臺灣珍鳥重現:古爾德鳥類博物誌臺灣選集
Birds of Asia
-
79折 2370元
3000元
-
預計最高可得金幣115點
?
可100%折抵
活動加倍另計 -
HAPPY GO享100累1點 4點抵1元 折抵無上限
-
分類:中文書>自然科普>動物>鳥類追蹤? 追蹤分類後,您會在第一時間收到分類新品通知。
- 作者: 約翰・古爾德、吳建龍、李政霖 、 林文宏、林大利、洪廣冀等 追蹤 ? 追蹤作者後,您會在第一時間收到作者新書通知。
- 譯者:吳建龍
- 出版社: 大家 追蹤 ? 追蹤出版社後,您會在第一時間收到出版社新書通知。
- 出版日:2025/12/31
內容簡介
150年前,臺灣鳥類的博物繪圖,是全歐洲達官顯貴爭相預購的珍奇
150年後,由臺灣專家團隊,重現當年風華
維多利亞時代最著名的鳥類學家兼出版人約翰・古爾德(John Gould),在他的鉅作《亞洲鳥類》(Birds of Asia)巨大開本的精裝七卷中,收錄了530張鳥類的全彩繪圖,大部分照鳥類等比例繪製,並且配有說明文字,整理當時科學界對圖版中鳥的生態知識。其中多幅繪圖描繪了來自臺灣的特有鳥種,像是藍腹鷴、臺灣藍鵲、五色鳥等。這些作品以當時頂尖的石版印刷技術製作,而後逐幅手工上色,不僅在科學上極具參考價值,更因為畫風優雅寫實,成為十九世紀自然圖譜出版的藝術高峰。
這些「福爾摩沙鳥類」的圖版,當年曾在歐洲的收藏家間引起轟動,甚至成為王公貴族和達官顯貴書房中的炫耀話題。150年後的今天,我們重新翻開這些圖像,除了驚艷於當時精細的畫工與敏銳的鳥類生態觀察,更令人意外的是:這麼美的臺灣,為什麼我們從未聽聞?
《臺灣珍鳥重現》挑選《亞洲鳥類》中和臺灣相關的65張鳥類圖版,完整翻譯原文,並邀集臺灣鳥類和科學繪圖專家,逐幅撰寫導覽和賞析文字,不只帶讀者理解每一幅圖像背後的物種特徵與背景,也補充150年前繪製時的知識局限與技術挑戰。
此外,書前更收錄五篇導讀專文,從古爾德的生平、十九世紀自然圖譜的製作技術到催生圖鑑的時代風氣,皆由該主題之專家撰寫,以利讀者領略必要的背景知識。
在印刷與裝幀上,本書也力求還原當時的典雅質感。從鳥類圖版之色彩校正、紙張選擇與整體裝幀設計,皆反覆斟酌,讓今日讀者捧讀在手時,能感受到十九世紀原作的莊重與美感。
這不僅是一本鳥類圖鑑復刻,更是一場紙上展覽,一次穿越時空的文化盛宴,也是一次追尋臺灣故事的機會。《臺灣珍鳥重現》讓我們發現,早在百餘年前,臺灣之美就曾驚豔世界。
150年後,由臺灣專家團隊,重現當年風華
維多利亞時代最著名的鳥類學家兼出版人約翰・古爾德(John Gould),在他的鉅作《亞洲鳥類》(Birds of Asia)巨大開本的精裝七卷中,收錄了530張鳥類的全彩繪圖,大部分照鳥類等比例繪製,並且配有說明文字,整理當時科學界對圖版中鳥的生態知識。其中多幅繪圖描繪了來自臺灣的特有鳥種,像是藍腹鷴、臺灣藍鵲、五色鳥等。這些作品以當時頂尖的石版印刷技術製作,而後逐幅手工上色,不僅在科學上極具參考價值,更因為畫風優雅寫實,成為十九世紀自然圖譜出版的藝術高峰。
這些「福爾摩沙鳥類」的圖版,當年曾在歐洲的收藏家間引起轟動,甚至成為王公貴族和達官顯貴書房中的炫耀話題。150年後的今天,我們重新翻開這些圖像,除了驚艷於當時精細的畫工與敏銳的鳥類生態觀察,更令人意外的是:這麼美的臺灣,為什麼我們從未聽聞?
《臺灣珍鳥重現》挑選《亞洲鳥類》中和臺灣相關的65張鳥類圖版,完整翻譯原文,並邀集臺灣鳥類和科學繪圖專家,逐幅撰寫導覽和賞析文字,不只帶讀者理解每一幅圖像背後的物種特徵與背景,也補充150年前繪製時的知識局限與技術挑戰。
此外,書前更收錄五篇導讀專文,從古爾德的生平、十九世紀自然圖譜的製作技術到催生圖鑑的時代風氣,皆由該主題之專家撰寫,以利讀者領略必要的背景知識。
在印刷與裝幀上,本書也力求還原當時的典雅質感。從鳥類圖版之色彩校正、紙張選擇與整體裝幀設計,皆反覆斟酌,讓今日讀者捧讀在手時,能感受到十九世紀原作的莊重與美感。
這不僅是一本鳥類圖鑑復刻,更是一場紙上展覽,一次穿越時空的文化盛宴,也是一次追尋臺灣故事的機會。《臺灣珍鳥重現》讓我們發現,早在百餘年前,臺灣之美就曾驚豔世界。
名人推薦
●王誠之(台灣野望自然傳播學社秘書長):
我的摯友何華仁是臺灣最好的鳥類畫家,由觀察、紀錄開始,然後在腦中醞釀最後創作。我們經常閱讀來自全世界的鳥類藝術作品,約翰・古爾德的《亞洲鳥類》(The Birds of Asia)當然是其中之一,真希望這本書能夠激發更多創作者,並且超越何華仁。
●林思民(國立臺灣師範大學生命科學系特聘教授):
從來沒有一本這麼讓人雀躍的臺灣自然研究史書籍!本書蒐羅十九世紀古爾德先生發現新種時的第一手資料,加上200年後最新的科學觀察與文化考據。作者的用心彙整,加上畫龍點睛的導讀,將自然史研究提升到前所未見的驚人水準。
●洪廣冀(國立臺灣大學地理環境資源學系副教授):
這個時期大多會先想到達爾文與華萊士。但對於同代博物學者而言,「達爾文革命」代表什麼?古爾德這樣致力編製鳥類圖鑑的研究者與實作者,又如何在思想與實作面回應挑戰?《臺灣珍鳥重現》能一窺蛛絲馬跡。本書不僅是博物學的鉅作,更能望見動蕩不安卻又影響深遠的革命時代。
●郭彥仁(郭熊,生態工作者):
鳥類的世界充滿想像,無論是叫聲、型態或棲地,無不勾起博物學家探索的慾望。
●陳玉峯(山林書院創辦人):
1350~1850 年台灣處於小冰河時期,1683年今之嘉義市曾有一天降雪5公分厚 度的紀錄,1850年以降增溫。這本古典優雅的鳥書,正是見證前世與與今生的 變遷。凝視著書中的影像與文字,彷彿感受到臺灣DNA鹼基排序的美妙音聲, 我樂於推薦它!
●雪羊(山岳作家):
十九世紀的科學與藝術結晶,是世界看見臺灣的最初途徑,也是當代追尋台灣珍禽身世最深刻的博物學之窗。
●詹偉雄(文化評論人):
我們很早就懂鳥的形而上學:「自由如鳥」(Free as a Bird)──大家不都這麼說?但今天藉著這部圖冊,身為臺灣子弟的我,終於有機會好好凝視這群飛翔的同伴,以及牠們著人議論的靈魂。
●廖鴻基(海洋文學作家):
本書以歷史和藝術縱深,以珍奇鳥類為例,呈現台灣大山大海生態繁複之美。
●劉巧楣(國立臺灣大學歷史學系教授):
十九世紀的鳥類學蓬勃推展,美國奧杜邦的作品更促進鳥類圖鑑的收藏風尚,英國古爾德的圖繪唯妙唯肖地紀錄鳥類生態和鳥羽的變化,他的作品對達爾文進化論的啟發膾炙人口。古爾德的鳥類圖繪是科學史與藝術史的珍品,更見證了近年來兩種研究領域互動的精美絕倫。
●劉克襄(自然生態作家、主持人):
每一幅細緻典雅的圖像背後,應該都有段艱苦的踏訪。採集的標本,再經過迢迢千里的運送,最後在充滿博物學知識的畫家手中,經由對鳥類棲息環境的認知而完成。
在大地理探查的年代裡,這一幅幅鳥圖的連結,更精彩的展現了我們的家園,豐富多樣的獨特性。
我的摯友何華仁是臺灣最好的鳥類畫家,由觀察、紀錄開始,然後在腦中醞釀最後創作。我們經常閱讀來自全世界的鳥類藝術作品,約翰・古爾德的《亞洲鳥類》(The Birds of Asia)當然是其中之一,真希望這本書能夠激發更多創作者,並且超越何華仁。
●林思民(國立臺灣師範大學生命科學系特聘教授):
從來沒有一本這麼讓人雀躍的臺灣自然研究史書籍!本書蒐羅十九世紀古爾德先生發現新種時的第一手資料,加上200年後最新的科學觀察與文化考據。作者的用心彙整,加上畫龍點睛的導讀,將自然史研究提升到前所未見的驚人水準。
●洪廣冀(國立臺灣大學地理環境資源學系副教授):
這個時期大多會先想到達爾文與華萊士。但對於同代博物學者而言,「達爾文革命」代表什麼?古爾德這樣致力編製鳥類圖鑑的研究者與實作者,又如何在思想與實作面回應挑戰?《臺灣珍鳥重現》能一窺蛛絲馬跡。本書不僅是博物學的鉅作,更能望見動蕩不安卻又影響深遠的革命時代。
●郭彥仁(郭熊,生態工作者):
鳥類的世界充滿想像,無論是叫聲、型態或棲地,無不勾起博物學家探索的慾望。
●陳玉峯(山林書院創辦人):
1350~1850 年台灣處於小冰河時期,1683年今之嘉義市曾有一天降雪5公分厚 度的紀錄,1850年以降增溫。這本古典優雅的鳥書,正是見證前世與與今生的 變遷。凝視著書中的影像與文字,彷彿感受到臺灣DNA鹼基排序的美妙音聲, 我樂於推薦它!
●雪羊(山岳作家):
十九世紀的科學與藝術結晶,是世界看見臺灣的最初途徑,也是當代追尋台灣珍禽身世最深刻的博物學之窗。
●詹偉雄(文化評論人):
我們很早就懂鳥的形而上學:「自由如鳥」(Free as a Bird)──大家不都這麼說?但今天藉著這部圖冊,身為臺灣子弟的我,終於有機會好好凝視這群飛翔的同伴,以及牠們著人議論的靈魂。
●廖鴻基(海洋文學作家):
本書以歷史和藝術縱深,以珍奇鳥類為例,呈現台灣大山大海生態繁複之美。
●劉巧楣(國立臺灣大學歷史學系教授):
十九世紀的鳥類學蓬勃推展,美國奧杜邦的作品更促進鳥類圖鑑的收藏風尚,英國古爾德的圖繪唯妙唯肖地紀錄鳥類生態和鳥羽的變化,他的作品對達爾文進化論的啟發膾炙人口。古爾德的鳥類圖繪是科學史與藝術史的珍品,更見證了近年來兩種研究領域互動的精美絕倫。
●劉克襄(自然生態作家、主持人):
每一幅細緻典雅的圖像背後,應該都有段艱苦的踏訪。採集的標本,再經過迢迢千里的運送,最後在充滿博物學知識的畫家手中,經由對鳥類棲息環境的認知而完成。
在大地理探查的年代裡,這一幅幅鳥圖的連結,更精彩的展現了我們的家園,豐富多樣的獨特性。
目錄
出版說明
導讀專文
重現臺灣珍鳥,回望博物學的黃金時代──洪廣冀
動盪的生物分類:從古爾德的困惑到今日的分類難題──林大利
「鳥人」約翰.古爾德生平簡介:從園丁到鳥類學巨擘──林文宏
繪圖與標本:十九世紀鳥類博物學最美麗的展示──馮孟婕
轉載大自然:博物學繪圖與石版印刷──江勻楷
復刻與導覽賞析
參考資料
譯名對照表
參考書目與圖片出處
古爾德與復刻版作者團隊簡介
導讀專文
重現臺灣珍鳥,回望博物學的黃金時代──洪廣冀
動盪的生物分類:從古爾德的困惑到今日的分類難題──林大利
「鳥人」約翰.古爾德生平簡介:從園丁到鳥類學巨擘──林文宏
繪圖與標本:十九世紀鳥類博物學最美麗的展示──馮孟婕
轉載大自然:博物學繪圖與石版印刷──江勻楷
復刻與導覽賞析
參考資料
譯名對照表
參考書目與圖片出處
古爾德與復刻版作者團隊簡介
試閱
節錄自〈轉載大自然:博物學繪圖與石版印刷〉
古爾德的圖版生產線:印刷前準備
描繪、印製大量圖像的過程中,各個步驟都仰賴專業人手。古爾德書中的圖版就是團隊合作的成果:從起草、繪製石版、印刷到水彩上色,分別由長期合作的畫師、印刷師和上色團隊負責,每張圖版背後更少不了細膩的溝通與修改。堪薩斯大學圖書館藏有兩千多件古爾德團隊的手稿,讓我們有幸一窺他們的工作歷程:
古爾德會先畫最初步的草圖,再交給其他畫師描繪細節,畫成彩稿。古爾德並非以繪畫功力著稱,但寥寥幾筆鉛筆線條便將鳥的神韻表露無遺。畫師接手繪製時,往往又會產生新問題:有的特徵要修正,有的姿態不對勁,有的畫面構圖不易,反覆琢磨才能得到滿意的結果。因此更進一步的彩色圖稿中,常常能看到註解說明鳥類形態、顏色、植物種類和構圖。
有些草圖標記了三角形或英文字母,推測是團隊內部溝通的記號。有些還畫著不相干的塗鴉、其他鳥的草圖或寫有計算數字,有的對摺過,甚至是兩張紙拼起來畫。可以想像整個團隊如火如荼同時進行許多圖稿,大家隨手拿張紙記下源源不絕的素材、備忘重點和靈感。
圖稿的細節確認完畢後,先將圖案線條描到半透明的描圖紙上,用鉛筆塗黑背面,把描圖紙正面朝上放在石板上,再描一遍圖案,就能像複寫紙一樣將紙背的石墨轉印到石板上(把草圖謄到另一張紙上修改也是如法炮製),接下來再用畫石版的油蠟筆描繪細節。
古爾德書中的圖版都是單色石版印刷,只用黑色油墨印出輪廓線和陰影,之後再以手工上色。畫師的繪製技術主要承襲李爾,用類似鉛筆素描的柔軟筆觸表現動植物的有機曲線。畫面構成和整體風格應該都由古爾德主導,但細看每位畫師的筆跡仍各有特色。古爾德團隊製作了將近三千張圖版,其中超過一半出自李希特之手,《亞洲鳥類》就有大約五百張附上他的署名。李希特生於藝術世家,父親和姊姊都是當時著名的畫家。他在1841年伊莉莎白・古爾德過世後接手《澳洲鳥類》的繪製,此後將近四十年都替古爾德繪製鳥類圖版,在博物學繪圖領域留下可觀的成果。
印刷之後的重頭戲
古爾德團隊的石版,起初是由英國當時最著名的印刷師霍曼德爾(Charles Joseph Hullmandel,1789-1850)印製,之後改由他人承接,可見於圖版右下角的印刷師署名。印刷過程中,如何精準調控藥劑和油墨需仰賴實務經驗,輕柔的蠟筆筆觸更要悉心處理。《亞洲鳥類》早期由霍曼德爾印製的圖版線條墨色較淡,而後期油墨較深,線條清晰分明,可能是印刷師的手法各有千秋,或者古爾德團隊的出版考量也與時俱變。
印稿完成後,畫師先拿一張以水彩上色,給古爾德確認並註記修改建議,上色團隊再參考這份樣張為整批圖版著色。黑色油墨印刷搭配水彩手工上色,是十八世紀到二十世紀初博物學出版常見的作法。水彩顏料使用方便,成品也有手繪筆觸的精緻美感。為印刷品上色的步驟基本上和一般水彩畫相近:先畫大面積的淺色,譬如背景的藍天,再逐步繪上其他顏色,最後再畫深色的細節,以及鳥兒眼睛反光的白點。為了讓水性的水彩顏料更容易覆蓋紙上印的油墨線條,調製顏料時常會添加牛膽汁作為介面活性劑。
水彩上色常常是家庭事業,像是書籍作者請妻子操刀(《喜馬拉雅山區百鳥選》很可能就是伊莉莎白上色的),或上色師和妻小協力完成,也有印刷廠雇用年輕學生和未成名藝術家一起上色。古爾德從1831年開始聘請貝菲爾德(Gabriel Bayfield, 1781-1870)為圖版上色,他們的合作關係持續了三十年。貝菲爾德細膩的水彩技法廣受博物學界欣賞,畫得比二、三十年後的繼任者更精美,古爾德在《歐洲鳥類》的前言特別向他致謝,同時期達爾文等人也與他合作。古爾德每套書印行一百五十到兩百五十本,又各收錄上百張圖版,上色的工作十分繁重,實際參與的人數應該不少,文獻指出貝菲爾德的女兒和哈特的兒子都是幕後功臣。
繪圖上色的工作量十分可觀,因此考量出版進度,適時沿用舊圖可能更有效率,例如《八色鳥專論》在封面即言明:圖版主要出自《亞洲鳥類》、《澳洲鳥類》和《新幾內亞及巴布亞群島鳥類》。有時新版會稍作修改,例如1871年《亞洲鳥類》中的草鴞,是將1869年《澳洲鳥類補編》圖中的幼鳥改成身披絨羽的階段。
節錄自復刻篇,〈臺灣藍鵲〉
【原書文字翻譯】
由本作品所描繪的多種藍鵲可看出,本屬是亞洲鳥類中非常引人注目的一群。尼泊爾紅嘴藍鵲和中國紅嘴藍鵲是這群迷人鳥兒中最早為人所知的物種,而當代的研究還增添了暹羅紅嘴藍鵲、錫金黃嘴藍鵲、庫爾盧黃嘴藍鵲,以及來自福爾摩沙島的臺灣藍鵲。最後提到的這個華美新物種,其體型幾乎與暹羅紅嘴藍鵲相當,但與該種及本屬其他成員的不同之處在於,臺灣藍鵲身上的藍色極其飽和。以下是斯文豪先生對臺灣藍鵲的描述,出自他在1863年刊於《聖䴉》的文章(前有提及):
「抵達淡水後不久,我派往內地的幾名獵人帶回某隻鳥的兩根長尾羽。他們說,由於天氣炎熱,射殺後鳥身便開始腐壞,不得已只得先吃了牠。他們稱這種鳥 Tung-bay swannium,即長尾山娘。由這尾羽的特殊外型,我判斷他們射殺的必定是藍鵲屬的鳥類,且以其羽毛上明亮的藍色及末端的大片白斑,我確信這是道道地地的新種。我大感興奮,提出重金徵求,結果很快便收到大量標本。經仔細檢查,果然證實我的推斷,這類迷人的鳥兒就此增添一個全新的美麗成員。」
「此種『山間仙娘』在山區的大片樟樹林中並不罕見。牠們通常成六隻或六隻以上的小群出現,從一棵樹飛往另一棵樹,擺動俊美的尾羽,在林木深色樹葉間展示對比鮮明的黑、藍、白羽衣,以及紅色的嘴喙和腳部。性情羞怯,一有陌生人接近便立時警覺,隨之以響亮的叫聲互相警示,然後一隻隻滑翔而出,筆直飛到鄰近的樹上。飛行時振翅短促而快速,身體和尾巴幾乎呈水平。牠們以野生的榕果、山區的漿果以及昆蟲(主要是鞘翅目的金龜子這類甲蟲)為食。可惜我無緣觀察本種的營巢情況,也沒有機會目睹幼鳥的羽色,之所以這麼說,是因為中國紅嘴藍鵲的幼鳥與成鳥的羽色迥然不同。」
「就其嘴喙之巨大及粗壯而言,本種更接近產自丹那沙林的暹羅紅嘴藍鵲,而非中國紅嘴藍鵲。但與那兩種藍鵲相比,本種尾巴較短,羽色也與其他已發表描述的物種截然不同,其他幾種皆有相近的羽色分布。」
「公鳥的嘴喙比母鳥大,翅膀和尾巴也略長一些;但不論公鳥或母鳥,同性別的不同個體都有可觀差異。在年齡較老的標本中,上嘴喙的邊緣經常磨損成鋸齒狀。」
「頭部、後頸部、喉部和胸部黑色;身體無論背面或腹面都帶暗紫色調的天藍色;翅膀棕黑;初級飛羽和次級飛羽的外瓣及大部分的三級飛羽,顏色都與背部一致,每根飛羽末端都有大白斑,但最後一根初級飛羽的白斑較小且模糊;尾上覆羽有黑色寬羽緣,黑色的前方有一抹白色調,有些則是末端帶白點;兩根中央尾羽的末端略成匙狀、兩側往上翻,匙狀處為白色,其餘為紫藍色,羽軸黑色;第二根尾羽末端的白色小得多,前面有一條黑色寬帶,其他外側尾羽的黑色逐漸增加,末端的白色則略微減少;嘴喙為明亮的鉛丹色,嘴尖顏色較淺;腳也是明亮的鉛丹色,趾墊薄而黯淡;爪淺紅褐;口腔內部肉色;虹膜為清澈的淺鉻黃,看起來略帶珍珠光澤;眼瞼黑褐,外圍有一圈窄窄的橘紅色。」
圖版所示為本種接近實際大小的樣子。
【導覽賞析】
斯文豪僅憑兩根尾羽便能推斷為藍鵲屬(Urocissa)的新種,可知其鳥學見識之廣博、觀察判斷之獨到。此外,身為外交官的他,對於派駐地之語言亦有深入掌握,所以在他的報導中,閩南語的Tung-bay swannium被他精妙譯為Long-tailed Mountain Nymph,若再直譯回中文,便是「長尾的山間仙娘」。
古爾德所採用的英文俗名,為何不是現今使用的magpie而是pie呢?其實magpie原本就是由pie這個字演變而來:pie來自拉丁文的pica,即喜鵲,而mag來自女性名Margaret的暱稱,在古代常用來指愛嚼舌根的女人,古人覺得喜鵲相當聒噪,因此戲稱之為Mag-pie。
「極其飽和的藍色」
如同古爾德的觀察,臺灣藍鵲是同屬鳥類中,藍色表現得最突出、最飽和的一種。鳥類羽毛上的藍色都是物理色,但原理不盡相同──例如藍腹鷴身上具有反光質感、虹光的物理色,是羽小枝內部緊密排列的黑色素奈米結構,反射不同角度入射光的結果,這種帶金屬光澤的藍色,會隨觀看的角度發生變化。而藍鵲深沉的紫藍色是非虹光的物理色,原理是光線進入羽毛後,羽枝內結構均勻的海綿狀角蛋白組織將藍色散射出去,而其餘顏色的光波則被底層的黑色素吸收,這種藍色顯得更為飽和,較不會隨著觀看的角度改變色澤。
同中見異的六隻藍鵲
《亞洲鳥類》收錄了六幅李希特繪製的藍鵲屬圖版,除了臺灣藍鵲完成於1864,其他五張都是1861年畫好的,彼此的構圖非常相似。乍看之下不禁令人懷疑繪者是不是在偷懶,把同樣姿勢的草圖稍微修改、鏡像、塗上不同的顏色就想交差?然而仔細比對就能發現,也許刻意畫成相似的姿態是便於比較這幾種鳥的差異,這也是現代野鳥圖鑑的常見構圖方式:三張停棲在樹枝上露出腹面的藍鵲,突顯了彼此之間腹部毛色和腳的顏色不同。而三張尾羽打開、俯身露出背面的藍鵲應該是要強調尾羽、後腦勺和飛羽的顏色。此外,李希特仍然悉心安排背景,除了搭配不同的植物、森林和山景呼應各種藍鵲的棲地,遠景的其他藍鵲也非常生動,其中一幅就畫出了首尾相連、列隊飛行的「長尾陣」。
古爾德的圖版生產線:印刷前準備
描繪、印製大量圖像的過程中,各個步驟都仰賴專業人手。古爾德書中的圖版就是團隊合作的成果:從起草、繪製石版、印刷到水彩上色,分別由長期合作的畫師、印刷師和上色團隊負責,每張圖版背後更少不了細膩的溝通與修改。堪薩斯大學圖書館藏有兩千多件古爾德團隊的手稿,讓我們有幸一窺他們的工作歷程:
古爾德會先畫最初步的草圖,再交給其他畫師描繪細節,畫成彩稿。古爾德並非以繪畫功力著稱,但寥寥幾筆鉛筆線條便將鳥的神韻表露無遺。畫師接手繪製時,往往又會產生新問題:有的特徵要修正,有的姿態不對勁,有的畫面構圖不易,反覆琢磨才能得到滿意的結果。因此更進一步的彩色圖稿中,常常能看到註解說明鳥類形態、顏色、植物種類和構圖。
有些草圖標記了三角形或英文字母,推測是團隊內部溝通的記號。有些還畫著不相干的塗鴉、其他鳥的草圖或寫有計算數字,有的對摺過,甚至是兩張紙拼起來畫。可以想像整個團隊如火如荼同時進行許多圖稿,大家隨手拿張紙記下源源不絕的素材、備忘重點和靈感。
圖稿的細節確認完畢後,先將圖案線條描到半透明的描圖紙上,用鉛筆塗黑背面,把描圖紙正面朝上放在石板上,再描一遍圖案,就能像複寫紙一樣將紙背的石墨轉印到石板上(把草圖謄到另一張紙上修改也是如法炮製),接下來再用畫石版的油蠟筆描繪細節。
古爾德書中的圖版都是單色石版印刷,只用黑色油墨印出輪廓線和陰影,之後再以手工上色。畫師的繪製技術主要承襲李爾,用類似鉛筆素描的柔軟筆觸表現動植物的有機曲線。畫面構成和整體風格應該都由古爾德主導,但細看每位畫師的筆跡仍各有特色。古爾德團隊製作了將近三千張圖版,其中超過一半出自李希特之手,《亞洲鳥類》就有大約五百張附上他的署名。李希特生於藝術世家,父親和姊姊都是當時著名的畫家。他在1841年伊莉莎白・古爾德過世後接手《澳洲鳥類》的繪製,此後將近四十年都替古爾德繪製鳥類圖版,在博物學繪圖領域留下可觀的成果。
印刷之後的重頭戲
古爾德團隊的石版,起初是由英國當時最著名的印刷師霍曼德爾(Charles Joseph Hullmandel,1789-1850)印製,之後改由他人承接,可見於圖版右下角的印刷師署名。印刷過程中,如何精準調控藥劑和油墨需仰賴實務經驗,輕柔的蠟筆筆觸更要悉心處理。《亞洲鳥類》早期由霍曼德爾印製的圖版線條墨色較淡,而後期油墨較深,線條清晰分明,可能是印刷師的手法各有千秋,或者古爾德團隊的出版考量也與時俱變。
印稿完成後,畫師先拿一張以水彩上色,給古爾德確認並註記修改建議,上色團隊再參考這份樣張為整批圖版著色。黑色油墨印刷搭配水彩手工上色,是十八世紀到二十世紀初博物學出版常見的作法。水彩顏料使用方便,成品也有手繪筆觸的精緻美感。為印刷品上色的步驟基本上和一般水彩畫相近:先畫大面積的淺色,譬如背景的藍天,再逐步繪上其他顏色,最後再畫深色的細節,以及鳥兒眼睛反光的白點。為了讓水性的水彩顏料更容易覆蓋紙上印的油墨線條,調製顏料時常會添加牛膽汁作為介面活性劑。
水彩上色常常是家庭事業,像是書籍作者請妻子操刀(《喜馬拉雅山區百鳥選》很可能就是伊莉莎白上色的),或上色師和妻小協力完成,也有印刷廠雇用年輕學生和未成名藝術家一起上色。古爾德從1831年開始聘請貝菲爾德(Gabriel Bayfield, 1781-1870)為圖版上色,他們的合作關係持續了三十年。貝菲爾德細膩的水彩技法廣受博物學界欣賞,畫得比二、三十年後的繼任者更精美,古爾德在《歐洲鳥類》的前言特別向他致謝,同時期達爾文等人也與他合作。古爾德每套書印行一百五十到兩百五十本,又各收錄上百張圖版,上色的工作十分繁重,實際參與的人數應該不少,文獻指出貝菲爾德的女兒和哈特的兒子都是幕後功臣。
繪圖上色的工作量十分可觀,因此考量出版進度,適時沿用舊圖可能更有效率,例如《八色鳥專論》在封面即言明:圖版主要出自《亞洲鳥類》、《澳洲鳥類》和《新幾內亞及巴布亞群島鳥類》。有時新版會稍作修改,例如1871年《亞洲鳥類》中的草鴞,是將1869年《澳洲鳥類補編》圖中的幼鳥改成身披絨羽的階段。
節錄自復刻篇,〈臺灣藍鵲〉
【原書文字翻譯】
由本作品所描繪的多種藍鵲可看出,本屬是亞洲鳥類中非常引人注目的一群。尼泊爾紅嘴藍鵲和中國紅嘴藍鵲是這群迷人鳥兒中最早為人所知的物種,而當代的研究還增添了暹羅紅嘴藍鵲、錫金黃嘴藍鵲、庫爾盧黃嘴藍鵲,以及來自福爾摩沙島的臺灣藍鵲。最後提到的這個華美新物種,其體型幾乎與暹羅紅嘴藍鵲相當,但與該種及本屬其他成員的不同之處在於,臺灣藍鵲身上的藍色極其飽和。以下是斯文豪先生對臺灣藍鵲的描述,出自他在1863年刊於《聖䴉》的文章(前有提及):
「抵達淡水後不久,我派往內地的幾名獵人帶回某隻鳥的兩根長尾羽。他們說,由於天氣炎熱,射殺後鳥身便開始腐壞,不得已只得先吃了牠。他們稱這種鳥 Tung-bay swannium,即長尾山娘。由這尾羽的特殊外型,我判斷他們射殺的必定是藍鵲屬的鳥類,且以其羽毛上明亮的藍色及末端的大片白斑,我確信這是道道地地的新種。我大感興奮,提出重金徵求,結果很快便收到大量標本。經仔細檢查,果然證實我的推斷,這類迷人的鳥兒就此增添一個全新的美麗成員。」
「此種『山間仙娘』在山區的大片樟樹林中並不罕見。牠們通常成六隻或六隻以上的小群出現,從一棵樹飛往另一棵樹,擺動俊美的尾羽,在林木深色樹葉間展示對比鮮明的黑、藍、白羽衣,以及紅色的嘴喙和腳部。性情羞怯,一有陌生人接近便立時警覺,隨之以響亮的叫聲互相警示,然後一隻隻滑翔而出,筆直飛到鄰近的樹上。飛行時振翅短促而快速,身體和尾巴幾乎呈水平。牠們以野生的榕果、山區的漿果以及昆蟲(主要是鞘翅目的金龜子這類甲蟲)為食。可惜我無緣觀察本種的營巢情況,也沒有機會目睹幼鳥的羽色,之所以這麼說,是因為中國紅嘴藍鵲的幼鳥與成鳥的羽色迥然不同。」
「就其嘴喙之巨大及粗壯而言,本種更接近產自丹那沙林的暹羅紅嘴藍鵲,而非中國紅嘴藍鵲。但與那兩種藍鵲相比,本種尾巴較短,羽色也與其他已發表描述的物種截然不同,其他幾種皆有相近的羽色分布。」
「公鳥的嘴喙比母鳥大,翅膀和尾巴也略長一些;但不論公鳥或母鳥,同性別的不同個體都有可觀差異。在年齡較老的標本中,上嘴喙的邊緣經常磨損成鋸齒狀。」
「頭部、後頸部、喉部和胸部黑色;身體無論背面或腹面都帶暗紫色調的天藍色;翅膀棕黑;初級飛羽和次級飛羽的外瓣及大部分的三級飛羽,顏色都與背部一致,每根飛羽末端都有大白斑,但最後一根初級飛羽的白斑較小且模糊;尾上覆羽有黑色寬羽緣,黑色的前方有一抹白色調,有些則是末端帶白點;兩根中央尾羽的末端略成匙狀、兩側往上翻,匙狀處為白色,其餘為紫藍色,羽軸黑色;第二根尾羽末端的白色小得多,前面有一條黑色寬帶,其他外側尾羽的黑色逐漸增加,末端的白色則略微減少;嘴喙為明亮的鉛丹色,嘴尖顏色較淺;腳也是明亮的鉛丹色,趾墊薄而黯淡;爪淺紅褐;口腔內部肉色;虹膜為清澈的淺鉻黃,看起來略帶珍珠光澤;眼瞼黑褐,外圍有一圈窄窄的橘紅色。」
圖版所示為本種接近實際大小的樣子。
【導覽賞析】
斯文豪僅憑兩根尾羽便能推斷為藍鵲屬(Urocissa)的新種,可知其鳥學見識之廣博、觀察判斷之獨到。此外,身為外交官的他,對於派駐地之語言亦有深入掌握,所以在他的報導中,閩南語的Tung-bay swannium被他精妙譯為Long-tailed Mountain Nymph,若再直譯回中文,便是「長尾的山間仙娘」。
古爾德所採用的英文俗名,為何不是現今使用的magpie而是pie呢?其實magpie原本就是由pie這個字演變而來:pie來自拉丁文的pica,即喜鵲,而mag來自女性名Margaret的暱稱,在古代常用來指愛嚼舌根的女人,古人覺得喜鵲相當聒噪,因此戲稱之為Mag-pie。
「極其飽和的藍色」
如同古爾德的觀察,臺灣藍鵲是同屬鳥類中,藍色表現得最突出、最飽和的一種。鳥類羽毛上的藍色都是物理色,但原理不盡相同──例如藍腹鷴身上具有反光質感、虹光的物理色,是羽小枝內部緊密排列的黑色素奈米結構,反射不同角度入射光的結果,這種帶金屬光澤的藍色,會隨觀看的角度發生變化。而藍鵲深沉的紫藍色是非虹光的物理色,原理是光線進入羽毛後,羽枝內結構均勻的海綿狀角蛋白組織將藍色散射出去,而其餘顏色的光波則被底層的黑色素吸收,這種藍色顯得更為飽和,較不會隨著觀看的角度改變色澤。
同中見異的六隻藍鵲
《亞洲鳥類》收錄了六幅李希特繪製的藍鵲屬圖版,除了臺灣藍鵲完成於1864,其他五張都是1861年畫好的,彼此的構圖非常相似。乍看之下不禁令人懷疑繪者是不是在偷懶,把同樣姿勢的草圖稍微修改、鏡像、塗上不同的顏色就想交差?然而仔細比對就能發現,也許刻意畫成相似的姿態是便於比較這幾種鳥的差異,這也是現代野鳥圖鑑的常見構圖方式:三張停棲在樹枝上露出腹面的藍鵲,突顯了彼此之間腹部毛色和腳的顏色不同。而三張尾羽打開、俯身露出背面的藍鵲應該是要強調尾羽、後腦勺和飛羽的顏色。此外,李希特仍然悉心安排背景,除了搭配不同的植物、森林和山景呼應各種藍鵲的棲地,遠景的其他藍鵲也非常生動,其中一幅就畫出了首尾相連、列隊飛行的「長尾陣」。
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。




商品評價