出版故事 /出版前哨
2011.01.27
他們為你而寫
文/陳英哲(聯經出版企劃編輯)
董啟章新書《在世界中寫作,為世界而寫》自問到「詞典是誰的工具?」,他強調,「辭典的工具性令它成為一近乎透明的文類……它甚至取消了姿勢這回事……它雖然蘊含豐富的知識,但它不像任何學科的鉅著一樣誇張自己的價值。」
2010年因為英譯本發行而讓西方文學界亮眼的韓少功,卻也在當時選擇了「詞典」成為了他寫作的形式寫出《馬橋詞典》,將原本不能表現出情緒及主觀的參考用詞彙定義,將文字衍生成最具力量的表達媒介。文字不再只是文字,文學之所以成謂文學彰顯。韓少功更在國際書展期間帶給台灣讀者新作《紅蘋果例外》,用好整以暇,不急不徐的態度,將權力與受欺壓者的關係,藉由戲謔寫法把人物與人物間的層次,更鮮明呈現,備受注意的中篇〈報告政府〉也因此讓許多讀者及書評家討論。
過去只能透過傳唱的西藏傳說《格薩爾王》,經過藏族作家阿來筆下首次讓我們窺見這個博大的宗教文化的重要故事,勇敢、智慧的格薩爾王,為了達成人間與天上的平衡,用他的生命完成這場驚世的冒險。
蔡瀾被很多人稱為「最會生活的人」,這些如何享受生活的細微感受,許多都來自早年留學日本學習電影的經驗,從數十年前的日本到今天,日本到底是什麼樣的地方,改變了什麼,蔡瀾都用最直接、最簡單、最鮮明的方式說出一個可以看日本的方法。許多的「實話」及「直覺」讓人覺得大塊人心,也打到了心中那塊對日本的想像及嚮往。《日本旅遊團》《日本私房菜》《日本萬花筒》《日本電影院》四書不僅用最快速的方式展露日本的內裡,還可以看蔡瀾怎麼精采過生活的方式。
2010年因為英譯本發行而讓西方文學界亮眼的韓少功,卻也在當時選擇了「詞典」成為了他寫作的形式寫出《馬橋詞典》,將原本不能表現出情緒及主觀的參考用詞彙定義,將文字衍生成最具力量的表達媒介。文字不再只是文字,文學之所以成謂文學彰顯。韓少功更在國際書展期間帶給台灣讀者新作《紅蘋果例外》,用好整以暇,不急不徐的態度,將權力與受欺壓者的關係,藉由戲謔寫法把人物與人物間的層次,更鮮明呈現,備受注意的中篇〈報告政府〉也因此讓許多讀者及書評家討論。
過去只能透過傳唱的西藏傳說《格薩爾王》,經過藏族作家阿來筆下首次讓我們窺見這個博大的宗教文化的重要故事,勇敢、智慧的格薩爾王,為了達成人間與天上的平衡,用他的生命完成這場驚世的冒險。
蔡瀾被很多人稱為「最會生活的人」,這些如何享受生活的細微感受,許多都來自早年留學日本學習電影的經驗,從數十年前的日本到今天,日本到底是什麼樣的地方,改變了什麼,蔡瀾都用最直接、最簡單、最鮮明的方式說出一個可以看日本的方法。許多的「實話」及「直覺」讓人覺得大塊人心,也打到了心中那塊對日本的想像及嚮往。《日本旅遊團》《日本私房菜》《日本萬花筒》《日本電影院》四書不僅用最快速的方式展露日本的內裡,還可以看蔡瀾怎麼精采過生活的方式。