實用執法英文
活動訊息
內容簡介
◎精選十八篇章執法者最容易面臨的實際情境英文範例,最佳執勤工具書。
◎英文基礎稍弱的你,建議搭配英文入門書籍相互印證,讓學習效果翻倍。
◎英文不錯的你,可以在大量的實例中飛速增進實力,不論工作還是升遷都能如魚得水。
學習英文,對一些人來說,可能是負擔與壓力,但是面對等來越國際化的環境,執法時需要用到英文的需求越來越高,每一項職業都有其特別用語,執法人員亦不例外。執法者使用之詞彙有其較為慣有的組合,需要多加熟悉及練習,增加,以面對未來的挑戰
作者長期從事國際刑事執法合作,通過美國FBI國家學院訓練,擔任警政署首任駐美警察聯絡官。將豐富的跨國歷練與語言使用心得,整理出貼切而實用的執法英文,提供第一線執勤員警處理涉外案件時有完整的依循,具有高度的參考價值。
本書五大特色:
1、全書中英文對照,幫助使用者快速領會語意及句法。
2、參照執法專書、文獻、專業法學字典,與李昌鈺博士及國際警察首長協會(IACP)授權之原文等。
3、摘錄豐富刑案實例,相關法條及裁定,增進多元專業英文能力。
4、每單元後皆有詞彙表,兼具索引功能。
5、書末附單字總表,方便快速查閱。
目錄
01. 執法倫理與行為準則Law Enforcement Code of Ethics and Conducts
02. 組織、訓練與裝備 Organization, Training and Equipment
03. 犯罪與刑法 Crime and Criminal Law
04. 法院與刑事訴訟 Court and Criminal Procedure
05. 犯罪偵查 Criminal Investigation
06. 偵查科技 Investigative Technologies
07. 鑑識科學 Forensic Science
08. 證據規則 Rule of Evidence
09. 巡邏 Patrol
10. 幫派暴力及組織犯罪Gangs Violence and Organized Crimes
11. 家庭事件 Family Issues
12. 示威、街頭抗議及武力使用Demonstration, Street Protest and Use of Force
13. 交通執法 Traffic Enforcement
14. 火災及應急管理 Fire and Emergency Management
15. 矯正 Corrections
16. 移民 Immigration
17. 國際刑事合作International Cooperation in Penal Matters
18. 國際警察合作International Police Cooperation
序/導讀
【作者序】
每一項職業都有其特別用語,執法人員亦不例外。執法者使用之詞彙有其較為慣有的組合,如能多加熟悉及練習,應能貼近英語系國家之表達方式。
依筆者經驗,我國執法人員對執法英語之需求,除於實際執法時之應用外,更大的需求常常在於出國參訪、開會、受訓、進修及擔任駐外聯絡官時,與外國人士能彼此通情達意。有鑑於此,本書廣泛蒐集美國執法常用詞彙,從外國文獻摘取相對我國制度之用語,依據實務主題編排實用內容。有關國內的機關、制度及法律英譯資料則未引用,以免重覆;文法與修詞方面,敬請讀者參閱其他專業書籍。
從1991年中央警察大學畢業至2011年轉任一般行政部門,實際從事警察工作共二十載,尤其在刑事警察局國際刑警科任職12年、派駐華府擔任首任駐美警察聯絡官3年,同時得在政大法律研究所、喬治華盛頓大學法學院(George Washington University, LLM)及美國聯邦調查局國家學院(FBI National Academy)進修與受訓,讓筆者得有許多跨國實務歷練、有機會與我國警界實務領域頂尖人才共事,得與美國司法及警政人士進行理論與實務的結合,彙整而有本書之編排。誠然,個人才疏學淺,圖以極短的篇幅涵蓋廣泛而專業的執法領域,致內容疏漏、錯誤及不周之處,尚祈讀者先進包涵與指正。
有幸曾任三線一星職務,感謝母校中央警察大學、警政署及刑事警察局,感謝前警政署長侯友宜先生的提攜,謹以此書,試著為自己擔任警察的二十年留下足跡,曾經,我在這個地方,想過這麼一件事。
柯慶忠
2014年10月 於台灣淡水
【推薦序】
侯友宜
學習英文,對一些人來說,可能是負擔、排斥、能免則免的代名詞,學習或許有選擇的空間,但是執法卻是沒有打折扣的餘地。面對日新月異的科技、地球村的淺薄距離感,各行各業都在突破創新,執法人員面對未來的挑戰也需要革新及努力,當執法的對象是外國人士,語言溝通便是執法的第一步。
柯慶忠先生曾在刑事警察局及警政署擔任要職,亦是台灣首任派駐華府的駐美警察聯絡官,一路走來積極、認真、負責,表現優秀傑出,具有豐富的實務經歷。慶忠公餘仍孜孜矻矻,將其所學、所見、所聞彙整成書,各課主題深入淺出,資料來源除參考專業執法書籍、文獻、美國主要執法機關網站、專業法學字典Black’s Law Dictionary外,並有母校傑出校友李昌鈺博士及國際警察首長協會授權的原文,及摘錄英美法院判決及新聞案例,內容充實而用語皆有所本,實為警界立下實用執法英文的典範。
全書採中英對照的方式編排,附錄並整理詞彙用語超過2,000則,提供第一線執勤員警處理涉外案件完整的依循,具有高度的參考價值,也為國內警用英文立下一個里程碑,祈祝警政奠基門內及門外的朋友們能對執法英文有更深切的領會,學習路上一帆風順。
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。



商品評價