荷馬史詩故事:伊利亞德+奧德賽【倫敦大學教授精心詮釋,新古典藝術大師繪製插圖,最受歡迎的希臘神話經典】
活動訊息
內容簡介
讀懂荷馬史詩,從這裡開始
暢銷百年,風靡無數年輕讀者
最受歡迎、最好理解的白話插圖版
三千年前,一場因愛與驕傲點燃的戰爭,將希臘最偉大的英雄們推向命運的試煉。特洛伊城外,阿基里斯的憤怒與榮耀、赫克托耳的責任與悲壯、海倫的美麗與代價。荷馬史詩《伊利亞德》以這場戰爭為舞台,書寫了人類最古老也最深刻的故事,關於榮耀、死亡與和解。
當特洛伊戰爭終於落幕,英雄奧德修斯的考驗才正要開始。
在《奧德賽》中,他必須橫渡未知的大海,才能回到等待妻子與兒子身邊,然而神祇的憤怒與命運的阻撓,讓這段歸途足足耗去了十年。他親歷獨眼巨人的洞穴,逃脫女巫的魔法,聆聽塞壬的歌聲而不沉淪,並穿越史庫拉死亡水道。
荷馬史詩故事對西方文化影響深遠,但其原典是用古希臘文寫成的詩篇,語言艱深、結構複雜,令許多有心一讀的人望而卻步。
本書由英國倫敦大學教授阿爾弗雷德.約翰.丘奇以流暢現代的英文散文重述《伊利亞德》與《奧德賽》,保留史詩的宏大格局與跌宕情節,同時去除古典詩作的語言障礙,讓所有讀者都能直接感受這部西方文學最古老冒險故事的魅力。書中並附有 18 世紀英國新古典主義藝術大師約翰·弗拉克斯曼的傳世插圖,以典雅線條勾勒出動人的史詩場景。
「荷馬史詩從來沒有過時,透過這本書,你會知道這些神話故事是如何在漫威電影中繼續活著。」
──耿一偉(台北藝術大學戲劇系兼任助理教授)
「當我們閱讀這樣一部改寫本時,其實正參與了一段長達三千年的文化傳承:在變動之中詮釋不變,在故事之中看見人類自身。」
──鄭芳雄(台大外文系退休教授)
暢銷百年,風靡無數年輕讀者
最受歡迎、最好理解的白話插圖版
三千年前,一場因愛與驕傲點燃的戰爭,將希臘最偉大的英雄們推向命運的試煉。特洛伊城外,阿基里斯的憤怒與榮耀、赫克托耳的責任與悲壯、海倫的美麗與代價。荷馬史詩《伊利亞德》以這場戰爭為舞台,書寫了人類最古老也最深刻的故事,關於榮耀、死亡與和解。
當特洛伊戰爭終於落幕,英雄奧德修斯的考驗才正要開始。
在《奧德賽》中,他必須橫渡未知的大海,才能回到等待妻子與兒子身邊,然而神祇的憤怒與命運的阻撓,讓這段歸途足足耗去了十年。他親歷獨眼巨人的洞穴,逃脫女巫的魔法,聆聽塞壬的歌聲而不沉淪,並穿越史庫拉死亡水道。
荷馬史詩故事對西方文化影響深遠,但其原典是用古希臘文寫成的詩篇,語言艱深、結構複雜,令許多有心一讀的人望而卻步。
本書由英國倫敦大學教授阿爾弗雷德.約翰.丘奇以流暢現代的英文散文重述《伊利亞德》與《奧德賽》,保留史詩的宏大格局與跌宕情節,同時去除古典詩作的語言障礙,讓所有讀者都能直接感受這部西方文學最古老冒險故事的魅力。書中並附有 18 世紀英國新古典主義藝術大師約翰·弗拉克斯曼的傳世插圖,以典雅線條勾勒出動人的史詩場景。
「荷馬史詩從來沒有過時,透過這本書,你會知道這些神話故事是如何在漫威電影中繼續活著。」
──耿一偉(台北藝術大學戲劇系兼任助理教授)
「當我們閱讀這樣一部改寫本時,其實正參與了一段長達三千年的文化傳承:在變動之中詮釋不變,在故事之中看見人類自身。」
──鄭芳雄(台大外文系退休教授)
名人推薦
鄭芳雄(台大外文系退休教授)/專文導讀
耿一偉(台北藝術大學戲劇系兼任助理教授)、
鄭治桂(藝術家)、
謝佩霓(藝評家)、
謝哲青(作家)/誠摯推薦
耿一偉(台北藝術大學戲劇系兼任助理教授)、
鄭治桂(藝術家)、
謝佩霓(藝評家)、
謝哲青(作家)/誠摯推薦
目錄
《伊利亞德》
一、眾神的爭吵
二、集會
三、帕里斯與墨涅拉俄斯的單挑
四、誓約的破裂
五、狄俄墨得斯的英勇事蹟
六、格勞科斯與狄俄墨得斯
七、赫克托耳與安卓瑪姬
八、赫克托耳與埃阿斯的決鬥
九、平原上的大戰
十、使者來找阿基里斯
十一、奧德修斯與狄俄墨得斯的冒險
十二、眾將受傷
十三、城牆之戰
十四、艦船之戰
十五、帕特羅克羅斯的英勇與死亡
十六、阿基里斯的覺醒
十七、打造新甲冑
十八、爭執的終結
十九、河邊之戰
二十、諸神之戰
二十一、赫克托耳之死
二十二、帕特羅克羅斯的火葬
二十三、贖回赫克托耳
《奧德賽》
一、雅典娜的謀議
二、民眾大會
三、涅斯托耳的故事
四、在斯巴達
五、墨涅拉俄斯的故事
六、奧德修斯的木筏
七、諾希卡
八、阿爾基諾俄斯
九、費埃克斯人
十、獨眼巨人
十一、埃奧盧斯;萊斯特律貢巨人;喀耳刻
十二、死者的居所
十三、塞壬;史庫拉;太陽神的牛群
十四、伊薩卡
十五、豬倌歐邁俄斯
十六、忒勒瑪科斯的歸來
十七、奧德修斯與忒勒瑪科斯
十八、奧德修斯回到家中
十九、奧德修斯在家中(續)
二十、奶媽認出奧德修斯
二十一、弓箭的考驗
二十二、對求婚者的殺戮
二十三、漂泊的終結
二十四、奧德修斯的勝利
一、眾神的爭吵
二、集會
三、帕里斯與墨涅拉俄斯的單挑
四、誓約的破裂
五、狄俄墨得斯的英勇事蹟
六、格勞科斯與狄俄墨得斯
七、赫克托耳與安卓瑪姬
八、赫克托耳與埃阿斯的決鬥
九、平原上的大戰
十、使者來找阿基里斯
十一、奧德修斯與狄俄墨得斯的冒險
十二、眾將受傷
十三、城牆之戰
十四、艦船之戰
十五、帕特羅克羅斯的英勇與死亡
十六、阿基里斯的覺醒
十七、打造新甲冑
十八、爭執的終結
十九、河邊之戰
二十、諸神之戰
二十一、赫克托耳之死
二十二、帕特羅克羅斯的火葬
二十三、贖回赫克托耳
《奧德賽》
一、雅典娜的謀議
二、民眾大會
三、涅斯托耳的故事
四、在斯巴達
五、墨涅拉俄斯的故事
六、奧德修斯的木筏
七、諾希卡
八、阿爾基諾俄斯
九、費埃克斯人
十、獨眼巨人
十一、埃奧盧斯;萊斯特律貢巨人;喀耳刻
十二、死者的居所
十三、塞壬;史庫拉;太陽神的牛群
十四、伊薩卡
十五、豬倌歐邁俄斯
十六、忒勒瑪科斯的歸來
十七、奧德修斯與忒勒瑪科斯
十八、奧德修斯回到家中
十九、奧德修斯在家中(續)
二十、奶媽認出奧德修斯
二十一、弓箭的考驗
二十二、對求婚者的殺戮
二十三、漂泊的終結
二十四、奧德修斯的勝利
序/導讀
推薦序
推薦序 荷馬史詩的重述傳統與現代閱讀(選摘)
鄭芳雄
荷馬史詩《伊利亞德》(Iliad)與《奧德賽》(Odyssey),相傳出自古希臘詩人荷馬(Homer)之口,是西方文學史上最早、也是影響最為深遠的敘事典範。它們不僅奠定了歐洲「史詩」(epic / Epik)的敘述形式,更構成整個西方文化想像的原型結構。
無論是英雄的榮耀(kleos)、命運(moira),還是人神之間微妙而緊張的關係,都在這兩部作品中獲得了最初而深刻的表述。
史詩最令人著迷之處,在於它同時屬於三個層面:神話、歷史與人性。它既不是純粹的歷史紀錄,也不是單純的虛構故事,而是一種集體記憶的詩性結晶。正因如此,後世無論是哲學、戲劇、文學乃至電影藝術,都不斷回返荷馬世界,重新詮釋這些原初母題。
為了協助讀者理解這一敘事傳統,有必要先簡要勾勒特洛伊戰爭在神話中的整體輪廓。依照希臘神話的書寫慣例,故事往往始於諸神之間的紛爭:三女神為爭奪象徵「最美女神」的金蘋果而起爭執,特洛伊王子帕里斯將其判給愛與美的女神阿芙蘿黛緹(Aphrodite),因其許諾將世上最美的女子海倫賜予他,遂引發天后赫拉(Hera)與智慧女神雅典娜(Athena)的嫉妒與敵意。其後,帕里斯帶走海倫,希臘聯軍遠征特洛伊,戰爭延續十年。《伊利亞德》所描寫者,僅為此漫長戰事中的一段片刻,止於特洛伊主將赫克托耳(Hector)之死;而木馬屠城與特洛伊的最終毀滅,則屬於後續神話傳統的敘述,並銜接至《奧德賽》中奧德修斯的歸鄉歷程。
然而,若從更宏觀的角度觀之,荷馬史詩本身亦只是這一神話傳統發展中的一個關鍵環節。希臘神話最初源於無定型的口傳敘事,散見於民間傳說與宗教想像之中,並無固定版本。荷馬的貢獻,在於將這些分散的素材加以整合與提升,形成具有宏大結構與藝術統一性的史詩作品,使之成為可傳承的文化經典。
其後,希臘悲劇作家如艾斯奇勒斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)與尤里比底斯(Euripides)並未創造新的神話體系,而是以既有神話為素材,將之轉化為對命運、正義與人性處境的深刻探問,使神話進一步獲得倫理與哲學的深度。及至羅馬時代,詩人維吉爾(Virgil)在《埃涅阿斯紀》(Aeneid)中,更有意識地承繼並改寫荷馬傳統,將特洛伊的遺緒轉化為羅馬建國的神話基礎,使神話與歷史敘事交織,服務於帝國的文化與政治正當性。
由此可見,這一傳統並非單一作者的創作,而是一條橫跨數世紀的文化生成鏈:從口傳神話,到史詩的藝術化,再到悲劇的哲學深化,乃至帝國敘事的政治轉化,每一階段都在既有基礎上重新賦予神話新的意義。
然而,現代讀者若直接進入原典,往往會感到某種「斷裂感」。這正是因為古希臘史詩採取的是一種「片段式敘事」(episodic narrative):它不從頭講起,而是從故事的中段,甚至高潮,直接展開。《伊利亞德》並不描述特洛伊戰爭的起因,也不交代木馬計的結局,而僅聚焦於戰爭第十年中短短數週的衝突核心,即阿基里斯的憤怒與和解。《奧德賽》則同樣不按時間順序敘述,而是透過倒敘與插敘,使主角奧德修斯的冒險成為一種回憶中的敘事。
作者序
前言
阿爾弗雷德‧J‧丘奇
三千年前,世界依然年輕。西方大陸還是一片廣袤的荒野,歐洲大部分地區住著遊牧的蠻族部落。只有地中海東端及鄰近亞洲的少數民族,學會了築城而居、使用文字、為自己立法,過上了較為有序的生活。在這些民族之中,文化最為燦爛的就是希臘人。他們握有天命,要在戰爭、學術、政治與藝術各方面在世界上扮演舉足輕重的角色,成為我們現代文明真正的奠基者。即便在還是蒙昧之民的時候,他們便已懷抱著對美與勇敢、對責任與正義的崇高理想。甚至在擁有文字之前,他們的歌者便已吟唱起英雄與豐功偉業的篇章;後來,這些由父傳子、子傳孫的歌謠,被匯聚成兩部漫長而神奇的詩篇,自此成為世界永恆的瑰寶——《伊利亞德》與《奧德賽》。
《伊利亞德》講述的是圍攻伊利昂(即特洛伊)的故事,特洛伊位於小亞細亞西岸。特洛伊王之子帕里斯誘使希臘最美麗的女子、也是希臘的王后海倫,離開丈夫的家,隨他而去;希臘各地的王公貴族於是召集大軍、組建艦隊,橫渡愛琴海前往救援。他們苦戰十年,試圖攻下那座城池。根據古老的傳說,諸神也親身參與了這場戰爭,有的站在希臘一方,有的站在特洛伊一方。最終,正是憑藉著勇猛剛烈又足智多謀的希臘名將奧德修斯,希臘人才攻克了這座城池。
第二部詩文《奧德賽》,講述的是奧德修斯在歸途中的遭遇。從特洛伊揚帆而出,他的小艦隊船隻小到需要同時使用槳與帆,但卻注定要再漂泊十年,才能回到希臘西岸那座多礁的伊薩卡島,回到忠貞等候的妻子珀涅羅珀身邊。
他歷盡了驚心動魄的冒險,因為在特洛伊,與希臘人為敵的諸神在處心積慮,要給他帶來厄運。就在他的船隊即將安然繞過希臘南端海角之際,一場猛烈的風暴把他們吹離航道,帶往許多陌生的土地,那是巨人之地、食人怪獸之地,還有種種令人神往的奇異魔法,等著你去細細品讀。
這位意志堅定的漂泊者在無數險境中殺出一條血路,失去一艘又一艘的船,一個又一個的同伴,直到他孤身一人、一無所有地回到家鄉,卻發現宮殿、財產和家人全都落入了一群貪婪王公的掌控之中。他憑藉智謀與力量征服了這些人,漫長的磨難才終於畫上了句點。閱讀這些古老的故事時,你必須暫時放下對世界的既有認知,而以希臘人的眼光來看待這個世界。他們所認識的世界不過是一隅,位處地中海東端。但即便是這一隅,在他們眼中也是浩瀚神奇的廣大天地。在這片土地的邊界之外,是充滿各種奇蹟的陌生神秘之地,而在一切的外圍,更奔流著那條偉大的世界之河,也就是環繞大地的大洋。
在北方的奧林帕斯山上,住著諸神:宙斯,最偉大的神,雷霆與蒼穹之主;赫拉,他的妻子;阿波羅,弓箭之神;雅典娜,睿智聰慧的女神;波塞冬,海洋的統治者;阿芙蘿黛緹,愛與美之女神;赫費斯托斯,鬼斧神工的匠神;阿瑞斯,戰神;赫耳墨斯,行動迅速、捷足的信使;以及其他許多神明,你將在閱讀過程中一一認識他們。這些神明受到人們以祈禱與獻祭頂禮膜拜;正如許多民族的早期傳說一樣,諸神常常化作男女之形,有他們偏愛的人,也有他們憎惡的人,並隨心所欲地主宰著凡人的命運。
若你願意沉浸在這種看待天地的古老而純樸的方式之中,你不僅會自己愛上這些古老的故事,也會明白,為什麼一個世紀又一個世紀,它們始終是所有故事中,人們最喜愛的故事,無論是老人還是年輕人,無論是男人、女人還是孩子。因為它們是英雄的故事,是戰爭與冒險,也是勇氣與高貴的故事,亦是人類幾乎自遠古以來便奉為智慧、力量與美之理想的英雄的故事。
推薦序 荷馬史詩的重述傳統與現代閱讀(選摘)
鄭芳雄
荷馬史詩《伊利亞德》(Iliad)與《奧德賽》(Odyssey),相傳出自古希臘詩人荷馬(Homer)之口,是西方文學史上最早、也是影響最為深遠的敘事典範。它們不僅奠定了歐洲「史詩」(epic / Epik)的敘述形式,更構成整個西方文化想像的原型結構。
無論是英雄的榮耀(kleos)、命運(moira),還是人神之間微妙而緊張的關係,都在這兩部作品中獲得了最初而深刻的表述。
史詩最令人著迷之處,在於它同時屬於三個層面:神話、歷史與人性。它既不是純粹的歷史紀錄,也不是單純的虛構故事,而是一種集體記憶的詩性結晶。正因如此,後世無論是哲學、戲劇、文學乃至電影藝術,都不斷回返荷馬世界,重新詮釋這些原初母題。
為了協助讀者理解這一敘事傳統,有必要先簡要勾勒特洛伊戰爭在神話中的整體輪廓。依照希臘神話的書寫慣例,故事往往始於諸神之間的紛爭:三女神為爭奪象徵「最美女神」的金蘋果而起爭執,特洛伊王子帕里斯將其判給愛與美的女神阿芙蘿黛緹(Aphrodite),因其許諾將世上最美的女子海倫賜予他,遂引發天后赫拉(Hera)與智慧女神雅典娜(Athena)的嫉妒與敵意。其後,帕里斯帶走海倫,希臘聯軍遠征特洛伊,戰爭延續十年。《伊利亞德》所描寫者,僅為此漫長戰事中的一段片刻,止於特洛伊主將赫克托耳(Hector)之死;而木馬屠城與特洛伊的最終毀滅,則屬於後續神話傳統的敘述,並銜接至《奧德賽》中奧德修斯的歸鄉歷程。
然而,若從更宏觀的角度觀之,荷馬史詩本身亦只是這一神話傳統發展中的一個關鍵環節。希臘神話最初源於無定型的口傳敘事,散見於民間傳說與宗教想像之中,並無固定版本。荷馬的貢獻,在於將這些分散的素材加以整合與提升,形成具有宏大結構與藝術統一性的史詩作品,使之成為可傳承的文化經典。
其後,希臘悲劇作家如艾斯奇勒斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)與尤里比底斯(Euripides)並未創造新的神話體系,而是以既有神話為素材,將之轉化為對命運、正義與人性處境的深刻探問,使神話進一步獲得倫理與哲學的深度。及至羅馬時代,詩人維吉爾(Virgil)在《埃涅阿斯紀》(Aeneid)中,更有意識地承繼並改寫荷馬傳統,將特洛伊的遺緒轉化為羅馬建國的神話基礎,使神話與歷史敘事交織,服務於帝國的文化與政治正當性。
由此可見,這一傳統並非單一作者的創作,而是一條橫跨數世紀的文化生成鏈:從口傳神話,到史詩的藝術化,再到悲劇的哲學深化,乃至帝國敘事的政治轉化,每一階段都在既有基礎上重新賦予神話新的意義。
然而,現代讀者若直接進入原典,往往會感到某種「斷裂感」。這正是因為古希臘史詩採取的是一種「片段式敘事」(episodic narrative):它不從頭講起,而是從故事的中段,甚至高潮,直接展開。《伊利亞德》並不描述特洛伊戰爭的起因,也不交代木馬計的結局,而僅聚焦於戰爭第十年中短短數週的衝突核心,即阿基里斯的憤怒與和解。《奧德賽》則同樣不按時間順序敘述,而是透過倒敘與插敘,使主角奧德修斯的冒險成為一種回憶中的敘事。
作者序
前言
阿爾弗雷德‧J‧丘奇
三千年前,世界依然年輕。西方大陸還是一片廣袤的荒野,歐洲大部分地區住著遊牧的蠻族部落。只有地中海東端及鄰近亞洲的少數民族,學會了築城而居、使用文字、為自己立法,過上了較為有序的生活。在這些民族之中,文化最為燦爛的就是希臘人。他們握有天命,要在戰爭、學術、政治與藝術各方面在世界上扮演舉足輕重的角色,成為我們現代文明真正的奠基者。即便在還是蒙昧之民的時候,他們便已懷抱著對美與勇敢、對責任與正義的崇高理想。甚至在擁有文字之前,他們的歌者便已吟唱起英雄與豐功偉業的篇章;後來,這些由父傳子、子傳孫的歌謠,被匯聚成兩部漫長而神奇的詩篇,自此成為世界永恆的瑰寶——《伊利亞德》與《奧德賽》。
《伊利亞德》講述的是圍攻伊利昂(即特洛伊)的故事,特洛伊位於小亞細亞西岸。特洛伊王之子帕里斯誘使希臘最美麗的女子、也是希臘的王后海倫,離開丈夫的家,隨他而去;希臘各地的王公貴族於是召集大軍、組建艦隊,橫渡愛琴海前往救援。他們苦戰十年,試圖攻下那座城池。根據古老的傳說,諸神也親身參與了這場戰爭,有的站在希臘一方,有的站在特洛伊一方。最終,正是憑藉著勇猛剛烈又足智多謀的希臘名將奧德修斯,希臘人才攻克了這座城池。
第二部詩文《奧德賽》,講述的是奧德修斯在歸途中的遭遇。從特洛伊揚帆而出,他的小艦隊船隻小到需要同時使用槳與帆,但卻注定要再漂泊十年,才能回到希臘西岸那座多礁的伊薩卡島,回到忠貞等候的妻子珀涅羅珀身邊。
他歷盡了驚心動魄的冒險,因為在特洛伊,與希臘人為敵的諸神在處心積慮,要給他帶來厄運。就在他的船隊即將安然繞過希臘南端海角之際,一場猛烈的風暴把他們吹離航道,帶往許多陌生的土地,那是巨人之地、食人怪獸之地,還有種種令人神往的奇異魔法,等著你去細細品讀。
這位意志堅定的漂泊者在無數險境中殺出一條血路,失去一艘又一艘的船,一個又一個的同伴,直到他孤身一人、一無所有地回到家鄉,卻發現宮殿、財產和家人全都落入了一群貪婪王公的掌控之中。他憑藉智謀與力量征服了這些人,漫長的磨難才終於畫上了句點。閱讀這些古老的故事時,你必須暫時放下對世界的既有認知,而以希臘人的眼光來看待這個世界。他們所認識的世界不過是一隅,位處地中海東端。但即便是這一隅,在他們眼中也是浩瀚神奇的廣大天地。在這片土地的邊界之外,是充滿各種奇蹟的陌生神秘之地,而在一切的外圍,更奔流著那條偉大的世界之河,也就是環繞大地的大洋。
在北方的奧林帕斯山上,住著諸神:宙斯,最偉大的神,雷霆與蒼穹之主;赫拉,他的妻子;阿波羅,弓箭之神;雅典娜,睿智聰慧的女神;波塞冬,海洋的統治者;阿芙蘿黛緹,愛與美之女神;赫費斯托斯,鬼斧神工的匠神;阿瑞斯,戰神;赫耳墨斯,行動迅速、捷足的信使;以及其他許多神明,你將在閱讀過程中一一認識他們。這些神明受到人們以祈禱與獻祭頂禮膜拜;正如許多民族的早期傳說一樣,諸神常常化作男女之形,有他們偏愛的人,也有他們憎惡的人,並隨心所欲地主宰著凡人的命運。
若你願意沉浸在這種看待天地的古老而純樸的方式之中,你不僅會自己愛上這些古老的故事,也會明白,為什麼一個世紀又一個世紀,它們始終是所有故事中,人們最喜愛的故事,無論是老人還是年輕人,無論是男人、女人還是孩子。因為它們是英雄的故事,是戰爭與冒險,也是勇氣與高貴的故事,亦是人類幾乎自遠古以來便奉為智慧、力量與美之理想的英雄的故事。
試閱
斯巴達王后麗達生了一個女兒,名叫海倫,長大後成了世間第一美女。她嫁給阿特柔斯之子墨涅拉俄斯,兩人過著安穩的日子,還生了個女兒,叫赫耳彌俄涅。
就在墨涅拉俄斯當上斯巴達國王沒多久,一個名叫帕里斯的年輕人出現了。他是特洛伊國王普里阿摩斯的二王子,特地登門拜訪。墨涅拉俄斯熱情招待他,沒想到這個傢伙竟然恩將仇報,把美麗的海倫給拐走了,還順手捲走了宮裡的大批財寶。
墨涅拉俄斯和他的哥哥阿伽門農,希臘諸王之王,走遍各地,求各路英雄豪傑出兵相助,共同討回公道,紓解怨氣。就這樣,一支龐大的軍隊集結起來,足足十萬大軍,一千一百八十六艘戰船,浩浩蕩蕩殺向特洛伊。
希臘人圍攻特洛伊城,一圍就是九年。他們在城外的野戰中屢屢得勝,卻始終攻不破那道高牆。離家這麼多年,軍中各種物資早已告急。於是他們想出了一個辦法:留一部分人馬繼續盯著特洛伊,其餘的人則四出劫掠周邊的城鎮,以戰養戰。也就是在這個過程中,一場讓全軍陷入大麻煩的衝突,悄悄埋下了禍根。
希臘人攻陷了克律塞城。城裡有一座阿波羅神廟,還有一位侍奉神廟的祭司。劫掠之後分配戰利品,眾人把祭司的女兒克律塞伊斯,連同其他禮物一起獻給了阿伽門農王。
祭司克律塞斯得知消息,親自趕到希臘軍營,要用贖金換回女兒。他帶來了大量黃金,手持黃金權杖,上面掛著神聖的花環,好讓眾人敬重他的身份。他走遍整個營地,先去找阿特柔斯的兩個兒子,開口說道:
「求求你們,放我的女兒回來,收下這份贖金吧。願奧林帕斯山上的眾神保佑你們攻下特洛伊,平安回到故鄉。」
其他人聽了,都好言相待,願意答應他的請求。偏偏阿伽門農不肯。
「滾開,老頭!」他勃然大怒,厲聲喝道:「別讓我看見你在這船邊磨磨蹭蹭,也別再來找我,否則就算你是祭司,我也不會放過你!至於你的女兒,等我打下特洛伊,我會把她帶回阿爾戈斯去!」
老祭司嚇得慌忙離去,心中悲傷又恐懼。他沿著海岸獨自走著,聽著浪濤拍岸的聲音,向他的神明阿波羅祈禱。
「銀弓之神,聽我說!我為你建造神廟,獻上無數公牛與羔羊的脂油,求你聽我的禱告,用你的箭為我的眼淚向這些希臘人討回公道!」
* * *
奧德修斯答道:「阿爾基諾俄斯王,費埃克斯的王公們,讓我告訴你們。我是拉厄耳忒斯之子奧德修斯,我的謀略聞名天下。我的家在伊薩卡,那是一座明媚的島嶼,從遠處就能看見。我離家已經許多年,歷盡種種苦難,但如今讓我把這一切都告訴你們吧。
「我先告訴你們我哭泣的原因,再告訴你們其他的事。我哭是因為詩人唱起特洛伊,那是我自己親身經歷過的,那些失去的同伴,那些艱辛的歲月。
「在特洛伊城陷落之後,我們從伊利俄斯出發。但風把我們吹向了基科涅斯人的土地。我在那裡攻打他們的城市,殺了他們的人,從城裡取走婦女和大量的財物,和同伴們平分了。然後我讓大家趕快離開,但他們不聽,在岸邊飲酒宰羊。基科涅斯人去到內陸,召來了更多的人馬,比他們更驍勇,像春天的樹葉和花朵一樣多。黎明時他們列陣來攻,我們戰到正午,撐住了;但下午,他們打敗了我們,每艘船上我都損失了六個同伴。其餘的人逃脫了,懷著悲傷繼續前行。
「接著是蓮花食者的土地,那裡的人吃蓮花為生,吃了這東西的人就忘了回家的心。我派了幾個人去查探,他們吃了蓮花,再也不想回去,只想留在那裡。我只好把他們哭著拖回船上,綁在船板底下強行帶走。
「然後我們來到了獨眼巨人的土地。」
「整整一天,我們坐在那裡宴飲,喝著從基科涅斯人城裡拿來的甜酒,吃著山羊肉;我們坐著,望向對岸獨眼巨人的土地,看見炊煙升起,聽見人聲和羊的叫喚。太陽落山,夜色降臨,我們躺在海邊睡著了。
「第二天,我召集手下,說道:『朋友們,你們就在這裡等;我帶著自己的船和自己的人去看看,那片土地上住的人是仁義的還是兇殘的。』
「於是我上船,命人隨我出發,我們來到了獨眼巨人的土地。靠近岸邊有一個山洞,洞口四周長著月桂樹,那就是獨眼巨人的住所。他獨自一人住在那裡,是個不守法度的野蠻生物,長相也不像凡人,倒像是一座突出在群山之上、孤峰獨立的林木蓊鬱的山頭。
「我讓其他人留在船邊守船,自己帶了十二個最勇敢的人出發。我隨身帶著一張山羊皮,裡面裝滿了酒,深紅色的甜酒,是伊斯馬羅斯的阿波羅祭司送給我的。這酒太珍貴,他家裡除了他和妻子,沒有人知道。喝這酒的時候要兌二十份水才喝一份酒,散出的香氣妙不可言。沒有人輕易忍得住不去喝。我把一大張皮囊裝滿帶上;又帶了一袋糧食,因為我心裡預感會用得上。
「我們走進洞裡,看出這是一個富裕而有本事的牧人的住所。裡面有羊圈,小羊和小山羊按年齡分欄關著,有裝滿奶酪的筐子,還有一排排沿牆放置的裝滿奶水的桶。但獨眼巨人本人在外面放牧。同伴們求我趕快離開,若是要拿的話,帶些奶酪和幾隻羊羔山羊羔就好。但我不肯,因為我想看看這個奇怪的牧人是個什麼樣的主人,而且也許能從他手裡拿到一份禮物,那是客人應得的。他到來的時候,對我們可沒有什麼好處。
「傍晚,獨眼巨人回家了,一個高大魁梧的巨人,我們看見他,全都嚇得躲進洞的深處。他肩上扛著一大捆松木,準備生火用,嘩的一聲扔在洞外,趕著羊群進了洞,然後用一塊巨石封住洞口,二十輛大車都搬不動那塊石頭。他擠了母羊和山羊的奶,一半凝成奶酪,一半留著晚飯的時候喝。接著他用松木點起火,火焰把整個山洞照亮,也照出了我和我的同伴。
「『你們是什麼人?』波呂斐摩斯喊道,那是這個巨人的名字,『是商人還是海盜?』
「他的聲音和模樣讓我毛骨悚然,但我鼓起勇氣答道:『我們不是海盜,尊貴的大人,我們是從特洛伊回航的希臘人,是偉大的阿伽門農王的臣民,他的聲名從天的一端傳到另一端。我們來向你求待客之道,以宙斯的名義,他獎賞或懲罰主人和客人,按照他們是否彼此守信。』
「巨人說:『跟我說什麼宙斯和其他神明,都是廢話。我們獨眼巨人才不把神明放在眼裡,我們比他們更強大得多。說說看,你們的船停在哪裡?』
「我看出他問船是什麼意思,他打算把船砸毀,斷了我們逃走的念頭。所以我用計回答他:
「『我們沒有船了,我們的船被波塞冬王打碎了,撞在這片海岸突出的礁石上,你看見的這些人,是從海浪裡爬出來的全部了。』
「波呂斐摩斯一言不發,直接伸手抓起兩個人,就像人抓小狗一樣,把他們摔在地上,撕碎肢體,吃掉了,大口大口地喝著奶,一點不剩,連骨頭都沒有留。我們剩下的人看見這可怕的一幕,只能哭泣,向宙斯祈禱求助。巨人用人肉和羊奶把肚子填飽,躺在羊群中間睡著了。
「我心裡反覆盤算,是不是趁他熟睡把他殺掉,因為我相信我的好劍足以刺穿巨人的心臟,不管他多強壯。但第二個念頭把我攔住了,就算殺了他,我和同伴們也還是要慘死。因為誰能搬走堵住洞口的那塊大石頭?我們只好懷著悲傷等到天亮。怪物醒來,給羊群擠奶,然後又抓了兩個人吃了,才去放牧,用那塊大石頭封住洞口,就像人把箭筒的蓋子蓋上一樣。
「整整一天,我苦苦思索怎樣能救自己和同伴。最後想出了一個辦法。洞裡有一根巨大的木桿,是一棵橄欖樹的新木,像桅杆那樣粗,波呂斐摩斯打算等它在煙火中晾乾後用作手杖。我截下一截一噚長,同伴們把它削尖,在火上燒硬,然後藏了起來。傍晚,巨人回來,把羊群趕進洞裡,和以往不同,這次連公羊也趕進來了,沒有留在外面,然後把洞口封住。他照例做完牧人的功夫,又和之前一樣抓了兩個同伴吃掉。等他吃完晚飯,我拿著那張皮囊走上前,說:
「『喝吧,獨眼巨人,你吃過了,現在喝一口吧。喝吧,看看我們船上帶的什麼好東西。以後再沒有人帶這樣的東西來給你了,若是你這樣對待客人的話。』
「獨眼巨人喝了,大為高興,說道:『再給我一杯,陌生人,告訴我你的名字,我要給你一份主人應給的禮物。說真的,這是難得的好酒。我們這裡也有葡萄藤,但釀不出這樣的酒,這酒想必是神明在天上喝的那種。』
「我又把杯子遞給他,他喝了。我一共遞了三次,他喝了三次,不知道那是什麼,也不知道它會怎樣在他腦子裡發作。
「然後我對他說:『你問了我的名字,獨眼巨人。我叫沒人。你知道了我的名字,你應該給我你的禮物。』
「他說:『我的禮物是,你所有的同伴我都吃完了,才吃你。』
就在墨涅拉俄斯當上斯巴達國王沒多久,一個名叫帕里斯的年輕人出現了。他是特洛伊國王普里阿摩斯的二王子,特地登門拜訪。墨涅拉俄斯熱情招待他,沒想到這個傢伙竟然恩將仇報,把美麗的海倫給拐走了,還順手捲走了宮裡的大批財寶。
墨涅拉俄斯和他的哥哥阿伽門農,希臘諸王之王,走遍各地,求各路英雄豪傑出兵相助,共同討回公道,紓解怨氣。就這樣,一支龐大的軍隊集結起來,足足十萬大軍,一千一百八十六艘戰船,浩浩蕩蕩殺向特洛伊。
希臘人圍攻特洛伊城,一圍就是九年。他們在城外的野戰中屢屢得勝,卻始終攻不破那道高牆。離家這麼多年,軍中各種物資早已告急。於是他們想出了一個辦法:留一部分人馬繼續盯著特洛伊,其餘的人則四出劫掠周邊的城鎮,以戰養戰。也就是在這個過程中,一場讓全軍陷入大麻煩的衝突,悄悄埋下了禍根。
希臘人攻陷了克律塞城。城裡有一座阿波羅神廟,還有一位侍奉神廟的祭司。劫掠之後分配戰利品,眾人把祭司的女兒克律塞伊斯,連同其他禮物一起獻給了阿伽門農王。
祭司克律塞斯得知消息,親自趕到希臘軍營,要用贖金換回女兒。他帶來了大量黃金,手持黃金權杖,上面掛著神聖的花環,好讓眾人敬重他的身份。他走遍整個營地,先去找阿特柔斯的兩個兒子,開口說道:
「求求你們,放我的女兒回來,收下這份贖金吧。願奧林帕斯山上的眾神保佑你們攻下特洛伊,平安回到故鄉。」
其他人聽了,都好言相待,願意答應他的請求。偏偏阿伽門農不肯。
「滾開,老頭!」他勃然大怒,厲聲喝道:「別讓我看見你在這船邊磨磨蹭蹭,也別再來找我,否則就算你是祭司,我也不會放過你!至於你的女兒,等我打下特洛伊,我會把她帶回阿爾戈斯去!」
老祭司嚇得慌忙離去,心中悲傷又恐懼。他沿著海岸獨自走著,聽著浪濤拍岸的聲音,向他的神明阿波羅祈禱。
「銀弓之神,聽我說!我為你建造神廟,獻上無數公牛與羔羊的脂油,求你聽我的禱告,用你的箭為我的眼淚向這些希臘人討回公道!」
* * *
奧德修斯答道:「阿爾基諾俄斯王,費埃克斯的王公們,讓我告訴你們。我是拉厄耳忒斯之子奧德修斯,我的謀略聞名天下。我的家在伊薩卡,那是一座明媚的島嶼,從遠處就能看見。我離家已經許多年,歷盡種種苦難,但如今讓我把這一切都告訴你們吧。
「我先告訴你們我哭泣的原因,再告訴你們其他的事。我哭是因為詩人唱起特洛伊,那是我自己親身經歷過的,那些失去的同伴,那些艱辛的歲月。
「在特洛伊城陷落之後,我們從伊利俄斯出發。但風把我們吹向了基科涅斯人的土地。我在那裡攻打他們的城市,殺了他們的人,從城裡取走婦女和大量的財物,和同伴們平分了。然後我讓大家趕快離開,但他們不聽,在岸邊飲酒宰羊。基科涅斯人去到內陸,召來了更多的人馬,比他們更驍勇,像春天的樹葉和花朵一樣多。黎明時他們列陣來攻,我們戰到正午,撐住了;但下午,他們打敗了我們,每艘船上我都損失了六個同伴。其餘的人逃脫了,懷著悲傷繼續前行。
「接著是蓮花食者的土地,那裡的人吃蓮花為生,吃了這東西的人就忘了回家的心。我派了幾個人去查探,他們吃了蓮花,再也不想回去,只想留在那裡。我只好把他們哭著拖回船上,綁在船板底下強行帶走。
「然後我們來到了獨眼巨人的土地。」
「整整一天,我們坐在那裡宴飲,喝著從基科涅斯人城裡拿來的甜酒,吃著山羊肉;我們坐著,望向對岸獨眼巨人的土地,看見炊煙升起,聽見人聲和羊的叫喚。太陽落山,夜色降臨,我們躺在海邊睡著了。
「第二天,我召集手下,說道:『朋友們,你們就在這裡等;我帶著自己的船和自己的人去看看,那片土地上住的人是仁義的還是兇殘的。』
「於是我上船,命人隨我出發,我們來到了獨眼巨人的土地。靠近岸邊有一個山洞,洞口四周長著月桂樹,那就是獨眼巨人的住所。他獨自一人住在那裡,是個不守法度的野蠻生物,長相也不像凡人,倒像是一座突出在群山之上、孤峰獨立的林木蓊鬱的山頭。
「我讓其他人留在船邊守船,自己帶了十二個最勇敢的人出發。我隨身帶著一張山羊皮,裡面裝滿了酒,深紅色的甜酒,是伊斯馬羅斯的阿波羅祭司送給我的。這酒太珍貴,他家裡除了他和妻子,沒有人知道。喝這酒的時候要兌二十份水才喝一份酒,散出的香氣妙不可言。沒有人輕易忍得住不去喝。我把一大張皮囊裝滿帶上;又帶了一袋糧食,因為我心裡預感會用得上。
「我們走進洞裡,看出這是一個富裕而有本事的牧人的住所。裡面有羊圈,小羊和小山羊按年齡分欄關著,有裝滿奶酪的筐子,還有一排排沿牆放置的裝滿奶水的桶。但獨眼巨人本人在外面放牧。同伴們求我趕快離開,若是要拿的話,帶些奶酪和幾隻羊羔山羊羔就好。但我不肯,因為我想看看這個奇怪的牧人是個什麼樣的主人,而且也許能從他手裡拿到一份禮物,那是客人應得的。他到來的時候,對我們可沒有什麼好處。
「傍晚,獨眼巨人回家了,一個高大魁梧的巨人,我們看見他,全都嚇得躲進洞的深處。他肩上扛著一大捆松木,準備生火用,嘩的一聲扔在洞外,趕著羊群進了洞,然後用一塊巨石封住洞口,二十輛大車都搬不動那塊石頭。他擠了母羊和山羊的奶,一半凝成奶酪,一半留著晚飯的時候喝。接著他用松木點起火,火焰把整個山洞照亮,也照出了我和我的同伴。
「『你們是什麼人?』波呂斐摩斯喊道,那是這個巨人的名字,『是商人還是海盜?』
「他的聲音和模樣讓我毛骨悚然,但我鼓起勇氣答道:『我們不是海盜,尊貴的大人,我們是從特洛伊回航的希臘人,是偉大的阿伽門農王的臣民,他的聲名從天的一端傳到另一端。我們來向你求待客之道,以宙斯的名義,他獎賞或懲罰主人和客人,按照他們是否彼此守信。』
「巨人說:『跟我說什麼宙斯和其他神明,都是廢話。我們獨眼巨人才不把神明放在眼裡,我們比他們更強大得多。說說看,你們的船停在哪裡?』
「我看出他問船是什麼意思,他打算把船砸毀,斷了我們逃走的念頭。所以我用計回答他:
「『我們沒有船了,我們的船被波塞冬王打碎了,撞在這片海岸突出的礁石上,你看見的這些人,是從海浪裡爬出來的全部了。』
「波呂斐摩斯一言不發,直接伸手抓起兩個人,就像人抓小狗一樣,把他們摔在地上,撕碎肢體,吃掉了,大口大口地喝著奶,一點不剩,連骨頭都沒有留。我們剩下的人看見這可怕的一幕,只能哭泣,向宙斯祈禱求助。巨人用人肉和羊奶把肚子填飽,躺在羊群中間睡著了。
「我心裡反覆盤算,是不是趁他熟睡把他殺掉,因為我相信我的好劍足以刺穿巨人的心臟,不管他多強壯。但第二個念頭把我攔住了,就算殺了他,我和同伴們也還是要慘死。因為誰能搬走堵住洞口的那塊大石頭?我們只好懷著悲傷等到天亮。怪物醒來,給羊群擠奶,然後又抓了兩個人吃了,才去放牧,用那塊大石頭封住洞口,就像人把箭筒的蓋子蓋上一樣。
「整整一天,我苦苦思索怎樣能救自己和同伴。最後想出了一個辦法。洞裡有一根巨大的木桿,是一棵橄欖樹的新木,像桅杆那樣粗,波呂斐摩斯打算等它在煙火中晾乾後用作手杖。我截下一截一噚長,同伴們把它削尖,在火上燒硬,然後藏了起來。傍晚,巨人回來,把羊群趕進洞裡,和以往不同,這次連公羊也趕進來了,沒有留在外面,然後把洞口封住。他照例做完牧人的功夫,又和之前一樣抓了兩個同伴吃掉。等他吃完晚飯,我拿著那張皮囊走上前,說:
「『喝吧,獨眼巨人,你吃過了,現在喝一口吧。喝吧,看看我們船上帶的什麼好東西。以後再沒有人帶這樣的東西來給你了,若是你這樣對待客人的話。』
「獨眼巨人喝了,大為高興,說道:『再給我一杯,陌生人,告訴我你的名字,我要給你一份主人應給的禮物。說真的,這是難得的好酒。我們這裡也有葡萄藤,但釀不出這樣的酒,這酒想必是神明在天上喝的那種。』
「我又把杯子遞給他,他喝了。我一共遞了三次,他喝了三次,不知道那是什麼,也不知道它會怎樣在他腦子裡發作。
「然後我對他說:『你問了我的名字,獨眼巨人。我叫沒人。你知道了我的名字,你應該給我你的禮物。』
「他說:『我的禮物是,你所有的同伴我都吃完了,才吃你。』
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。




商品評價