最新活動

做繪本的人

做繪本的人

★精選全球十二位當代知名繪本創作者的經典作品及其創作心路歷程,包括陳志勇、阿雷馬娜、凱蒂.克羅瑟、雍.卡拉森、蘇西.李、馬努葉爾.馬爾索⋯⋯等。★特別收錄:發想筆記、概念&分鏡草圖與對照之插畫完稿⋯⋯帶你一窺繪本從無到有的誕生之旅。★獨家解說:由譯者顏銘新撰寫導讀,深度介紹本書起源和繪本交流平台dPICTUS的來歷。他們的繪本,為何如此與眾不同?「幸運的是,我們並不知道原因。沒有任何的祕方。然而我相信誠實,我相信藝術。想要創作出美好的藝術,無論故事看起來多麼簡單,都必須去遠方尋找,去深處挖掘。」——Kitty Crowther(繪本作家,2010年林格倫文學獎得主)十二位當代最傑出繪本作家自述創作心路歷程,同時收錄靈感萌芽時的珍貴速寫、工作手稿和精采完稿。★所有繪本愛好者案頭必備的創作聖經! 你可曾想過,一本繪本是如何被創造出來的?故事靈感從何而來?奇思妙想如何具象化為圖文?文字和圖像之間又該如何相輔相成?透過這本《做繪本的人》,我們將更進一步了解繪本創作背後的祕辛與奧妙,走進這十二位當代繪本創作者的創作世界,細細揭開每一本繪本背後的祕密與巧思,領略繪本創作的精妙與深度。書中精選的十二位創作者來自世界各地,包括國人熟知並喜愛的繪本名家如陳志勇、阿雷馬娜、凱蒂.克羅瑟、雍.卡拉森、蘇西.李、馬努葉爾.馬爾索⋯⋯等,有好幾位都曾受邀在台北國際書展時造訪台灣,舉辦過大師座談及讀者簽書會。每一位繪本作者的風格各異,且獲獎無數,擁有豐厚的繪本創作經驗,在繪本界備受推崇,在全球也擁有多國語言譯本。但即便優秀如他們,也並非輕易就能創造出我們現在所看到的這些經典作品。好的故事並不是一蹴可幾,在最終成品問世以前,往往要經過無數次的嘗試、失敗、挫折、掙扎與自我懷疑。本書起源自全球繪本愛好者都相當關注的Picturebook Makers 部落格,該網站由英國知名繪本創作交流組織 dPICTUS 於 2014 年創立,邀請各國的傑出繪本創作者以第一人稱的方式直接敘述分享他們是如何經過反覆構思琢磨、澆注灌溉出筆下的繪本作品。部落格上累積刊載過的藝術家自述創作之文章多采多姿、引人入勝,dPICTUS的主編山姆・麥卡倫精選出十二位毫不藏私的圖文創作者,他們慷慨分享了自身創作過程中所遭遇的困難挑戰、中途失落疑惑的心路歷程,並且提供草稿、插畫完稿和無價的構思洞見。除了我們在繪本上看到的精緻完稿插圖,本書最難能可貴的是還收錄了藝術家在創作過程中留下的筆記、速寫、手稿和分鏡圖。這些無比珍貴的創作碎片,經過藝術家反覆地淬煉和挑選,逐一集結形塑才造就了我們最終拿到手裡、猶如一件珍貴藝術品的繪本。每本繪本背後都有一個不為人知的創作故事,每個幕後故事都蘊含藝術家的刻苦努力及對繪本創作的熱愛。對熱衷於閱讀繪本的讀者而言,這本《做繪本的人》不僅傳遞與繪本創作相關的專業知識,更多的是以一種真切而誠摯的心情去縮短創作者與讀者之間的距離,透過徹底揭祕繪本創作的幕後祕辛,讓人更貼近繪本創作的靈魂與溫度。國內外好評推薦——「如同這十二位藝術家向他們的繪本前輩們學習並且獲得啟發,我們也能夠向這十二位藝術家學習請益,然而,我們終究還是需要開拓出自己的創作道路。」——山姆.麥卡倫(本書主編)「《做繪本的人》和其他繪本推薦或評論專書的最大不同,是這十二位大師們用第一人稱,把每一本書的誕生過程(大多數是歷經數年)親自告訴我們。我認為他們之所以能夠成為大師,是因為他們絕不耽溺於過去的成就。」——顏銘新(本書譯者)「對所有繪本愛好者來說,本書無疑是一座寶藏。」——《斯莫蘭郵報》(Smålandsposten)「異常美麗且鼓舞人心,讀者可在書中追隨諸多當今繪本名家創作過程:從最初試探性的速寫和想法,到最終的藝術成品。」 ——《今日新聞》(Dagens Nyheter)台灣各界人士推薦——周見信(圖文創作者)、林廉恩(繪本作家)、柯倩華(繪本評論者)、洪福田(版畫插畫家)、海狗房東(繪本工作者)、陳沛珛(繪本/漫畫創作者)、黃一文(繪本作家)、游珮芸(國立臺東大學兒童文學研究所所長)、鄒駿昇(視覺藝術家)、貓魚(繪本作家)、繪本星球212-7

79 特價593
加入購物車

2025/07/22前,任2本75折

書的故事

出版情報

給被壓力追著跑的孩子,一份最溫柔的解憂處方箋

04/14 孩子遇到煩惱,第一個想找的人,通常不是爸媽。因為他們怕說出來,換來的是更多說教、更多建議、更多「你要加油」、更多「你做得到」。所以他們寧願不要說,也不要找大人、找爸媽討論。   《SEL解憂小學堂》想做的,就是在孩子還沒辦法開口之前,先替他們把那些說不出口的感覺「說出來」。   考試前一晚,孩子腦袋裡在轉什麼?   第一集《為何我考試超緊張?》裡,熬夜念書的隆隆,邊寫邊睡,撐到半夜十二點才能上床。全班第一的小安,擁有所有人羨慕的條件和資質,考試後卻在頂樓露臺崩潰大哭。   兩個孩子,一個累垮、一個撐垮,原因卻一樣——沒有人告訴他們,緊張本身不是敵人,而是一個需要被理解的訊號。   故事用孩子自己的語言,帶他們認識什麼是考試帶來的焦慮、那些焦慮從哪裡來、可以怎麼面對?   讀完之後,孩子手上多了一個工具——下次再緊張,他知道那不是自己的錯,也知道緊張不是靠意志力或是隨便說「你不要緊張」就可以不緊張。讀過這本書的孩子,知道怎麼做。   「我不想練」的背後,藏著什麼?   第二集《可以不要練琴嗎?》的小齊,活在天才哥哥的陰影裡,背著琵琶去上課,卻完全提不起勁。   直到某次校外表演,他的琴聲讓病床上的老爺爺流下眼淚後,他才第一次感受到,自己的努力可以是一份有重量的禮物。後來他成為練琴新生樂弦的「小老師」,在幫助別人的過程中,找回自己彈琴的理由。   孩子說「不想學了」,背後通常藏著找不到意義,或者感覺自己永遠比不上誰。這本書讓他們在小齊身上看見──動力不是被逼出來的,先做一些、再做一些,並且跟別人分享,就會自然長出一些動力。然後再一次、再一次。   孩子需要的,是一個比大人更懂他們的朋友   如果可以,我們更推薦家長跟孩子一起讀。因此《SEL解憂小學堂》的每一集,都附有家庭教育輔導員,或是資深教師撰寫的專家導讀。親子閱讀完之後,可以透過這些內容,找到切入點,彼此聊一聊。千萬不要再問「你從這本書學到什麼」!   這套書,是孩子的情緒急救箱,也是一個親子之間可以共同打開的話題入口。   煩惱不會消失,但讀過這套書的孩子,他們面對煩惱的方式,會有點不一樣。

當你失落了語言,你失去的是什麼?

04/13 《失語》在臺灣出版四年了,前陣子英文版獲得泰國「喬曼娜國際女性文學獎」首獎。   2022出版之時,疫情漸歇、社會動盪,香港變得不是我們原本認識的樣子。但是,身為一名臺灣人,我們真的知道香港是什麼樣子嗎?   《失語》中的兩個中文教師伶和慧,因為大環境的改變,學校要求她們研習普通話,以因應未來可能需要從粵語改為普通話的教學。聰明但投機的伶以及勤奮卻不得要領的慧,就在這個要求底下各自尋求生存之道,尋求保住工作飯碗的可能。   當年讀到這本書時,我曾想過不知道臺灣讀者能否理解這個故事,猶豫著是否該引進這本書。倒也不是這個故事有多難懂,故事有著極為戲劇性的開頭,慧的死亡震撼了教育界,然而整個故事的議題是回歸到個人的,是伶的掙扎,是慧的崩潰,是親情的複雜,也是對於個人成就追求的死結。書中談及諸多議題,作者融合了教育、炒房、親情、消費、就業、媒體倫理等議題,以及許多關於香港社會的描繪,能從個人處境觀察到整體社會樣貌。   它真正有點困難的是,這是一個粵語與書面語交雜的故事。為了忠實呈現他們在語言之間的掙扎,我們採取了保留粵語,加上大量注釋的方式。慧說:學普通話真的好先、符。(學普通話真的好辛、苦。)對我們何嘗不是「讀粵語真的好辛苦」呢?在閱讀之餘可以體驗慧與伶那種無法掌握語言的艱辛;故事中也帶出了香港因曾被英國殖民,中英夾雜的日常。在多重語言的轉換與進逼之下,想要維持生活的原樣,竟也變得有點困難。香港人可能就在環境不斷變動中,找到自己的出路。   如今《失語》授權至多個外語國家,在國際獎項上有所斬獲,更多人突破語言隔閡閱讀《失語》。臺灣也再度來到煩惱語言被侵略、被吞噬的時代,同樣不斷有人爭執語詞的用法,和香港的境遇相似又不相同。過去臺灣曾因為禁止臺語與其他方言,而讓這些語言的發展短暫中斷,近來則因為本土意識抬頭,開始尋根、漸漸找回語言的本質。當人多掌握不同的語言一點,也許就能更理解這個世界。但當原本的語言被剝奪,我們是否還能游刃有餘的生活、輕鬆的和別人溝通?不同的中文使用方式是否就非我族類?《失語》呈現一個人性的剖面,探索所謂的「失語」。它跨越海洋來到臺灣出版,又跨越海洋到其他的國家,想要找回的,或許是香港人本該是什麼模樣吧。

看見《小河男孩》,讀出全新的自己

04/12 「爺爺,你還好嗎?」她問。 …… 他看著她,眨眨眼睛說:「只要有妳在就好。」 ──《小河男孩》,22-23頁   這是一位非常暴躁,既沒耐心,而且對誰都沒好話的爺爺,唯獨對孫女潔西例外。然而,隨著身上的病、心裡的累,以及越來越難以掌握的明天,爺爺乾脆拒絕治療,堅持繼續家族旅遊,前往偏僻的童年家鄉,甚至還說要在死前完成畢生重要畫作──「小河男孩」。   問題是,全家人看著爺爺的畫,怎麼也看不出只有河水樹木的畫面,哪裡有什麼男孩?   畫裡確實沒有男孩。但潔西後來遇見了他。   這個謎,是故事開場就拋出來的懸念。   但隨著一次次追查小河男孩到底在還是不在,有一件更難說清楚的事也逐漸浮現:什麼是真正的陪伴。   是守在病床邊,是端湯餵藥?是跟前跟後,是觸手可摸?或者有一種陪伴,是你說不清楚、卻整個人感覺得到的同在——不單是物理的靠近,更是觸及靈魂的相遇。   正因為《小河男孩》娓娓道出這份深刻的陪伴,它才能在當年擊敗包括《哈利波特》在內的眾多強敵,奪下卡內基文學獎,並長銷至今、廣銷各地。有一位韓國讀者分享:「學生時代讀一遍,成年後讀一遍,為人父母後又讀了一遍。這本書將伴我一生。」   在這個科技瘋狂前進,幾乎一切都可以「代理」(或者說外包)的時代裡,陪伴,已成為當今最珍貴、最無可取代的寶物。尤其,在人們最柔軟、脆弱、敞開內心深處的時刻,真正期待且需要的,就是一份踏踏實實的陪伴,觸及靈魂的同在。   隨著故事開展,生與死、追尋與告別交織而來,「陪伴」也展現出多重面貌: 是潔西看著爺爺衰弱,迫切想守在他身邊;是爺爺病情每況愈下,潔西逐漸明白,比起緊抓每一刻,更重要的是給出理解與支持;甚至在故事末尾,兩人不在同一地點、同一空間,卻依然能夠心意相通。   正如同卡內基大獎評審所言,「《小河男孩》具備一部經典的所有特質——它會隨著再三重讀而益發深刻,並帶領讀者踏上一段旅程。讀完這本書,你就不再是同一個人了。」   經過這本書的洗禮,暢游過《小河男孩》故事之流,我們會在河流(故事)的轉化力量中,看見全新的風景,體驗截然不同的感受,從而成為全然不同的自己,邁向新的旅程。

和長輩出遊不苦手,幸福指南來了

04/11 爸媽暗示你帶他們出去玩的時候,你該怎麼辦?   人到了某個年紀,就有可能遇到「帶長輩出去玩」的任務,其實某種意義上,也代表自己正在進行角色翻轉。只是要讓所有人安心出門快樂回家,有時真的比登天還難。   近年網路上出現不少帶爸媽出遊的甘苦談和求救文。從能躲就躲到努力規劃,從念清心咒到要求長輩出遊前宣誓,無不說明了這個任務並不輕鬆。   花費金錢和時間規劃旅行,卻換來一句「這又沒什麼?臺灣也有」或是排隊排了老半天,卻被嫌食物不好吃。出遊得天天早起,或是耳邊總是飄來一句「太貴不要買」。在年齡、體力、喜好的各種落差之前,是一一項讓子女抗拒與長輩出遊的考驗。   不過,竟然有人可以克服這些難題,一玩就是十幾年!   旅行規劃達人林果,曾帶媽媽去歐洲玩九十天,後來隨年齡增長,開始把旅遊重心放回亞洲。十多年的經驗,讓她清楚知道和長輩相處的各種眉角。她希望可以翻轉一般帶長輩出遊等於受苦的觀念。出遊應該是一起享受的旅程,長輩玩得開心,自己也會得到滿足與成就感。   這次新書的目的地是首爾。距離台灣近、物價相較日本來得友善、飲食習慣也熟悉相近,可說是帶長輩出遊的首選。   為了讓長輩可以安心遊玩,讓子女可以輕鬆規劃,書中每個景點都標上了「坡度指示」和「廁所標示」。對長輩來說,出遊非常考驗體力,因此景點中需可盡量穿插平地好走的路。而廁所更是讓長輩可以安心出遊的要角,不妨多安排有廁所的景點。   考量長輩飲食習慣和腸胃狀況,也附上「不辣、不炸、好咬、不排隊」的美食推薦榜單,避免讓長輩發生腸胃不適、咬不動、體力不支等各種狀況。   價值觀差異,是讓旅行不開心的原因。長輩眼中的好景點和子女想的可能不大相同,讓「果媽」來告訴你,人蔘雞到底值不值得嚐試,晚上在汗蒸幕過夜是否行得通?以及哪些體驗應該嘗試,以免錯過後悔。   林果曾說,跟長輩出遊一定就是受苦嗎? 而且她也不想扛著「帶媽媽旅行」的旗子,卻是讓媽媽處處配合、包容她。請用這本書和長輩一起幸福遊首爾,開啟一段不委曲不相互遷就的旅行。  

金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing