Japanese Homes and Their Surroundings
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Once Is Not Enough
The characters in this romantic short story collection brush aside the niceties of life and unravel the feminine ambition, desire, passion, love and longing. The protagonist--Rakhee in the story - Once is Not Enough somewhere nudges the understanding about love--that it's complicated and isn't always about being in love. She loves both the men in her life. Will she make a choice? Is she ready to make this life-changing decision? In The Singer-young Bhavna, blinded by her ambition, agreed to marry wealthy Ajit because she knew that her music career would burgeon with him as her partner. And it did, but she was not happy. And as she grows older, she longs for someone to give her attention; to love her. She misses being a woman. After all--we are what we are because of the choices that we make!In the story The Birthday Cake, a little boy shares his heart-wrenching experience during the present-day global crises. While Lonely Footsteps is about love, family secrets and tragedy, My Father is about the complex issue of caste, politics, love and acceptance of the breakdown of the gentle mental fabric--the ghost prints left by grief and loss. The stories in the collection are all about love, unrequited love, madness, delusion, loss, loneliness, dilemma, and of course, family. At every step, the characters are tested and tempted by love and fire-like passions that they find so difficult to deny.
Absinthe: World Literature in Translation
Absinthe 28: Orphaned of Light features contemporary literature of migration translated from and to Arabic. In short stories, creative nonfiction essays, poetry, and selections from novels, a multiplicity of migration experiences is brought to the fore: life in diaspora, undocumented labor, refugeehood, human trafficking, internal displacement, exile. This issue brings together names familiar to readers of Arabic literature in translation, such as Ghassan Kanafani and Saadi Youssef, with writers making their English-language debuts, such as Dearborn, MI-based Kurdish Iraqi poet Gulala Nouri and Libyan novelist Mohamad Alasfar. Likewise, the issue includes veteran translators Marilyn Booth, Nancy Roberts, and Khaled Mattawa alongside newcomers, several of them graduate students at the University of Michigan. Each piece is accompanied by a translator's reflection that meditates on the work's themes as well as the creative process of translation, and the issue's poetry is presented in a side-by-side Arabic-English format. Absinthe 28 comes to us at a time when, according to the UN, one in every 78 people on earth is displaced. This collection serves as a reminder that translation and migration are inextricably linked.
Kalīlah and Dimnah
Timeless fables of loyalty and betrayal Like Aesop's Fables, Kalīlah and Dimnah is a collection designed not only for moral instruction, but also for the entertainment of readers. The stories, which originated in the Sanskrit Panchatantra and Mahabharata, were adapted, augmented, and translated into Arabic by the scholar and state official Ibn al-Muqaffaʿ in the second/eighth century. The stories are engaging, entertaining, and often funny, from "The Man Who Found a Treasure But Could Not Keep It," to "The Raven Who Tried To Learn To Walk Like a Partridge" and "How the Wolf, the Raven, and the Jackal Destroyed the Camel." Kalīlah and Dimnah is a "mirror for princes," a book meant to inculcate virtues and discernment in rulers and warn against flattery and deception. Many of the animals who populate the book represent ministers counseling kings, friends advising friends, or wives admonishing husbands. Throughout, Kalīlah and Dimnah offers insight into the moral lessons Ibn al-Muqaffaʿ wished to impart to rulers--and readers. An English-only edition.
Memoirs
Her son was homosexual. She did not know what to think of it. Did she approve of it? Did she want him to change his mind or his sexual orientation? Did she have a choice? Was it right to interfere with something Nature had decided for him? Read on to find out how certain complex situations encountered by the characters of the stories were resolved. Be prepared to challenge all the taboos of the society and witness how the world is changing. Are we going towards a brighter future or are we digressing? Read about some fun people who cared deeply, loved unconditionally and broke the norms! Have fun!
Blue God
Blue God is a story about search for love and it makes us look within. Love that we search for is within, not without. The other stories are also about the complexities of relationships and circumstances created when people fall in and out of love. Extra marital affairs, betrayal, losing track and going astray in the search for true love are all outcomes of the tricky situations that we land ourselves in through our own deeds. Enjoy the collection and give your feedback through the various platforms we connect on.
Patanjali Yog Darshan Wisdom of Attainments
This is the third volume of Brijendra's commentary on Patanjali Yog Darshan. Covering Vibhooti Paad, it elucidates some of the attainments of the practice of Yog, ultimately leading to the realization of one's highest potential.This Commentary on Patanjali Yog Darshan by Robert William Eaton, who is known by many as Brijendra, is presented in four volumes: Wisdom of Meditation Samaadhi PaadWisdom of Practice Saadhan PaadWisdom of Attainments Vibhooti PaadWisdom of Liberation Kaivalya PaadEach volume provides the Sanskrit text, an English transliteration, a word-for-word translation of each sootra, and a one or two sentence concise meaning. The main content of the work is the extensive commentary on each sootra. Brijendra's translation and commentary give the reader a fresh, modern insight and applicable understanding of this ancient, yogic work. Brijendra says: "Patanjali's Yog Darshan, or Vision of Oneness, (also known as The Yoga Sutras of Patanjali) is the ancient handbook for yogis. It offers both a lifestyle and a philosophy that enable human beings to live in the freedom that results from knowing one's true nature."
Patanjali Yog Darshan Wisdom of Practice
This is the second volume of Brijendra's commentary on Patanjali Yog Darshan. Covering Saadhan Paad, it elucidates the underlying philosophy and practice of Yog that leads to the realization of one's highest potential.This Commentary on Patanjali Yog Darshan by Robert William Eaton, who is known by many as Brijendra, is presented in four volumes: Wisdom of Meditation Samaadhi PaadWisdom of Practice Saadhan PaadWisdom of Attainments Vibhooti PaadWisdom of Liberation Kaivalya PaadEach volume provides the Sanskrit text, an English transliteration, a word-for-word translation of each sootra, and a one or two sentence concise meaning. The main content of the work is the extensive commentary on each sootra. Brijendra's translation and commentary give the reader a fresh, modern insight and applicable understanding of this ancient, yogic work. Brijendra says: "Patanjali's Yog Darshan, or Vision of Oneness, (also known as The Yoga Sutras of Patanjali) is the ancient handbook for yogis. It offers both a lifestyle and a philosophy that enable human beings to live in the freedom that results from knowing one's true nature."
The Book of Travels
The adventures of the man who created AladdinThe Book of Travels is Ḥannā Diyāb's remarkable first-person account of his travels as a young man from his hometown of Aleppo to the court of Versailles and back again, which forever linked him to one of the most popular pieces of world literature, the Thousand and One Nights. Diyāb, a Maronite Christian, served as a guide and interpreter for the French naturalist and antiquarian Paul Lucas. Between 1706 and 1716, Diyāb and Lucas traveled through Syria, Cyprus, Egypt, Tripolitania, Tunis, Italy, and France. In Paris, Ḥannā Diyāb met Antoine Galland, who added to his wildly popular translation of the Thousand and One Nights several tales related by Diyāb, including "Aladdin" and "Ali Baba and the Forty Thieves." When Lucas failed to make good on his promise of a position for Diyāb at Louis XIV's Royal Library, Diyāb returned to Aleppo. In his old age, he wrote this engaging account of his youthful adventures, from capture by pirates in the Mediterranean to quack medicine and near-death experiences. Translated into English for the first time, The Book of Travels introduces readers to the young Syrian responsible for some of the most beloved stories from the Thousand and One Nights. An English-only edition.
Cultured Grugs
"The problem with intellectuals is they try to impress people who don't matter."Cultured Grugs: Dispatches from America in Collapse is a selection of essays by John "Borzoi" Chapman written since 2018, including pieces publishing in The American Sun and on his blog, Race Borz, as well as several new essays. A prolific writer and podcaster, Chapman meticulously critiques the ills of the modern world in a fashion that is at once black-pilling and hopeful, sober and witty. As he humbly bears witness to the fire around us, while looking to the future, Chapman concludes with a letter addressed to his unborn child.Antelope Hill Publishing is proud to preserve John "Borzoi" Chapman's previous writings in physical form and publish his additional essays for his print debut: Cultured Grugs: Dispatches From America in Collapse.
Unplugged- Haiku & Tanka
Unplugged- is a collection of 43 haiku and 7 tanka by Jacob D. Salzer. Salzer's poetry encourages readers to take a break from technology and be immersed in the Natural world. This collection features poems published in the following journals and websites: Chrysanthemum, First Frost, Frogpond, Haiku Commentary, Hedgerow, Heliosparrow, Is/Let, Kingfisher, Presence, Ribbons, The Haiku Foundation, The Heron's Nest and The Living Haiku Anthology.
New Voices in Chinese Science Fiction
Science fiction is international in scope, but many works are often unavailable to readers because of language barriers or the costs involved in transcending them. In the eleven years I've been publishing science fiction works from China, I've had the privilege of working with and featuring stories by both of my co-editors, as well as dozens of other authors. Anthologies and projects like this one are an editor's joy. We've been given the opportunity to shine a light on eight Chinese authors that have not been previously published (at that time) in English. Authors you should know about. New voices, or at least new to you.Includes stories by: Shuang Chimu 双翅目Liu Xiao 刘啸Yang Wanqing 杨晚晴Hui Hu 灰狐Congyun "Mu Ming" Gu 慕明Liang Qingsan 梁清散Shi Heiyao 石黑曜Liao Shubo 廖舒波
Dictee
Newly restored, this version of Theresa Hak Kyung Cha's masterpiece honors the author's original intentions and vision for the book. Originally published in 1982, Dictee is a classic of modern Asian American literature. Dictee is the best-known work of the multidisciplinary Korean American artist Theresa Hak Kyung Cha. This restored edition, produced in partnership with the Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive (BAMPFA), reflects Cha's original vision for the book as an art object in its authentic form, featuring: The original coverHigh-quality reproductions of the interior layout Dictee tells the story of several women: the Korean revolutionary Yu Guan Soon, Joan of Arc, Demeter and Persephone, Cha's mother Hyung Soon Huo (a Korean born in Manchuria to first-generation Korean exiles), and Cha herself. This dynamic autobiography: Structures the story in nine parts around the Greek MusesDeploys a variety of texts, documents, images, and forms of address and inquiryLinks the women's stories to explore the trauma of dislocation and the fragmentation of memory it causes The result is an enduringly powerful, beautiful, unparalleled work.
Cookery Fundamentals
This book contains Colourfully illustrated, authentic information on Indian Cookery's past, present and future application potentials. A new way of storytelling about the simplest of authentic information in the best of the gripping ways. Cooking is a stress buster ""if"" you really enjoy the process. Many of you would be first timers in the kitchen. I would say, never mind if the food you cooked tastes far away from expected. Pat your back if you have really put in all your efforts to cook a little meal for yourself. The History of Indian Cuisine dates back to more than 10000 years and has been highly influenced majorly by Hindu and Muslim traditions. Still, the Portuguese, Persians, and English have also contributed a lot to some aspects of their kitchen at a certain point in history. The first things we think of Indian cuisine are spices, spicy flavours, and vegetables. The truth is that it is the most characteristic, always taking into account the vastness of this country and the number of different styles according to the regions. The creator of spectacular food palettes - the Chef - is an artist in his own right. As Chefs, you are looked up to as role models and end up creating food trends with the choices that you make. While you primarily feed people, in a way, you also decide what they will eat. Lending your voice to the right issues is important for you as Chefs - and this means you must not only prepare good food, but also sustainable food - and lead the way.
The Narrow Cage and Other Modern Fairy Tales
Vasily Eroshenko was one of the most remarkable transnational literary figures of the early twentieth century: a blind multilingual Esperantist from Ukraine who joined left-wing circles in Japan and befriended the famous modernist writer Lu Xun in China. Born in a small Ukrainian village in imperial Russia, he was blinded at a young age by complications from measles. Seeking to escape the limitations imposed on the blind, Eroshenko became a globe-trotting storyteller. He was well known in Japan and China as a social activist and a popular writer of political fairy tales that drew comparisons to Hans Christian Andersen and Oscar Wilde. The Narrow Cage and Other Modern Fairy Tales presents a selection of Eroshenko's stories, translated from Japanese and Esperanto, to English readers for the first time. These fables tell the stories of a religiously disillusioned fish, a jealous paper lantern, a scholarly young mouse, a captive tiger who seeks to liberate his fellow animals, and many more. They are at once inventive and politically charged experiments with the fairy tale genre and charming, lyrical stories that will captivate readers as much today as they did during Eroshenko's lifetime. In addition to eighteen fairy tales, the book includes semiautobiographical writings and prose poems that vividly evoke Eroshenko's life and world.
The Narrow Cage and Other Modern Fairy Tales
Vasily Eroshenko was one of the most remarkable transnational literary figures of the early twentieth century: a blind multilingual Esperantist from Ukraine who joined left-wing circles in Japan and befriended the famous modernist writer Lu Xun in China. Born in a small Ukrainian village in imperial Russia, he was blinded at a young age by complications from measles. Seeking to escape the limitations imposed on the blind, Eroshenko became a globe-trotting storyteller. He was well known in Japan and China as a social activist and a popular writer of political fairy tales that drew comparisons to Hans Christian Andersen and Oscar Wilde. The Narrow Cage and Other Modern Fairy Tales presents a selection of Eroshenko's stories, translated from Japanese and Esperanto, to English readers for the first time. These fables tell the stories of a religiously disillusioned fish, a jealous paper lantern, a scholarly young mouse, a captive tiger who seeks to liberate his fellow animals, and many more. They are at once inventive and politically charged experiments with the fairy tale genre and charming, lyrical stories that will captivate readers as much today as they did during Eroshenko's lifetime. In addition to eighteen fairy tales, the book includes semiautobiographical writings and prose poems that vividly evoke Eroshenko's life and world.
Internal Orients; Literary Representations of Colonial Modernity and the Kurdish ’Other’ in Turkey, Iran, and Iraq
The author demonstrates sophisticated knowledge and understanding of Kurdish history and of postcolonial, poststructuralist, and related literary theories. This book gives rich contextual detail about Turkish, Iranian, and Iraqi nation states, in which Kurds live and where, the author argues, they are systematically oppressed. The central argument in the book is that the Kurds represent an Orient within, and one that has been neglected in literary studies till now. The book places postcolonial theory in dialogue with literary critical depictions of Kemalist, Persian, and Ba'athist nationalisms in modern Turkey, Iran, and Iraq. It is argued that the 'adaptive modernities' of these states, constituted by Western modernity in the Middle Eastern context, embody Western colonialism in miniature. It argues that the Kurds are rendered colonial subjects within the borders of these states as portrayed by the texts under study. This book interrogates the polarizing ideology of nationhood which underpins these nation-states' modernity and explores how the Kurds are inferiorized; it examines the ways in which Kurdish literary characters are oppressed and liquidated by means of the inhumane laws of state sovereignty and the ways in which they are rendered homeless within and beyond these countries; and it explores literary depictions of nationalist patriarchy, which exploits women in general and Kurdish women in particular.
Japanese Fairy Tales
- Chin-Chin Kobakama - The Goblin-Spider - The Old Woman Who Lost Her Dumplings - The Boy Who Drew Cats - The Silly Jelly-Fish - The Hare of Inaba - Shippeitarō - The Matsuyama Mirror - My Lord Bag-o'-Rice - The Serpent with Eight Heads - The Old Man and the Devils - The Tongue-Cut Sparrow - The Wooden Bowl - The Tea-Kettle - Urashima - Green Willow - The Flute - Reflections - The Spring Lover and the Autumn Lover - Momotaro The versions of the first four tales in this volume are by Lafcadio Hearn. The others are by Basil Hall Chamberlain, Grace James, Mrs. T. H. James, James Hepburn, and David Thomson. Originally published in 1918 by Boni & Liveright, Inc. Cover: Kitagawa Tsukimaro, Urashima Tar繫 and the Princess Otohime (c.1815)
New Voices in Chinese Science Fiction
Science fiction is international in scope, but many works are often unavailable to readers because of language barriers or the costs involved in transcending them. In the eleven years I've been publishing science fiction works from China, I've had the privilege of working with and featuring stories by both of my co-editors, as well as dozens of other authors. Anthologies and projects like this one are an editor's joy. We've been given the opportunity to shine a light on eight Chinese authors that have not been previously published (at that time) in English. Authors you should know about. New voices, or at least new to you.Includes stories by: Shuang Chimu 双翅目Liu Xiao 刘啸Yang Wanqing 杨晚晴Hui Hu 灰狐Congyun "Mu Ming" Gu 慕明Liang Qingsan 梁清散Shi Heiyao 石黑曜Liao Shubo 廖舒波
Devrani Jethani Ki Kahani or A Story of Two Sisters-in-Law
Pandit Gauri Datt's Devrani Jethani ki Kahani or A Story of Two Sisters-in-Law (1870) is often considered the first novel in Hindi. This sparsely written story, in deceptively simple but elegant prose, follows the fortunes of an Agarwal merchant family in the north Indian town of Meerut, then under colonial rule. Gauri Datt introduces us to a colourful and carefully calibrated canvas of characters in which the family's two daughters-in-law remain the focus of interest. Following a familiar pattern, only one of them is virtuous, skilled and literate. The novel acknowledges the large extended family's aspirations for social mobility, reform and modernity, while capturing the swiftly transforming everyday and ritual life of merchant communities.
300 Tang Poems
The Tang dynasty (618-907) was the golden age of classical Chinese poetry. Getting familiar with Tang poems is the key to understanding classical Chinese poetry. However, there are important aspects that English translations cannot convey, such as rhyming and tonal patterns, a good knowledge of which is indispensable to appreciate Tang poems properly. This book is compiled for those who want to go beyond the English translations and look at the Chinese originals. The full text of all the poems in Three Hundred Tang Poems is presented here in Chinese characters together with Pinyin, so that the readers would be able to read them out before learning all the characters involved. This volume also comes with a brief account of rhyme schemes and tonal patterns, which had matured in Tang poems. Every poem in this book is annotated with the rhyme class and tonal pattern employed, and the readers could gain insight into how these 300 classical poems were composed. With all these features, this book can serve as an introduction to the fundamentals of classical Chinese poetry, including abundant examples showing how rhyming and tonal patterns were used in the best known classical Chinese poems.
Lafcadio Hearn’s Kwaidan
"Even as she screamed, her voice became thin, like a crying of wind; then she melted into a bright white mist that spired to the roof beams. Never again was she seen." Lafcadio Hearn's Kwaidan (which means "ghost story" in Japanese) is the first and most famous collection of Japanese yokai stories ever published. This unforgettable collection of 17 eerie tales and 3 original cultural studies by Hearn are based on traditional oral tales passed down for generations. They are fresh reminders of the dark and mysterious corners of the Japanese psyche, from popular representations in anime, manga and video games to Masaki Kobayashi's Oscar-nominated horror film Kwaidan. This new edition includes over 20 full-color woodblock prints that showcase the rich visual tradition of Japanese Yokai. A new foreword by Michael Dylan Foster, the leading Western expert on Yokai literature, places the stories in context and explains the lasting importance of Hearn's pioneering look at Japan's bewitching spirit world. The stories in this volume include: "Yuki-onna" -- A ghostly woman saves a man during a fierce snowstorm then gives him a deadly warning... "The Story of Mimi-Nashi-Hoichi" -- A musician is unwittingly called upon by a Samurai to perform for the dead, with bloody consequences."Diplomacy" -- A Samurai warrior avoids the ghostly revenge of a man he intends to kill by outsmarting him before striking he strikes the death blow.Hearn is the best-known early Western interpreter of Japanese culture and was particularly interested in tales of the supernatural. He eagerly gathered "delicate, transparent, ghostly sketches" in his adopted land and translated them with gusto. His English versions were translated back into Japanese and are considered classics of Japanese literature to this day--eagerly devoured by Japanese school children.
Judeo-Persian Writings
Introducing Judeo-Persian writings, this original collection gives parallel samples in Judeo-Persian and Perso-Arabic script and translations in English. Judeo-Persian writings not only reflect the twenty-seven centuries of Jewish life in Iran, but they are also a testament to their intellectual, cultural, and socioeconomic conditions. Such writings, found in the forms of verse or prose, are flavored with Judaic, Iranian and Islamic elements. The significant value of Judeo-Persian writing is found in the areas of linguistics, history and sociocultural and literary issues. The rhetorical forms and literary genres of epic, didactic, lyric and satirical poetry can be a valuable addition to the rich Iranian literary tradition and poetical arts. Also, as a Judaic literary contribution, the work is a representation of the literary activity of Middle Eastern Jews not so well recognized in Judaic global literature. This book is a comprehensive introduction to the rich literary tradition of works written in Judeo-Persian and also serves as a guide to transliterate many other significant Judeo-Persian works that have not yet been transliterated into Perso-Arabic script. The collection will be of value to students and researchers interested in history, sociology and Iranian and Jewish studies.
The Backstreets
The Backstreets is an astonishing novel by a preeminent contemporary Uyghur author who was disappeared by the Chinese state. It follows an unnamed Uyghur man who comes to the impenetrable Chinese capital of Xinjiang after finding a temporary job in a government office. Seeking to escape the pain and poverty of the countryside, he finds only cold stares and rejection. He wanders the streets, accompanied by the bitter fog of winter pollution, reciting a monologue of numbers and odors, lust and loathing, memories and madness. Perhat Tursun's novel is a work of untrammeled literary creativity. His evocative prose recalls a vast array of canonical world writers--contemporary Chinese authors such as Mo Yan; the modernist images and rhythms of Camus, Dostoevsky, and Kafka; the serious yet absurdist dissection of the logic of racism in Ellison's Invisible Man--while drawing deeply on Uyghur literary traditions and Sufi poetics and combining all these disparate influences into a style that is distinctly Tursun's own. The Backstreets is a stark fable about urban isolation and social violence, dehumanization and the racialization of ethnicity. Yet its protagonist's vivid recollections of maternal tenderness and first love reveal how memory and imagination offer profound forms of resilience. A translator's introduction situates the novel in the political atmosphere that led to the disappearance of both the author and his work.
The Fragrant Companions
Two young gentry women meet by chance at a nunnery in Yangzhou, where they fall in love at first sight. After they exchange poetry and recognize each other's literary talents, their emotional bond deepens. They conduct a mock wedding ceremony at the nunnery and hatch a plan to spend the rest of their lives together. Their schemes are stymied by a series of obstacles, but in the end the two women find an unlikely resolution--a m矇nage-?-trois marriage. The Fragrant Companions is the most significant work of literature that portrays female same-sex love in the entire premodern Chinese tradition. Written in 1651 by Li Yu, one of the most inventive and irreverent literary figures of seventeenth-century China, this play is at once an unconventional romantic comedy, a barbed satire, and a sympathetic portrayal of love between women. It offers a sensitive portrait of the two women's passion for each other, depicts their intellectual pursuits and resourcefulness, and celebrates their partial triumph over social convention. At the same time, Li caustically mocks the imperial examination system and deflates the idealized image of the male scholar. The Fragrant Companions is both an indispensable source for students and scholars of gender and sexuality in premodern China and a compelling work of literature for all readers interested in China's rich theatrical traditions.
Selected Ghost Stories from Kwaidan
In 1924, Lafcadio Hearn took his love of culture and myth and introduced us to the world of Japanese folklore with Kwaidan, his own collection of ghost stories. In this classic volume, you'll find tales that are hauntingly lyrical and complex.Japanese demons that eat flesh.Ghostly brides returning for their lovers.Lafcadio Hearn's ghost stories have become a fixture in the world of Japanese lore and superstition, offering us an eerie taste of what goes bump in the night.A blind performer plays for an audience of ghosts. A maiden reincarnates to search for her beloved. A nurse offers the ultimate sacrifice for her young charge. And a group of rokurokubi plot to end the life of a noble samurai.These classic tales celebrating Japanese culture are far different from our modern-day horror stories. Whether you're in the mood for phantoms, demons, ghouls, or ghosts, these otherworldly tales will haunt you long after you've finished reading.
Desert Rain
Desert Rain: Haiku Nook: An Anthology is an international anthology dedicated to haiku poet Metra (Martha) Magenta (March 13, 1949-January 14, 2020) and to the 600+ million people who don't have access to clean water. Our 3-volume anthology includes: Haiku & Senryu (Volume I), Tanka (Volume II), and Haibun (Volume III), featuring tanka by Malintha Perera and haiku by Martha Magenta, George Klacsanzky and Yanty Tjiam. 23 poets. 8 countries. 500 poems. Our anthology explores the beauty & mystery of water in many different forms-from ice to snow, to rivers, rain, mist, and the sea. These poems express moments of life revolving around one central theme: the miracle of water.
The Arabian Nights in English Literary Theory (1704-1910); Scheherazade in England. An Expanded and Updated Version of the 1981 Edition
In its first edition, this book was a new opening in the study of the Arabian Nights as an index of literary taste, a case study for the engagements of poets and writers, along with the common reading public, with an art that took Europe by surprise, and forced new patterns of response and writing. Borges thought of its advent as a dynamic that helped generate the romantic mode and sensibility. It certainly disturbed old habits of thought and made significant cultural inroads throughout European cultures. Almost no one in 18th-19th century literatures remained oblivious to that sweeping phenomenal appearance. The book analyzes and studies modes and patterns of reading, response, engagement, commentary, translations, claims to authentication, abridgements, and illustrations. It focuses on debates and controversies around the Arabian Nights, and shows how these happened to be at the center of a growing colonial culture. This book can never lose its significance for students, scholars, and general readership, not only in the field of comparative and cultural studies, English and French departments, but also in postcolonial studies and the basics of narrative and narratology.
Selected Ghost Stories from Kwaidan
In 1924, Lafcadio Hearn took his love of culture and myth and introduced us to the world of Japanese folklore with Kwaidan, his own collection of ghost stories. In this classic volume, you'll find tales that are hauntingly lyrical and complex.Japanese demons that eat flesh.Ghostly brides returning for their lovers.Lafcadio Hearn's ghost stories have become a fixture in the world of Japanese lore and superstition, offering us an eerie taste of what goes bump in the night.A blind performer plays for an audience of ghosts. A maiden reincarnates to search for her beloved. A nurse offers the ultimate sacrifice for her young charge. And a group of rokurokubi plot to end the life of a noble samurai.These classic tales celebrating Japanese culture are far different from our modern-day horror stories. Whether you're in the mood for phantoms, demons, ghouls, or ghosts, these otherworldly tales will haunt you long after you've finished reading.
The Goa Odyssey
This book deals with a short journey from Hometown Aurangabad to Goa and return, the story revolves around the events that took place around the bike and its possessor. One simple dream to go alone by bike and that too to reach Goa at 99,999kms on odometer of the bike sets the tone of this book. This dream was in the mind of the author when the bike was purchased, he did'nt know exactly when the 99,999kms number will come on odometer so it took 15 years, and to add misery; during these 15 years the bike was stolen, not on one occasion but twice. Facing difficulties of life, finally darting to Goa with an impromptu journey and losing direction then landing in unknown territories and coming back with facing unforeseen dangers make the story interesting. The first and last chapters are imaginary but the remaining chapters will certainly engulf readers with the melancholic situation to a happy go lucky ride to Goa.
The Backstreets
The Backstreets is an astonishing novel by a preeminent contemporary Uyghur author who was disappeared by the Chinese state. It follows an unnamed Uyghur man who comes to the impenetrable Chinese capital of Xinjiang after finding a temporary job in a government office. Seeking to escape the pain and poverty of the countryside, he finds only cold stares and rejection. He wanders the streets, accompanied by the bitter fog of winter pollution, reciting a monologue of numbers and odors, lust and loathing, memories and madness. Perhat Tursun's novel is a work of untrammeled literary creativity. His evocative prose recalls a vast array of canonical world writers--contemporary Chinese authors such as Mo Yan; the modernist images and rhythms of Camus, Dostoevsky, and Kafka; the serious yet absurdist dissection of the logic of racism in Ellison's Invisible Man--while drawing deeply on Uyghur literary traditions and Sufi poetics and combining all these disparate influences into a style that is distinctly Tursun's own. The Backstreets is a stark fable about urban isolation and social violence, dehumanization and the racialization of ethnicity. Yet its protagonist's vivid recollections of maternal tenderness and first love reveal how memory and imagination offer profound forms of resilience. A translator's introduction situates the novel in the political atmosphere that led to the disappearance of both the author and his work.
The Fragrant Companions
Two young gentry women meet by chance at a nunnery in Yangzhou, where they fall in love at first sight. After they exchange poetry and recognize each other's literary talents, their emotional bond deepens. They conduct a mock wedding ceremony at the nunnery and hatch a plan to spend the rest of their lives together. Their schemes are stymied by a series of obstacles, but in the end the two women find an unlikely resolution--a m矇nage-?-trois marriage. The Fragrant Companions is the most significant work of literature that portrays female same-sex love in the entire premodern Chinese tradition. Written in 1651 by Li Yu, one of the most inventive and irreverent literary figures of seventeenth-century China, this play is at once an unconventional romantic comedy, a barbed satire, and a sympathetic portrayal of love between women. It offers a sensitive portrait of the two women's passion for each other, depicts their intellectual pursuits and resourcefulness, and celebrates their partial triumph over social convention. At the same time, Li caustically mocks the imperial examination system and deflates the idealized image of the male scholar. The Fragrant Companions is both an indispensable source for students and scholars of gender and sexuality in premodern China and a compelling work of literature for all readers interested in China's rich theatrical traditions.
The Pagoda
This novel is a landmark in Japanese literature, widely known, read, and beloved. Sometimes known as "The Five-Story Pagoda," it tells the story of Jubei, a carpenter and craftsman, who dreams of building a pagoda for the Abbot of the Kannoji Temple. Despite his poverty, low station, and poor reputation-he is known as "the slouch"- Jubei's determined and uncompromising allegiance to his own vision bring him the possibility of raising a great work for the ages ... but will it stand against the howling demons of a tropical typhoon? Rohan Kōda's The Pagoda (Gojūnotō, 五重塔) first appeared in installments in 1891-1892. This first English translation was published in 1909. Sakae Shioya, the translator, was the author of When I Was a Boy in Japan (1906).
A Catalog of Such Stuff as Dreams Are Made on
Dung Kai-cheung's A Catalog of Such Stuff as Dreams Are Made On is a playful and imaginative glimpse into the consumerist dreamscape of late-nineties Hong Kong. First published in 1999, it comprises ninety-nine sketches of life just after the handover of the former British colony to China. Each of these stories in miniature begins from a piece of ephemera, usually consumer products or pop culture phenomena, and develops alternately comic and poignant snapshots of urban life. Dung's sketches center on once-trendy items that evoke the world at the turn of the millennium, such as Hello Kitty, Final Fantasy VIII, a Windows 98 disk, a clamshell mobile phone, Air Jordans, and cargo shorts. The protagonist of each piece, typically a young woman, is struck by an odd, even overriding obsession with an object or fad. Characters embark on brief dalliances or relationships lasting no longer than the fashions that sparked them. Dung blends vivid everyday details--Portuguese egg tarts, Japanese TV shows, the Hong Kong subway--with situations that are often fantastical or preposterous. This catalog of vanished products illuminates how people use objects to define and even invent their own selves. A major work from one of Hong Kong's most gifted and original writers, Dung's archaeology of the end of the twentieth century speaks to perennial questions about consumerism, nostalgia, and identity.
I Cannot Live Without You
Wild and passionate, Mirabai is India穩s greatest poet of devotion and love. Married at a young age, after her husband穩s premature death she dedicated her life to worshipping the flute-playing Krishna. It was a decision that led her parents-in-law to evict her from their home. Mirabai spent the rest of her life travelling from village to village, singing and dancing to celebrate her love of Krishna. The rapturous lyrics she wrote enthralled worshippers then and continue to be sung in India today.Kabir was a controversial figure. An illiterate weaver, Kabir celebrated both Indian and Muslim spirituality, while criticising each religion穩s blinkered believers. Yet his straight talking, his wit, and the continued relevance of his cutting insights, ensure his often knotty poems still resonate powerfully for contemporary readers.Superbly translated into English-language poems that reflect their original imagery and forms, this collection shows why Mirabai and Kabir have enchanted devotees for five centuries. Their poems are accompanied by new versions of two of the key Upanishads that laid the foundations for Indian spirituality. These engaging versions will delight readers new to the work of two of India穩s greatest mystical poets, and surprise those already familiar with their playful profundity.
Break Free
This is a story of a woman who feels trapped in a relationship. The emotional and mental anguish that she goes through as she struggles to break free. She yearns and longs for a kind of love relationship that almost seems impossible; but she continues to believe that there is someone, her soul mate with whom she needs to connect.
A Scholar for our Times
Shahrokh Meskoob was an Iranian writer and intellectual, who was born in Babol, on the Caspian coast, in 1924 and died in Paris in 2005. Imprisoned in the mid-1950s for leftist activities, he was forced to leave the country following the Islamic Revolution of 1979, after publishing two critical articles in the Ayandegan newspaper in Tehran. Meskoob's literary analysis of the Shahnameh and the poetry of Hafez, and his book Iranian National Identity and the Persian Language, all translated into English, demonstrate his view that national identity meant cultural identity and that modernity in Iran should be based upon an understanding of the best of Iranian culture.This book celebrates Meskoob's life and work in eight essays by prominent Iranian scholars and in a selection of facsimiles of his papers, now archived at Stanford University.
The Book of Charlatans
Uncovering the professional secrets of con artists and swindlers in the medieval Middle East The Book of Charlatans is a comprehensive guide to trickery and scams as practiced in the thirteenth century in the cities of the Middle East, especially in Syria and Egypt. Al-Jawbarī was well versed in the practices he describes and may have been a reformed charlatan himself. Divided into thirty chapters, the book reveals the secrets of everyone from "Those Who Claim to be Prophets" to "Those Who Claim to Have Leprosy" and "Those Who Dye Horses." The material is informed in part by the author's own experience with alchemy, astrology, and geomancy, and in part by his extensive research. The work is unique in its systematic, detailed, and inclusive approach to a subject that is by nature arcane and that has relevance not only for social history but also for the history of science. Covering everything from invisible writing to doctoring gemstones and quack medicine, The Book of Charlatans opens a fascinating window into a subculture of beggars' guilds and professional con artists in the medieval Arab world. An English-only edition.
India in the Persian World of Letters
This is an open access title available under the terms of a CC BY-NC-ND 4.0 International licence. It is free to read at Oxford Scholarship Online and offered as a free PDF download from OUP and selected open access locations. This book traces the development of philology (the study of literary language) in the Persian tradition in India, concentrating on its socio-political ramifications. The most influential Indo-Persian philologist of the eighteenth-century was Sirāj al-Dīn 'Alī Khān, (d. 1756), whose pen-name was Ārzū. Besides being a respected poet, Ārzū was a rigorous theoretician of language whose Intellectual legacy was side-lined by colonialism. His conception of language accounted for literary innovation and historical change in part to theorize the tāzah-go'ī [literally, "fresh-speaking"] movement in Persian literary culture. Although later scholarship has tended to frame this debate in anachronistically nationalist terms (Iranian native-speakers versus Indian imitators), the primary sources show that contemporary concerns had less to do with geography than with the question of how to assess innovative "fresh-speaking" poetry, a situation analogous to the Quarrel of the Ancients and the Moderns in early modern Europe. Ārzū used historical reasoning to argue that as a cosmopolitan language Persian could not be the property of one nation or be subject to one narrow kind of interpretation. Ārzū also shaped attitudes about reḳhtah, the Persianized form of vernacular poetry that would later be renamed and reconceptualized as Urdu, helping the vernacular to gain acceptance in elite literary circles in northern India. This study puts to rest the persistent misconception that Indians started writing the vernacular because they were ashamed of their poor grasp of Persian at the twilight of the Mughal Empire.
I won’t marry
These are the poems oozed out of the poet's experience and perception looking at people and the world around him. Most of the poems are on the theme of love, life, and liberty. They cover a decade long time period in the Himalayan country of Nepal that was affected by People's war. All poems carry emotions, human sentiments, and remnants of war, poverty, and loss of lives. Brilliant poetry, strong images, very poetic!
Finding Eden
The MV Militobi, a German rescue ship, teeming with 600 Arab, African, and South Asian migrants, patrols the Mediterranean Sea and learns that all European ports refuse entry to asylum-seekers. Captain Anna Kruger has a decision to make: return immediately to the nearest port to place passengers in a detention camp for deportation or head to an uncharted island she found on an old map as a temporary solution.Santa Inez Island is a paradise with plenty of food, water, and shelter and is already the home of hundreds of migrants. Modern-day pirates, led by Commandant Rafael Delgado, kidnap Captain Kruger and thirty female passengers as soon as they set foot on the island. The remaining ship's crew is given one month to bring back a million Euro ransom or the hostages will be put to death!Under the cover of darkness, First Officer Jorge Estrada leads the crew back to mount a rescue. Unarmed and undermanned, he must persuade all three villages, segregated by Delgado's men on the island, to join him or the rescue will fail. His challenge? All three groups believe the pirates protect them from the violence of the other villages.Throughout this novel, Captain Kruger, Commandant Delgado, Jorge Estrada, and a cast of memorable, migrant characters inhabit a magnificent island that brims with life. Fast-paced and entertaining, Finding Eden and its complementary additions (audio clips and deleted chapters) make for an elegantly constructed and timely story of the monumental challenges facing asylum-seekers today and the people who give their lives to help them.
Acquired Alterity, 3
A free open access ebook is available upon publication. Learn more at www.luminosoa.org. This is the first book-length study in English of the Japanese-language literary activities of early Japanese migrants to Brazil. It provides a detailed history of Japanese-language bookstores, serialized newspaper fiction, original creative works, and critical apparatuses that existed in Brazil prior to World War II. This case study of the reading and writing of one diasporic population challenges the dominant mode of literary study, in which texts are often explicitly or implicitly understood through a framework of ethno-nationalism. Self-representations by writers in the diaspora reveal flaws in this prevailing framework through what Edward Mack calls "acquired alterity," in which expectations about the stability of ethnic identity are subverted in surprising ways. Acquired Alterity encourages a reconsideration of the ramifications (and motivations) of cultural analyses of texts and the constructions of peoplehood that are often the true objects of literary knowledge production.
A Catalog of Such Stuff as Dreams Are Made on
Dung Kai-cheung's A Catalog of Such Stuff as Dreams Are Made On is a playful and imaginative glimpse into the consumerist dreamscape of late-nineties Hong Kong. First published in 1999, it comprises ninety-nine sketches of life just after the handover of the former British colony to China. Each of these stories in miniature begins from a piece of ephemera, usually consumer products or pop culture phenomena, and develops alternately comic and poignant snapshots of urban life. Dung's sketches center on once-trendy items that evoke the world at the turn of the millennium, such as Hello Kitty, Final Fantasy VIII, a Windows 98 disk, a clamshell mobile phone, Air Jordans, and cargo shorts. The protagonist of each piece, typically a young woman, is struck by an odd, even overriding obsession with an object or fad. Characters embark on brief dalliances or relationships lasting no longer than the fashions that sparked them. Dung blends vivid everyday details--Portuguese egg tarts, Japanese TV shows, the Hong Kong subway--with situations that are often fantastical or preposterous. This catalog of vanished products illuminates how people use objects to define and even invent their own selves. A major work from one of Hong Kong's most gifted and original writers, Dung's archaeology of the end of the twentieth century speaks to perennial questions about consumerism, nostalgia, and identity.
Medical Translator. Second Part
This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface.We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
The All-Seeing Eye
Shang Qin (1930-2010) is widely considered one of the most influential and original modern Chinese poets. His critical acclaim was earned not only as a modern master of the prose poem but also as one of Taiwan's leading surrealist poets.Taiwan in the 1950s saw the beginnings of a broad, eclectic search for new poetic models and varieties of modernism. This gained momentum and progressed through the 1960s, growing into a modernist movement. During this boom period for poetry, some of the leading Chinese poets of the second half of the twentieth century and beyond emerged: Lo Fu, Ya Hsien, and Yang Mu, to name just a few. Shang Qin, also one of the giants of the movement, came to prominence during this period; his first collection of poetry Dream or Dawn, published in 1969, has been hailed as a landmark of Chinese surrealism. The poet Ya Hsien dedicated his poem "For a Surrealist" to Shang Qin, and the label stuck. Shang Qin always found the surrealist label too restrictive and once commented wryly: "I am not a surrealist; I am a super-realist or an uber-super-realist." One of the hallmarks of his work was his preference for the prose poem, and his impact on the composition of modern Chinese prose poem is unquestionable. However, Shang Qin has noted: "I use prose poetry to create; I do not create prose poetry. The focus is the poem; it has nothing to do with prose." Therefore, while critics and academics are inclined to categorize, Shang Qin has always resisted this, adamant about his creative independence.Shang Qin published five collections of poetry: Dream or Dawn (1969), Dream or Dawn and Others (1988), Thinking with My Feet (1988), The Millennium Collection (2000), and Complete Poems (2009). The present volume, The All-Seeing Eye, is a complete translation of his 2000 volume, which includes poems from his first three collections as well a substantial selection of previously unpublished verse. This book is the largest selection of his poetry available in English.The collection is a valuable resource for scholars, students, and general readers interested in Taiwan literature, modern Chinese literature, modernism, surrealism, comparative literature, and world literature.This book is part of the Cambria Literature from Taiwan Series, in collaboration with the National Museum of Taiwan Literature and National Taiwan Normal University.