【電子書】這些商務行話為什麼這麼有哏?
完整收錄商務人士必懂用語,讓你除了聽得懂,還能靈活用。活動訊息
內容簡介
商務場合常用語句趣味大解析,
完整收錄商務人士必懂用語,
有些連Google翻譯都翻不出來。
以幽默解析與生動典故,
讓你除了聽得懂,還能靈活用,
跟老闆、同事、客戶溝通時準確回應,
不再滿頭問號、一臉尷尬,增進專業度與好感度。
什麼是FAQ、MO、KISS(絕對不是親親……)?
跟信封一點關係都沒有的「Push the envelope」是什麼意思?
老闆為什麼叫你「把海水煮沸」(boil the ocean)?
同事幹嘛請你「挪一下針頭」(move the needle)?
為什麼英文學了十幾年,進了商業世界什麼都聽不懂?
本書針對商業情境與職場最常使用的商業詞彙與片語,
提供明確定義,並介紹這些用語的來源、歷史與故事,
讓你在大笑中了解這些商務行話的真正含意,
無論是商務演講或是與同事分享重要訊息,
都能正確回應,提升溝通技巧與專業度。
★精彩搶先看★
ducks in a row──每件事情都安排的有條不紊,準備完全。
商務行話定義:總之不能拿來形容鐵達尼號上負責確認救生艇數量是否足夠的那個人。
Hardball──用最強硬的方式積極地進行任何遊戲,包括真實人生。
商務行話定義:在紐約市上下班尖峰時間,擁擠的地鐵車廂靠站時你必須要採取的態度。
hump day──禮拜三
商務行話定義:黑洞漩渦般的工作日中,一絲絲微弱的希望之光。
left holding the bag──擔起被強加在自己身上的責難或重擔
商務行話定義:預定要跟老闆報告案子失敗的當天,其他同事全因為流感倒下。
★特別收錄★
來自經典電影、貓狗、軍事、賽馬等領域的商務行話
「給我錢!」(Show me the money﹗)——《征服情海》(Jerry Maguire)
這句台詞告訴各位商業合作夥伴,他們最能夠表達重視你或你的貢獻的最佳方式,就是付錢給你。
「我要給他一個無法拒絕的條件。」(I’m gonna make him an offer he can’t refuse.)——《教父》(The Godfather)
沒有什麼比引用黑手黨的話,更能說明你對進行中的商業交易的認真程度。
Cat got your tongue
一時語塞
barking up the wrong tree
採取錯誤的行動或選錯人說話
目錄
前言
謝辭
簡介
#
24/365
24 /7
360°
A
aboveboard
across-the-board
action
action man/man of action
actionable
admin
against the grain
all-hands meeting
an ax to grind
anointed
ask
at the end of the day
authoritatively
B
B-school
b to b or B2B
back burner
back of the envelope
bait and switch
ballpark
balls in the air
bandwidth
bang for the buck
banner year
baseline
bean counter
beat a dead horse
beauty contest
beef up
best of breed
best practice
beta testing
big data
binary
bio break
Bitcoin
bleeding-edge
blockchain
blue sky
boil the ocean
boondoggle
bootstrap
bottom line
brainstorm
bullish
burning platform
buy-in
C
cannibalize
career suicide
catalyst for change
client-centric
cookie-cutter
core competency
cost-effective
creatives
critical mass
cross-functional
cross-pollination
cross-sell
cutting-edge
D
data dump
deep-dive
deliverable
deploy
digital native
disruptive
disruptive innovation
dog and pony show
dogfooding/eating your own dog food
dovetail
downsize
drill down
drinking the Kool-Aid
ducks in a row
due diligence
dumpster fire
E
EQ
Easter egg
EBITDA
elephant in the room
elevator pitch
emerging
empower
end to end
ergonomic
F
FAQ
face time
facilitate
facing
fake news
feeding frenzy
first mover
flavor of the month
FOMO
for all intents and purposes
Fourth Industrial Revolution
funnel, the
G
game plan
game changer
gatekeeper
Generation X or Gen X
get/keep the ball rolling
get with the program
ghosting
GIF
gig economy
give-and-take
glad-handing
go-to guy
GOAT
golden parachute/golden handshake/golden umbrella
guerrilla marketing
H
hackathon
halo effect
hammer out
handle
hands-down
hashtag
hardball
has legs
heavy hitter
heavy lifting
hedge your bet
herding cats/squirrels
hired gun
honcho
honeypot
(節錄)
序/導讀
前言
親愛的讀者,
我們就開門見山直接跟你說。不論如何,多數人都得為了生存一直不斷地工作。我們能詳述原因為何,但是這樣就變成美化真相,多此一舉,不是嗎?為什麼要徒勞無功費力尋找原因呢?真相就擺在眼前。
因此,我們認為解釋工作上常見用語的意義,解開擴展認知與讓我們工作升級的俚語與老生常談用語都是很重要的事情。簡單說,工作上的溝通方式即是影響我們未來的真正原因,而這也決定我們是否能建立具影響力的個人品牌認知度。請相信我們吧!我們是公司訓練與行銷方面的老手專家,這並不是我們的第一次。
有些辭典只給予部分基本的詞語和需要注意的定義,但我們遠遠超越這種程度。實際上,所有你要找的精髓都在此。聽著,我們跳脫常規,呈現每個詞彙與用語運用在商業世界裡的真實意義。有些人認為領導者可能會覺得這些「商務行話」不值得他們花時間了解,只是用來增加本書網頁搜尋聲量的無用之物。我們知道商務行話的定義確實跳脫一般標準字典的框架,而我們還有一群分析優劣、機會與威脅的編輯團隊不斷批評我們的作為。然而我們還是堅持理念,把我們的John Hancock人壽險都壓在這些如隱藏版彩蛋的商務行話定義上面了。因為我們認為辛苦的心血結晶可以帶來很棒的成果,而且這是一本很適合用來與客戶直接打交道的獨特書籍。Net-Net投資法永遠是雙贏的,你懂我的意思。
這也是為什麼我們要寫出這本顛覆傳統規則的書:提供商業環境中最常出現的慣用詞彙與用語的明確定義。因此,以下書籍內容及時深入探索這些詞彙真實的意義。這樣全方位方式最終目的是能讓你用新型態的溝通方法稱霸商業世界!願意探索閱讀此書內容的你,很棒!
附註:說真的,我們希望你們好好享受這本書。我們很享受發掘這些詞彙和用語的來源以及寫出商業人士使用這些詞語時真正意指為何的過程。我們希望針對人們在工作上彼此溝通的方式,以及隨著時間受到各類影響而不斷演進的溝通方式,本書能提供深刻見解。事實就是如果沒有商務行話,就沒有商業活動,但同時我們也希望本書能激勵各位更具原創性,在工作上溝通想法時,能稍微少用點商務行話。
鮑勃與提姆
訂購/退換貨須知
購買須知:
使用金石堂電子書服務即為同意金石堂電子書服務條款。
電子書分為「金石堂(線上閱讀+APP)」及「Readmoo(兌換碼)」兩種:
- 請至會員中心→電子書服務「我的e書櫃」領取複製『兌換碼』至電子書服務商Readmoo進行兌換。
退換貨須知:
- 因版權保護,您在金石堂所購買的電子書僅能以金石堂專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
- 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等),不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試閱」功能後再付款購買。




商品評價