廚師太多了
活動訊息
內容簡介
貪戀美食的胖偵探,遇上各懷鬼胎的烹飪大師──
這場盛會上,不但廚師太多、美食太多,
嫌疑犯也更是太多了點……
推理史上第一安樂椅神探與冷硬派助手的絕妙組合
世界推理小說大會「世紀最佳推理小說系列」、「世紀最佳推理作家」雙料提名作品
謀殺天后阿嘉莎‧克莉絲蒂:「書中描述尼洛‧伍爾夫的廚師所料理的美食,為我帶來豐富樂趣,真希望能親口嘗嘗。」
美食作家M.F.K.費雪:「我讀過史陶特先生筆下關於伍爾夫與阿奇的所有故事,手邊還隨時存著若干本《廚師太多了》備用。」
美國總統杜魯門:「在經濟動盪不安與世界大戰期間,我只見過羅斯福總統開懷笑過兩次。一次是聽到諾曼第登陸成功的消息,另一次是讀到史陶特的小說。」
----
「他們這『十五位烹飪大師』,可有名的呢,這群人每五年聚會一次,燒菜、吃吃喝喝,你騙我我騙你……還有,其中一個會被某人給宰了。」
名偵探尼洛.伍爾夫平日足不出戶,整天守在他舒適的辦公室兼住所,品嚐美食、養蘭怡情。若是遇到需要出門訪查線索的案件,阿奇.古德溫便是他最得力的助手,是伍爾夫在外奔走的雙腿,同時包辦幫他買啤酒等各種家務事。
這天,伍爾夫難得邁出家門,和阿奇一起戰戰兢兢搭上火車,遠赴一間溫泉飯店。原因無他,因為全世界最知名、最頂尖的烹飪大師,即將齊聚一堂展現手藝,而伍爾夫幸運地獲邀成為這場五年一度盛宴的座上賓!(附帶說明,上次受邀的貴賓是法國總理!)
與會的十二位烹飪大師(原本陣容是十五位,但從上次聚會至今的五年間掛掉三個)來自世界各國,每個都名氣不小,其中一位做的香腸甚至會有人決鬥搶著吃。這回的宴會才開始不久,就有人發現調製醬料用的白糖被偷偷換成了砒霜,接著來自紐約的名廚拉斯易歐更在宴會廳布幕後被一把尖刀刺穿心臟。誰會下此毒手?伍爾夫和趕到飯店的警察很快就發現,想殺拉斯易歐的人實在太多,在場的眾位大廚之中,有人的招牌菜色被他抄襲盜用、有人的妻子遭他誘拐、有人被他陷害而慘遭餐廳解雇。
為了讓盛會繼續進行、如願嚐到夢幻佳餚,伍爾夫與阿奇必須在這群各擁絕技也各懷殺意的烹飪大師之中找出唯一的真凶……
這場盛會上,不但廚師太多、美食太多,
嫌疑犯也更是太多了點……
推理史上第一安樂椅神探與冷硬派助手的絕妙組合
世界推理小說大會「世紀最佳推理小說系列」、「世紀最佳推理作家」雙料提名作品
謀殺天后阿嘉莎‧克莉絲蒂:「書中描述尼洛‧伍爾夫的廚師所料理的美食,為我帶來豐富樂趣,真希望能親口嘗嘗。」
美食作家M.F.K.費雪:「我讀過史陶特先生筆下關於伍爾夫與阿奇的所有故事,手邊還隨時存著若干本《廚師太多了》備用。」
美國總統杜魯門:「在經濟動盪不安與世界大戰期間,我只見過羅斯福總統開懷笑過兩次。一次是聽到諾曼第登陸成功的消息,另一次是讀到史陶特的小說。」
----
「他們這『十五位烹飪大師』,可有名的呢,這群人每五年聚會一次,燒菜、吃吃喝喝,你騙我我騙你……還有,其中一個會被某人給宰了。」
名偵探尼洛.伍爾夫平日足不出戶,整天守在他舒適的辦公室兼住所,品嚐美食、養蘭怡情。若是遇到需要出門訪查線索的案件,阿奇.古德溫便是他最得力的助手,是伍爾夫在外奔走的雙腿,同時包辦幫他買啤酒等各種家務事。
這天,伍爾夫難得邁出家門,和阿奇一起戰戰兢兢搭上火車,遠赴一間溫泉飯店。原因無他,因為全世界最知名、最頂尖的烹飪大師,即將齊聚一堂展現手藝,而伍爾夫幸運地獲邀成為這場五年一度盛宴的座上賓!(附帶說明,上次受邀的貴賓是法國總理!)
與會的十二位烹飪大師(原本陣容是十五位,但從上次聚會至今的五年間掛掉三個)來自世界各國,每個都名氣不小,其中一位做的香腸甚至會有人決鬥搶著吃。這回的宴會才開始不久,就有人發現調製醬料用的白糖被偷偷換成了砒霜,接著來自紐約的名廚拉斯易歐更在宴會廳布幕後被一把尖刀刺穿心臟。誰會下此毒手?伍爾夫和趕到飯店的警察很快就發現,想殺拉斯易歐的人實在太多,在場的眾位大廚之中,有人的招牌菜色被他抄襲盜用、有人的妻子遭他誘拐、有人被他陷害而慘遭餐廳解雇。
為了讓盛會繼續進行、如願嚐到夢幻佳餚,伍爾夫與阿奇必須在這群各擁絕技也各懷殺意的烹飪大師之中找出唯一的真凶……
試閱
我在賓州車站月台,進進出出好幾趟,好不容易覓得了個空檔,抹去眉頭上的汗珠,點了根香菸,只覺得我打了這麼多雜,在這根菸平復我的心情之後,我應該可以參與競標,赤手空拳、穿著泳褲,把古夫王金字塔從埃及搬到帝國大廈的屋頂上去。我只吸到第三口,在我行經的窗戶邊,突然傳來一陣急促的敲擊聲,我彎腰貼近玻璃,卻撞見尼洛‧伍爾夫倉皇失措的眼神。他端坐在我們費盡九牛二虎之力才把他塞進去的新型臥鋪車廂裡,半塊肉也沒落下,但他卻隔著緊閉的車窗對著我大叫:
「阿奇,你這個渾蛋!還不快給我滾過來?車就要開了,車票可在你身上呢!」
我對幹了回去,「是你叫我不要在你身邊抽菸的!現在才九點三十二分!我不去了,做你的春秋大夢去吧!」
我慢慢地踱了開去。車票你個頭!他怎麼會在乎車票?純粹是因為車快要開了,他不敢一個人待在車廂裡。他痛恨會動的東西,總是愛跟人爭執,說那些東奔西走的人,十次有九次都是窮忙,跟待在原地一樣,什麼問題也解決不了。但是,我敢對天發誓,我可是在火車開車前二十分鐘就把他送到車站了,外帶三大件、兩小件行李以及兩件大衣,現在可是四月啊,怎麼算我們也只出門四天而已!我們離開家的時候,費里茲‧布瑞南淚眼汪汪站在門檻送行。在我們好不容易把伍爾夫塞進車裡之後,迪奧多‧郝斯曼又跑了出來,問了十來個該怎麼照顧蘭花的問題。就連小鬼索爾‧潘哲送我們到車站,跟伍爾夫道別之際,竟然也語帶哽咽,連句完整的話都說不出來。外人看了還以為我們要穿越同溫層,去把月亮擦得光亮些,或是打算到外太空去摘幾顆野星星咧。
在我把菸頭彈進車廂與月台的間隙之後,我真的摘到了──至少碰到了──一顆星星。她與我擦身而過,距離近得讓我可以嗅到一股淡淡的香氣,儘管這味道分明是從香水瓶子裡面來的,卻跟周遭的環境如此合拍,渾然天成。她臉上的妝雖然五顏六色,卻能給你一個印象:妝,本來就該這麼化,多一分太濃,少一分太淡。也就這麼打量一眼,我就確定她絕對不是工廠貨,而是手工雕琢出的精品。一個高高壯壯的傢伙跟在她的身邊,穿著一件褐色風衣,戴頂同色軟呢帽。她加快了腳步,緊跟著搬運工進到我們後面那節車廂。我不禁喃喃自語,「我僅有的心,離我而去,從今爾後,我將戴上眼罩,世間俗物,難入法眼。」在他們上車之後,我強作冷漠,踏上車門。
進到車廂,伍爾夫還是坐在窗戶邊的大座位上,兩隻手緊緊撐住自己的身體,彷彿這樣他就可以穩如泰山似的。儘管他搞不清楚火車開車的時間,但火車起步難免晃動,伍爾夫的身體先往前傾,再向後仰。我從眼角看到他的怒氣已經席捲全身,決定假裝沒事,從行李中取出雜誌,縮進角落的一張小板凳上。伍爾夫兩隻手還是壓在座位上,卻對著我吼道:
「我們明天中午十一點二十五分,要趕到卡納瓦溫泉。十四個小時!這節車廂必須在匹茲堡掛上別的列車,如果誤點的話,我們就要等到下午了。萬一火車的引擎壞了──」
我冷冷答道,「我沒聾,老闆。你愛怎麼抱怨,就怎麼抱怨,反正浪費的是你的唾沫。但我鄭重反對你妄想用任何的字句、語氣,把我扯進你的痛苦當中。你哀你的,可不關我什麼事。這番話昨晚我就想好了,早知道您老上了車會來這一套:這趟旅行是你的主意,是你說要來的──沒錯吧,你說你要到卡納瓦溫泉。六個月前你就向福克希克預告,你會在四月六日準時抵達。現在你後悔,我也後悔了。至於引擎呢,這車的引擎是全火車公司裡最棒的新產品,還沒有哪個小鬼──」
火車剛從河底鑽出來,加速衝往澤西站,車廂一陣鏗鏘,伍爾夫又鬼叫了起來,「一個引擎起碼有兩千三百零九個會動的零件!」
我放下雜誌,衝著他笑了笑,我想我身上會動的零件差不多也是這個數目吧。他有引擎恐懼症,任憑他這麼胡思亂想下去,對我們兩個都沒好處,得把他的心思引到別的地方去。但我還沒琢磨出個讓他驚喜的開場,一個意外的插曲就這麼闖了進來。上回我到月台抽菸,引得他驚慌失措,正在擔心慘劇重演,卻發現伍爾夫這次還算鎮靜。門口又響起了一串敲門聲之後,一名服務生托著一個盤子,上面放著三瓶啤酒、一個杯子,走了進來。他拉出一張挺精巧的小桌子,放下杯子與一瓶已經開了瓶的啤酒,另外兩瓶跟開瓶器安妥地放在餐具架上,接過我給他的現金,走了。這時火車駛進彎道,伍爾夫的愁容中浮現了怒火,待火車開上直線坦途,他舉起酒杯,連灌了一口、兩口、五口,這才把空杯子放回桌上。他舔了舔嘴角的泡沫,再用手帕拭乾淨,目前 看不到任何歇斯底里的徵兆。
「好極了。下次我要告訴費里茲,這還是我第一次喝到凍到恰恰好的啤酒。」
「等會兒到了費城,拍通電報給他?」
「謝謝你。我正飽受折磨,你知道的。古德溫先生,既然拿了我的薪水,能不能麻煩你從行李取出我的書呢?書名是《歐洲內幕》,作者約翰‧剛瑟。」
我把行李搬過來,撈出了那本書。
第二個插曲在半個小時之後上演了。那時火車正輕輕悄悄滑進中澤西柔順的夜色中。三瓶啤酒早就喝空了,伍爾夫皺著眉頭,但瞧他翻頁的模樣,我知道他讀得正起勁。而我呢,也有一搭沒一搭的把《犯罪月刊》裡那篇〈證據比對〉的文章差不多看完了。這篇文章我看不大懂,不過無所謂,我滿腦子都在研究要怎麼把伍爾夫身上的衣服脫下來。在家裡,衣服當然是他自己脫,根據合約精神,我不是他的僕人──應該只是祕書、保鑣、辦公室經理、偵探助手,或者替罪羔羊而已。
但是呢,再過兩小時就是午夜了,總不能還讓他穿著身上的西裝褲吧?得有人想出個把褲子拉出來又不至於弄翻火車的辦法。這不只是笨重的問題,他也從來沒練習過在移動的車輛上保持平衡。讓他坐著把褲子脫掉是絕對辦不到的,因為他的體重想來在兩百五十磅到一噸之間。據我所知,他從來不曾站到磅秤上,所以這重量也只是一般人的猜測而已。現在的情況特殊,我想猜重一點,就以三百一十磅做為計算基礎好了,就在我暗自盤算之際,有人敲門,我喊了一聲,「請進。」
進來的是馬爾科‧福克希克。一個星期前,他跟伍爾夫通過一通電話,所以我知道他也會搭這班火車。我上次見到他是在今年三月初,他來伍爾夫家晚餐的時候──那是他們每月定期的聚會。除了雇員之外,他也是伍爾夫唯二會以名字相稱的朋友。進到我們的小房間之後,他隨手掩上車門,站得筆直。他這個人呢,胖倒不特別胖,但看起來很巨大,就像是一隻後腿蹲坐的雄獅,頭上少了帽子就掩不住滿頭濃密的鬈髮。
伍爾夫叫道,「馬爾科,幹嘛不找把椅子啊,挨著床沿坐下來?怎麼跟個小鬼似的,在這個鐵怪物腸胃裡打轉?」
馬爾科微微一笑,露出一口整齊好看的牙齒。「尼洛,你不是大門不出二門不邁的?我可不是縮進龜殼的肉凍!不說風涼話了,你真的坐在火車上──單單這點就是大進步了!除了你之外,我的老同事也在隔壁車廂,我跟他起碼五年沒見了,剛剛跟他聊了好一會兒,我覺得你應該見見他。他說他很歡迎你去他那裡聊天。」
伍爾夫的嘴巴抿得很緊。「這個嘛,我認為不太可行。我又不是特技演員。只要這玩意兒沒跟引擎分開來,停得穩穩當當的,否則我連站都站不起來。」
「既然這樣──」馬爾科看看身邊成堆的行李,笑了,「既然你帶了這麼多家當,想來也很難移駕。這樣吧,我帶他來見你。所以我特別跑這一趟來問問:不會太冒昧吧?」
「現在?」
「就是現在。」
伍爾夫搖搖頭。「我都躺在床上了,馬爾科。你看我現在這副德行,見得了人嗎?談話也彆扭。」
「就見上一面嘛,打個招呼而已。我不會讓他待太久的。」
「不要,我想還是免了。萬一這玩意兒碰上了什麼障礙物,或是突然發什麼神經,來個緊急煞車,這可是時速八十哩啊,咱們都會直直飛出去的。在這種情況下,我想也顧不上什麼社交禮儀吧?」他的嘴巴又抿了起來,然後語氣堅定、一個字一個字的說,「明──天。」
馬爾科可能跟伍爾夫一樣倔強吧,但費了半天唇舌,兩人還是各執己見。接著,他開始唬弄伍爾夫,依舊無功而返。我打了個呵欠。最後,馬爾科聳聳肩,放棄了。「明──天,好吧。如果火車沒撞上什麼,我們都還活著的話。我去跟貝林說,你已經上床了……」
「貝林?」伍爾夫突然坐了起來,連緊緊握住座椅把手的手都鬆開了。「該不會是傑洛米‧貝林吧?」
「正是他啊,他是十五人中的一個。」
「帶他過來。」伍爾夫瞇著眼睛,「當然啊,我當然想見他。一開頭就說那人是貝林,不就什麼事都沒了?」
馬爾科揮揮手,走了。三分鐘之後,他回來了,拉開門,先讓他的同業先進來。定睛一看,他其實帶了兩個人來。從我的觀點看來,第一個進來的最重要。她脫掉了身上的大衣,倒還戴著原先的那頂帽子,香氣儘管有些淡,也依舊跟她在月台與我擦肩而過時一般動人。我現在可以從容的打量她了。她正是渴望愛情的花樣年華,眼珠在燈光下看起來是深紫色,神態自在,隱含笑意。伍爾夫投以略帶驚異的一瞥,然後把注意力轉向她身後的那個大塊頭。這人跟我在月台上也有一面之緣,但現在他脫掉了褐色的大衣與軟呢帽。
馬爾科只得在門邊插空隙。「尼洛‧伍爾夫先生,古德溫先生,傑洛米‧貝林先生,這是他的女兒康絲坦莎‧貝林小姐。」
我向他們鞠躬致意,趁著他們寒暄之際,將座位按照我的心意安排好。結果呢,三個大男人坐正式的座位,而我跟我的夢中情人擠進行李旁邊的一張小板凳。機關算盡,卻發現這種坐法也不理想,於是我半個轉身,背貼著牆坐好。從這個角度我才看得真切。而她遞給我一個純真而友善的微笑,好像是感謝我的體貼,也就隨我的眼神胡亂游移了。我從眼角瞥見伍爾夫隱隱蹙眉,原來馬爾科抽起雪茄來,而傑洛米‧貝林則是掏出一支黑色的菸斗,在一陣迷霧中點著了火。打我知道他是她的父親之後,對這個人就有說不出的好感。他的黑髮中夾雜了好些灰
色的線條,修得整整齊齊的鬍鬚好像更灰一些,眼睛異常深邃,黑黑亮亮的。
他跟伍爾夫說,「不,這是我第一次來美國。我還真見識了不少這國家的特色。就拿這火車來說,連那種拉扯的感覺都沒有。真的一點都沒有!平穩得跟海鷗滑翔一樣,棒極了!」
伍爾夫不禁一陣發抖,但他卻沒有注意,依舊高談闊論。但是他的「美國初造訪」心得報告卻讓我很不耐煩。於是我的身子前傾,挨到我的夢幻之星耳邊。「妳會說英文嗎?」
她衝著我笑了笑。「當然,溜的呢。我們在倫敦住了三年。我的父親當時在塔列頓餐廳。」
「明白了。」我退開了些,調整出一個比較舒服的焦距,內心不免得意:我是多麼的聰明啊,輕輕鬆鬆避開了面對誘惑的尷尬與束縛。如果我真的那麼坐,此時想來已經是咬牙切齒了。我現在要做的事情呢,就是保持原狀,直到我的牙齒老到沒能力咬緊為止。總沒有法律規定我不能打量美女吧?
她爸爸說話了。「馬爾科告訴我,你是沙爾凡的座上嘉賓。最後一個晚上特別排給了你,這還是第一次有美國人享受這種禮遇。一九三二年,在巴黎,阿爾曼德‧弗路里當時健在,還是我們的輪值主席,來演講的是法國總理。一九二七年則是手藝還沒到家的費里德‧卡爾達。馬爾科‧福克希克先生告訴我說,你是警局的密探,是嗎?」他打量了一下伍爾夫的車廂。
伍爾夫點點頭。「有點誤差就是了。我不是警察,我是私家偵探。我設陷阱、抓壞人,受人雇用,找證據把他們關進監牢或是送上刑場。」
「了不起!真是件苦差事。」
「阿奇,你這個渾蛋!還不快給我滾過來?車就要開了,車票可在你身上呢!」
我對幹了回去,「是你叫我不要在你身邊抽菸的!現在才九點三十二分!我不去了,做你的春秋大夢去吧!」
我慢慢地踱了開去。車票你個頭!他怎麼會在乎車票?純粹是因為車快要開了,他不敢一個人待在車廂裡。他痛恨會動的東西,總是愛跟人爭執,說那些東奔西走的人,十次有九次都是窮忙,跟待在原地一樣,什麼問題也解決不了。但是,我敢對天發誓,我可是在火車開車前二十分鐘就把他送到車站了,外帶三大件、兩小件行李以及兩件大衣,現在可是四月啊,怎麼算我們也只出門四天而已!我們離開家的時候,費里茲‧布瑞南淚眼汪汪站在門檻送行。在我們好不容易把伍爾夫塞進車裡之後,迪奧多‧郝斯曼又跑了出來,問了十來個該怎麼照顧蘭花的問題。就連小鬼索爾‧潘哲送我們到車站,跟伍爾夫道別之際,竟然也語帶哽咽,連句完整的話都說不出來。外人看了還以為我們要穿越同溫層,去把月亮擦得光亮些,或是打算到外太空去摘幾顆野星星咧。
在我把菸頭彈進車廂與月台的間隙之後,我真的摘到了──至少碰到了──一顆星星。她與我擦身而過,距離近得讓我可以嗅到一股淡淡的香氣,儘管這味道分明是從香水瓶子裡面來的,卻跟周遭的環境如此合拍,渾然天成。她臉上的妝雖然五顏六色,卻能給你一個印象:妝,本來就該這麼化,多一分太濃,少一分太淡。也就這麼打量一眼,我就確定她絕對不是工廠貨,而是手工雕琢出的精品。一個高高壯壯的傢伙跟在她的身邊,穿著一件褐色風衣,戴頂同色軟呢帽。她加快了腳步,緊跟著搬運工進到我們後面那節車廂。我不禁喃喃自語,「我僅有的心,離我而去,從今爾後,我將戴上眼罩,世間俗物,難入法眼。」在他們上車之後,我強作冷漠,踏上車門。
進到車廂,伍爾夫還是坐在窗戶邊的大座位上,兩隻手緊緊撐住自己的身體,彷彿這樣他就可以穩如泰山似的。儘管他搞不清楚火車開車的時間,但火車起步難免晃動,伍爾夫的身體先往前傾,再向後仰。我從眼角看到他的怒氣已經席捲全身,決定假裝沒事,從行李中取出雜誌,縮進角落的一張小板凳上。伍爾夫兩隻手還是壓在座位上,卻對著我吼道:
「我們明天中午十一點二十五分,要趕到卡納瓦溫泉。十四個小時!這節車廂必須在匹茲堡掛上別的列車,如果誤點的話,我們就要等到下午了。萬一火車的引擎壞了──」
我冷冷答道,「我沒聾,老闆。你愛怎麼抱怨,就怎麼抱怨,反正浪費的是你的唾沫。但我鄭重反對你妄想用任何的字句、語氣,把我扯進你的痛苦當中。你哀你的,可不關我什麼事。這番話昨晚我就想好了,早知道您老上了車會來這一套:這趟旅行是你的主意,是你說要來的──沒錯吧,你說你要到卡納瓦溫泉。六個月前你就向福克希克預告,你會在四月六日準時抵達。現在你後悔,我也後悔了。至於引擎呢,這車的引擎是全火車公司裡最棒的新產品,還沒有哪個小鬼──」
火車剛從河底鑽出來,加速衝往澤西站,車廂一陣鏗鏘,伍爾夫又鬼叫了起來,「一個引擎起碼有兩千三百零九個會動的零件!」
我放下雜誌,衝著他笑了笑,我想我身上會動的零件差不多也是這個數目吧。他有引擎恐懼症,任憑他這麼胡思亂想下去,對我們兩個都沒好處,得把他的心思引到別的地方去。但我還沒琢磨出個讓他驚喜的開場,一個意外的插曲就這麼闖了進來。上回我到月台抽菸,引得他驚慌失措,正在擔心慘劇重演,卻發現伍爾夫這次還算鎮靜。門口又響起了一串敲門聲之後,一名服務生托著一個盤子,上面放著三瓶啤酒、一個杯子,走了進來。他拉出一張挺精巧的小桌子,放下杯子與一瓶已經開了瓶的啤酒,另外兩瓶跟開瓶器安妥地放在餐具架上,接過我給他的現金,走了。這時火車駛進彎道,伍爾夫的愁容中浮現了怒火,待火車開上直線坦途,他舉起酒杯,連灌了一口、兩口、五口,這才把空杯子放回桌上。他舔了舔嘴角的泡沫,再用手帕拭乾淨,目前 看不到任何歇斯底里的徵兆。
「好極了。下次我要告訴費里茲,這還是我第一次喝到凍到恰恰好的啤酒。」
「等會兒到了費城,拍通電報給他?」
「謝謝你。我正飽受折磨,你知道的。古德溫先生,既然拿了我的薪水,能不能麻煩你從行李取出我的書呢?書名是《歐洲內幕》,作者約翰‧剛瑟。」
我把行李搬過來,撈出了那本書。
第二個插曲在半個小時之後上演了。那時火車正輕輕悄悄滑進中澤西柔順的夜色中。三瓶啤酒早就喝空了,伍爾夫皺著眉頭,但瞧他翻頁的模樣,我知道他讀得正起勁。而我呢,也有一搭沒一搭的把《犯罪月刊》裡那篇〈證據比對〉的文章差不多看完了。這篇文章我看不大懂,不過無所謂,我滿腦子都在研究要怎麼把伍爾夫身上的衣服脫下來。在家裡,衣服當然是他自己脫,根據合約精神,我不是他的僕人──應該只是祕書、保鑣、辦公室經理、偵探助手,或者替罪羔羊而已。
但是呢,再過兩小時就是午夜了,總不能還讓他穿著身上的西裝褲吧?得有人想出個把褲子拉出來又不至於弄翻火車的辦法。這不只是笨重的問題,他也從來沒練習過在移動的車輛上保持平衡。讓他坐著把褲子脫掉是絕對辦不到的,因為他的體重想來在兩百五十磅到一噸之間。據我所知,他從來不曾站到磅秤上,所以這重量也只是一般人的猜測而已。現在的情況特殊,我想猜重一點,就以三百一十磅做為計算基礎好了,就在我暗自盤算之際,有人敲門,我喊了一聲,「請進。」
進來的是馬爾科‧福克希克。一個星期前,他跟伍爾夫通過一通電話,所以我知道他也會搭這班火車。我上次見到他是在今年三月初,他來伍爾夫家晚餐的時候──那是他們每月定期的聚會。除了雇員之外,他也是伍爾夫唯二會以名字相稱的朋友。進到我們的小房間之後,他隨手掩上車門,站得筆直。他這個人呢,胖倒不特別胖,但看起來很巨大,就像是一隻後腿蹲坐的雄獅,頭上少了帽子就掩不住滿頭濃密的鬈髮。
伍爾夫叫道,「馬爾科,幹嘛不找把椅子啊,挨著床沿坐下來?怎麼跟個小鬼似的,在這個鐵怪物腸胃裡打轉?」
馬爾科微微一笑,露出一口整齊好看的牙齒。「尼洛,你不是大門不出二門不邁的?我可不是縮進龜殼的肉凍!不說風涼話了,你真的坐在火車上──單單這點就是大進步了!除了你之外,我的老同事也在隔壁車廂,我跟他起碼五年沒見了,剛剛跟他聊了好一會兒,我覺得你應該見見他。他說他很歡迎你去他那裡聊天。」
伍爾夫的嘴巴抿得很緊。「這個嘛,我認為不太可行。我又不是特技演員。只要這玩意兒沒跟引擎分開來,停得穩穩當當的,否則我連站都站不起來。」
「既然這樣──」馬爾科看看身邊成堆的行李,笑了,「既然你帶了這麼多家當,想來也很難移駕。這樣吧,我帶他來見你。所以我特別跑這一趟來問問:不會太冒昧吧?」
「現在?」
「就是現在。」
伍爾夫搖搖頭。「我都躺在床上了,馬爾科。你看我現在這副德行,見得了人嗎?談話也彆扭。」
「就見上一面嘛,打個招呼而已。我不會讓他待太久的。」
「不要,我想還是免了。萬一這玩意兒碰上了什麼障礙物,或是突然發什麼神經,來個緊急煞車,這可是時速八十哩啊,咱們都會直直飛出去的。在這種情況下,我想也顧不上什麼社交禮儀吧?」他的嘴巴又抿了起來,然後語氣堅定、一個字一個字的說,「明──天。」
馬爾科可能跟伍爾夫一樣倔強吧,但費了半天唇舌,兩人還是各執己見。接著,他開始唬弄伍爾夫,依舊無功而返。我打了個呵欠。最後,馬爾科聳聳肩,放棄了。「明──天,好吧。如果火車沒撞上什麼,我們都還活著的話。我去跟貝林說,你已經上床了……」
「貝林?」伍爾夫突然坐了起來,連緊緊握住座椅把手的手都鬆開了。「該不會是傑洛米‧貝林吧?」
「正是他啊,他是十五人中的一個。」
「帶他過來。」伍爾夫瞇著眼睛,「當然啊,我當然想見他。一開頭就說那人是貝林,不就什麼事都沒了?」
馬爾科揮揮手,走了。三分鐘之後,他回來了,拉開門,先讓他的同業先進來。定睛一看,他其實帶了兩個人來。從我的觀點看來,第一個進來的最重要。她脫掉了身上的大衣,倒還戴著原先的那頂帽子,香氣儘管有些淡,也依舊跟她在月台與我擦肩而過時一般動人。我現在可以從容的打量她了。她正是渴望愛情的花樣年華,眼珠在燈光下看起來是深紫色,神態自在,隱含笑意。伍爾夫投以略帶驚異的一瞥,然後把注意力轉向她身後的那個大塊頭。這人跟我在月台上也有一面之緣,但現在他脫掉了褐色的大衣與軟呢帽。
馬爾科只得在門邊插空隙。「尼洛‧伍爾夫先生,古德溫先生,傑洛米‧貝林先生,這是他的女兒康絲坦莎‧貝林小姐。」
我向他們鞠躬致意,趁著他們寒暄之際,將座位按照我的心意安排好。結果呢,三個大男人坐正式的座位,而我跟我的夢中情人擠進行李旁邊的一張小板凳。機關算盡,卻發現這種坐法也不理想,於是我半個轉身,背貼著牆坐好。從這個角度我才看得真切。而她遞給我一個純真而友善的微笑,好像是感謝我的體貼,也就隨我的眼神胡亂游移了。我從眼角瞥見伍爾夫隱隱蹙眉,原來馬爾科抽起雪茄來,而傑洛米‧貝林則是掏出一支黑色的菸斗,在一陣迷霧中點著了火。打我知道他是她的父親之後,對這個人就有說不出的好感。他的黑髮中夾雜了好些灰
色的線條,修得整整齊齊的鬍鬚好像更灰一些,眼睛異常深邃,黑黑亮亮的。
他跟伍爾夫說,「不,這是我第一次來美國。我還真見識了不少這國家的特色。就拿這火車來說,連那種拉扯的感覺都沒有。真的一點都沒有!平穩得跟海鷗滑翔一樣,棒極了!」
伍爾夫不禁一陣發抖,但他卻沒有注意,依舊高談闊論。但是他的「美國初造訪」心得報告卻讓我很不耐煩。於是我的身子前傾,挨到我的夢幻之星耳邊。「妳會說英文嗎?」
她衝著我笑了笑。「當然,溜的呢。我們在倫敦住了三年。我的父親當時在塔列頓餐廳。」
「明白了。」我退開了些,調整出一個比較舒服的焦距,內心不免得意:我是多麼的聰明啊,輕輕鬆鬆避開了面對誘惑的尷尬與束縛。如果我真的那麼坐,此時想來已經是咬牙切齒了。我現在要做的事情呢,就是保持原狀,直到我的牙齒老到沒能力咬緊為止。總沒有法律規定我不能打量美女吧?
她爸爸說話了。「馬爾科告訴我,你是沙爾凡的座上嘉賓。最後一個晚上特別排給了你,這還是第一次有美國人享受這種禮遇。一九三二年,在巴黎,阿爾曼德‧弗路里當時健在,還是我們的輪值主席,來演講的是法國總理。一九二七年則是手藝還沒到家的費里德‧卡爾達。馬爾科‧福克希克先生告訴我說,你是警局的密探,是嗎?」他打量了一下伍爾夫的車廂。
伍爾夫點點頭。「有點誤差就是了。我不是警察,我是私家偵探。我設陷阱、抓壞人,受人雇用,找證據把他們關進監牢或是送上刑場。」
「了不起!真是件苦差事。」
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。




商品評價