往在軍事、文化、政治、經濟等層面影響鄰國,而日本、朝鮮是最直接受到影響的國家/區域。因此,本書前半著重中、朝之間的互動,後半強調中、日之間的競合。 作者從朝鮮各王朝的史事來敘述中、朝之間的互動。朝鮮王朝多奉中國為宗主,故以「小中華」自居。然而,「事大」雖為朝鮮主要國策,但也會適時引海彼端的日本為援,以確保自身的獨立性,半島因而成為中日的競逐場。 中日的競合可從兩國的淵源談起。日本與中國跨海為鄰,面對較強盛的鄰國,自然懷有複雜的情緒,一方面欽慕大國的泱泱風範,另一方面也有防備侵攻之心、分庭抗禮之意,於是中日關係在競爭與親善的兩極間擺盪。近代以來,日本國力漸強,中國自然成為挑戰、入侵的對象,也造成清末至民國、橫跨兩次世界大戰的領土紛爭。這段中日競合的歷史,從白江口海戰、秀吉征伐朝鮮、甲午戰爭、中日戰爭等,都在作者筆下躍然紙上。 260幅地圖、照片、明信片、雜誌等圖像,飽含蓊鬱的風景、險峻的要衝、帆檣林立的港口、人口密集的都市,還有戰火下的殘景等,讓人彷若置身歷史現場。
那場雨,重新落在全世界的屋頂陳家帶詩集45周年傳奇重現///春天自黑暗開始流動的時候,我聽見雨落在全世界的屋頂,聽見雨落在全世界的我清醒得像港都裡最高的那片飛簷,漏下一些些光,一點點時間……《雨落在全世界的屋頂》是詩人陳家帶成書於1980年的經典詩集,同名詩作發表後,隨即在詩壇激起千層浪,傳誦多年,成為跨世代詩人的重要標竿。該詩集絕版後,也被眾多讀者視為夢幻逸品。在詩集中,陳家帶以詩為探勘世界手繪的地圖,將敏銳的五感體驗化為不可思議的抒情詩篇,搭建出他個人的理想國度。那裡有春夜的雨、秋天的鐘聲、含露的花、生長的樹林;交織著夢的衣裳、淚的太陽、女子的舞踊和窮人的烏托邦。打開詩集,彷彿走進一個失落已久的香格里拉。《雨落在全世界的屋頂》絕版多年後,陳家帶重新修訂全書的詩歌,封面亦重新設計展現其浪漫唯美的色彩,45周年紀念新版於今重現天日。「《雨落在全世界的屋頂》內蘊浪漫精神,仰望崇高的事物,在流轉遞嬗中提煉永恆。」──楊佳嫻(詩人)「他的作品,保留了田園牧歌式的風格,純然是種種人生寫照的獨白。他每每從日常敘事或個人抒情入手,從不壯言慷慨,也不刻意標榜超曠,但一種深美閎約,自然地流露出來。」──瘂弦(詩人)「當他還是二十多歲的啷噹青春,當七十、八十年代詩人輩出時,他即以一首代表作〈雨落在全世界的屋頂〉崛起詩壇,才一出手即鶴鳴雞群,譜出了自己年輕特異的聲音,……如此豐美的意象、流動著音樂聲響的詩句,在那年代絕對是獨特而令人神怡嚮往的,此後傳誦多時,被晚出的詩人讚揚有加。」──白靈(詩人)
那場雨,重新落在全世界的屋頂陳家帶詩集45周年傳奇重現///春天自黑暗開始流動的時候,我聽見雨落在全世界的屋頂,聽見雨落在全世界的我清醒得像港都裡最高的那片飛簷,漏下一些些光,一點點時間……《雨落在全世界的屋頂》是詩人陳家帶成書於1980年的經典詩集,同名詩作發表後,隨即在詩壇激起千層浪,傳誦多年,成為跨世代詩人的重要標竿。該詩集絕版後,也被眾多讀者視為夢幻逸品。在詩集中,陳家帶以詩為探勘世界手繪的地圖,將敏銳的五感體驗化為不可思議的抒情詩篇,搭建出他個人的理想國度。那裡有春夜的雨、秋天的鐘聲、含露的花、生長的樹林;交織著夢的衣裳、淚的太陽、女子的舞踊和窮人的烏托邦。打開詩集,彷彿走進一個失落已久的香格里拉。《雨落在全世界的屋頂》絕版多年後,陳家帶重新修訂全書的詩歌,封面亦重新設計展現其浪漫唯美的色彩,45周年紀念新版於今重現天日。「《雨落在全世界的屋頂》內蘊浪漫精神,仰望崇高的事物,在流轉遞嬗中提煉永恆。」──楊佳嫻(詩人)「他的作品,保留了田園牧歌式的風格,純然是種種人生寫照的獨白。他每每從日常敘事或個人抒情入手,從不壯言慷慨,也不刻意標榜超曠,但一種深美閎約,自然地流露出來。」──瘂弦(詩人)「當他還是二十多歲的啷噹青春,當七十、八十年代詩人輩出時,他即以一首代表作〈雨落在全世界的屋頂〉崛起詩壇,才一出手即鶴鳴雞群,譜出了自己年輕特異的聲音,……如此豐美的意象、流動著音樂聲響的詩句,在那年代絕對是獨特而令人神怡嚮往的,此後傳誦多時,被晚出的詩人讚揚有加。」──白靈(詩人)
諾貝爾獎詩人辛波絲卡全集中文版首度面世辛波絲卡的詩歌世界由日常細瑣、生活碎片組成,同時她也關注普世性的重大議題。她以精準且富暗示性的語句書寫,如低語,卻格外有力。而在這世界的中心是人:你、我、我們每一個人。這奇蹟本該令人驚異,大家卻習以為常。 為紀念辛波絲卡這位諾貝爾獎詩人的百歲誕辰,本書特別集結了她全部的詩作:從出道之作〈我在尋找字〉到十四部詩集,連同迄今尚未出版的詩篇,悉數收錄。每章開頭都標明本次重刊所依據之版本,以及該詩集首次出版的日期。那些在收入詩集前曾先刊於報刊的作品,則在作品下方附上最初刊載來源。 本書由研究辛波絲卡詩作的權威沃伊采赫.李根札(Wojciech Ligęza)教授撰寫評註,他的後記有如導航,讓讀者得以在辛波絲卡豐富多變的語境與詮釋中悠然穿行。 《辛波絲卡全集》讓我們得以追溯詩人一生的創作如何演變,重新發現她的敏銳與細膩,也再次回憶那些令人難以忘懷的詩句。 這些詩讓人停下腳步凝視。其深刻洞察令人讚嘆,其當代性帶來驚喜,其觀察之豐富引人沉思。本書特色◎首度完整收錄詩人13部詩集+未集結作品。◎最後一首是2023年本書在波蘭出版後她的秘書找到的詩,中文版首次收錄此詩。
諾貝爾獎詩人辛波絲卡全集中文版首度面世辛波絲卡的詩歌世界由日常細瑣、生活碎片組成,同時她也關注普世性的重大議題。她以精準且富暗示性的語句書寫,如低語,卻格外有力。而在這世界的中心是人:你、我、我們每一個人。這奇蹟本該令人驚異,大家卻習以為常。 為紀念辛波絲卡這位諾貝爾獎詩人的百歲誕辰,本書特別集結了她全部的詩作:從出道之作〈我在尋找字〉到十四部詩集,連同迄今尚未出版的詩篇,悉數收錄。每章開頭都標明本次重刊所依據之版本,以及該詩集首次出版的日期。那些在收入詩集前曾先刊於報刊的作品,則在作品下方附上最初刊載來源。 本書由研究辛波絲卡詩作的權威沃伊采赫.李根札(Wojciech Ligęza)教授撰寫評註,他的後記有如導航,讓讀者得以在辛波絲卡豐富多變的語境與詮釋中悠然穿行。 《辛波絲卡全集》讓我們得以追溯詩人一生的創作如何演變,重新發現她的敏銳與細膩,也再次回憶那些令人難以忘懷的詩句。 這些詩讓人停下腳步凝視。其深刻洞察令人讚嘆,其當代性帶來驚喜,其觀察之豐富引人沉思。本書特色◎首度完整收錄詩人13部詩集+未集結作品。◎最後一首是2023年本書在波蘭出版後她的秘書找到的詩,中文版首次收錄此詩。
人工智慧有何侷限和潛力?「創意」真正的意涵是什麼?創造力可以培養嗎?它是人類獨有的,還是人工智慧也可被視為具有創造力? 屢獲殊榮的天才數學家探索創造力的未來機器學習將如何顛覆、豐富並轉變我們對「人性」的理解「面對即將到來的AI世界,這是一本絕佳的旅遊指南。」──珍奈.溫特森(Jeanette Winterson) 身為人類,我們擁有非凡的能力,能創造出提升、拓展和轉化生命意義的藝術作品。然而,在其他許多領域,人工智慧的新發展正在撼動現狀,我們逐漸發現許多人類從事的任務,電腦也一樣做得好,甚至更好。複雜的演算法正在幫我們採購雜貨、挑選伴侶及管理我們的投資。它們能處理比醫生或律師更多的資料,以更高的精確度行動。但機器有創造力嗎?它們能很快從感動我們的藝術中學習,並理解藝術與平凡之作的差別嗎? 屢獲殊榮的天才數學家馬庫斯.杜.索托伊,在這本關於創造力未來的必備指南中,帶領我們深入人工智慧和演算法學習的世界。他詢問我們對藝術的情感反應,有多少是源自大腦對模式和結構的回應?在數學、藝術、語言和音樂中,「創意」真正的意涵是什麼?他探索電腦學習將如何改變創造力的未來,也探究模式和模仿在創造過程中的作用,並著手研究那些試圖在遊戲、音樂、藝術和語言領域與人類創新匹敵、甚至超越人類的程式和程式設計師──從DeepMind、Flow Machine到Botnik、WHIM──像DeepDream這樣的程式能生成看似波洛克的抽象滴畫,DeepJazz則能以艾靈頓的風格寫出爵士樂。但這些程式是在模仿,還是真的擁有「創造」的能力? 電腦要多久才能創造出有創意的作品?它們是否可能反過來激發我們發揮更多的想像力?當市面上大多數談論人工智慧的書籍聚焦於工作的未來時,本書對人工智慧與身為人類的本質,提供引人入勝且與眾不同的探索,引導我們來到創新科技的前線,並且呈現出一幅更積極、更充滿意外的未來圖景,一個人類與機器共存、並肩創造的世界。
人工智慧有何侷限和潛力?「創意」真正的意涵是什麼?創造力可以培養嗎?它是人類獨有的,還是人工智慧也可被視為具有創造力? 屢獲殊榮的天才數學家探索創造力的未來機器學習將如何顛覆、豐富並轉變我們對「人性」的理解「面對即將到來的AI世界,這是一本絕佳的旅遊指南。」──珍奈.溫特森(Jeanette Winterson) 身為人類,我們擁有非凡的能力,能創造出提升、拓展和轉化生命意義的藝術作品。然而,在其他許多領域,人工智慧的新發展正在撼動現狀,我們逐漸發現許多人類從事的任務,電腦也一樣做得好,甚至更好。複雜的演算法正在幫我們採購雜貨、挑選伴侶及管理我們的投資。它們能處理比醫生或律師更多的資料,以更高的精確度行動。但機器有創造力嗎?它們能很快從感動我們的藝術中學習,並理解藝術與平凡之作的差別嗎? 屢獲殊榮的天才數學家馬庫斯.杜.索托伊,在這本關於創造力未來的必備指南中,帶領我們深入人工智慧和演算法學習的世界。他詢問我們對藝術的情感反應,有多少是源自大腦對模式和結構的回應?在數學、藝術、語言和音樂中,「創意」真正的意涵是什麼?他探索電腦學習將如何改變創造力的未來,也探究模式和模仿在創造過程中的作用,並著手研究那些試圖在遊戲、音樂、藝術和語言領域與人類創新匹敵、甚至超越人類的程式和程式設計師──從DeepMind、Flow Machine到Botnik、WHIM──像DeepDream這樣的程式能生成看似波洛克的抽象滴畫,DeepJazz則能以艾靈頓的風格寫出爵士樂。但這些程式是在模仿,還是真的擁有「創造」的能力? 電腦要多久才能創造出有創意的作品?它們是否可能反過來激發我們發揮更多的想像力?當市面上大多數談論人工智慧的書籍聚焦於工作的未來時,本書對人工智慧與身為人類的本質,提供引人入勝且與眾不同的探索,引導我們來到創新科技的前線,並且呈現出一幅更積極、更充滿意外的未來圖景,一個人類與機器共存、並肩創造的世界。
剖析以巴衝突最雄辯的聲音薩依德震動世界的不朽經典為巴勒斯坦人發聲,批判霸權的力作中文版重磅問世!「巴勒斯坦作為一個民族,我們的經驗有其存在基礎。」——愛德華.薩依德以巴的戰火為何綿延百年?和平又如何可能?近半世紀前,薩依德已給出深刻的答案。本書探究猶太復國主義的殖民根源,與巴勒斯坦人的離散流亡、民族自決的正義性。 20世紀最具影響力的公共知識分子、後殖民思想家愛德華.薩依德,在1978年出版其代表作《東方主義》後,隔年續以其犀利的筆鋒與流亡者的心境,寫下第一本完整闡述現代巴勒斯坦經驗的經典──《論巴勒斯坦》。 在西方對阿拉伯世界充滿偏見的背景下,《論巴勒斯坦》一舉將巴勒斯坦問題帶入知識界和公眾的視野,揭示了巴勒斯坦民族的歷史、巴勒斯坦人面對猶太復國主義時的創傷與掙扎,並剖析以色列立國意識形態與帝國主義、種族主義的關聯,駁斥西方對巴勒斯坦和阿拉伯人的再現,進而提出化解以巴衝突的方案。 從1917年的《貝爾福宣言》到1948年巴勒斯坦人經歷的「大浩劫」,從1967年的六日戰爭到1978年的《大衛營協議》,薩依德以穿透歷史和現實糾葛的宏觀眼光,與身為巴勒斯坦流亡者的切身體驗,真摯地書寫了一部巴勒斯坦人關於身分、正義與抵抗的故事。 《論巴勒斯坦》自1979年問世以來,始終是理解中東、以巴問題與薩依德思想的重要經典。如今,以巴衝突仍不見盡頭,巴勒斯坦的自決遙不可及之際,這本書的深刻洞見與關懷仍照亮著現實。◎收錄薩依德1999年提出的以巴問題解方〈一國方案〉
剖析以巴衝突最雄辯的聲音薩依德震動世界的不朽經典為巴勒斯坦人發聲,批判霸權的力作中文版重磅問世!「巴勒斯坦作為一個民族,我們的經驗有其存在基礎。」——愛德華.薩依德以巴的戰火為何綿延百年?和平又如何可能?近半世紀前,薩依德已給出深刻的答案。本書探究猶太復國主義的殖民根源,與巴勒斯坦人的離散流亡、民族自決的正義性。 20世紀最具影響力的公共知識分子、後殖民思想家愛德華.薩依德,在1978年出版其代表作《東方主義》後,隔年續以其犀利的筆鋒與流亡者的心境,寫下第一本完整闡述現代巴勒斯坦經驗的經典──《論巴勒斯坦》。 在西方對阿拉伯世界充滿偏見的背景下,《論巴勒斯坦》一舉將巴勒斯坦問題帶入知識界和公眾的視野,揭示了巴勒斯坦民族的歷史、巴勒斯坦人面對猶太復國主義時的創傷與掙扎,並剖析以色列立國意識形態與帝國主義、種族主義的關聯,駁斥西方對巴勒斯坦和阿拉伯人的再現,進而提出化解以巴衝突的方案。 從1917年的《貝爾福宣言》到1948年巴勒斯坦人經歷的「大浩劫」,從1967年的六日戰爭到1978年的《大衛營協議》,薩依德以穿透歷史和現實糾葛的宏觀眼光,與身為巴勒斯坦流亡者的切身體驗,真摯地書寫了一部巴勒斯坦人關於身分、正義與抵抗的故事。 《論巴勒斯坦》自1979年問世以來,始終是理解中東、以巴問題與薩依德思想的重要經典。如今,以巴衝突仍不見盡頭,巴勒斯坦的自決遙不可及之際,這本書的深刻洞見與關懷仍照亮著現實。◎收錄薩依德1999年提出的以巴問題解方〈一國方案〉