活動訊息
內容簡介
雙解大辭典
英英-英漢雙解辭典有它的必要性。許多英文的字義,中文翻譯不能曲盡其意,只又以英文詮釋英文,才能把握全貌。更重要的是:我們學英文是要將英語的知識,帶回中文的領域,因此知道一個英文的中文意義,絕對必要﹔只有這樣,我們的英文知識才能被帶回到母語裡。假使只從英文學英文,學了的東西便無法回歸中文,這樣就完全違背了中國人學英文的目的。所以,為了提昇你的英文程度,英英英漢雙解有它絕對的必要性。
本辭典的特色:詞彙豐富、案頭辭典、句型詳細、字源考究、舉例周全、字義比較、雙解辭典、圖片精美、音標對照、增列新字、精美製作、印製最佳。
關於作者
顏元淑 博士
台大外文系畢業、美國威斯康辛大學英美文學博士、美國北密西根大學英文助理教授、美國猶他大學交換教授、美國水牛城紐約州立大學客座教授、曾任台大外文系主任、現任台大外文系教授、英語教學中國化語英語教學生活化倡導者。
林耀福 博士
台大外文系畢業、夏威夷大學英語教學碩士、明尼蘇達大學美國文學博士、曾任台大外文系主任、現任台大外文系教授。
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
商品評價