【電子書】保證Promise.Promesa:陳秀珍漢英西三語詩集
-
7折 196元
280元
-
預計最高可得金幣5點 ? 可100%折抵
活動加倍另計 -
HAPPY GO享100累1點 4點抵1元折抵無上限
-
分類:電子書>文學>現代詩>華文現代詩追蹤? 追蹤分類後,您會在第一時間收到分類新品通知。
- 作者: 陳秀珍 著、李魁賢、簡瑞玲 追蹤
- 出版社: 秀威出版 追蹤 ? 追蹤出版社後,您會在第一時間收到出版社新書通知。
- 出版日:2017/04/20
- 相關主題: 秀威出版:精選電子書書展
活動訊息
用閱讀開啟視野,讓書成為照亮你人生的光
【金石堂選書】本月推薦您這些好書👉 快來看看
內容簡介
風向樹葉保證
愛情向永恆保證
The wind promises to the leaves
The love promises to the eternity
El viento promete a la hoja
El amor promete a la eternidad
《保證 Promise.Promesa》書寫的時空跨度從1998到2016年,依序收錄陳秀珍最為鍾愛的47首詩。詩中選材包含生活細節、自然風光以及抽象意念,即使時間流動,創作風格隨之轉變,唯一不變的是她持續對世界的深情關照。
透過李魁賢的英文翻譯,簡瑞玲的西班牙文翻譯,詩化的文字消弭了語言隔閡,眼界開闊,聲音就能傳得更遠。
本書特色
★英語譯者為享譽國際詩壇的台灣詩人李魁賢。
★將台灣優秀詩人創作翻譯為外語,於國外詩歌節等活動傳布推廣,增加國際能見度和知名度。
目錄
【總序】詩推台灣意象/李魁賢
冬 2‧Winter II*
保證‧Promise*
鳥有無限自由‧The Bird Has Unlimited Freedom
洋蔥‧Onion*
夜讀‧Reading at Night
閱讀‧Reading
潛水事件‧Diving Accident*
森林‧The Forest
人與神 1‧People and God I*
人與神 2‧People and God II*
銅像 1‧Bronze Statue I*
銅像 2‧Bronze Statue II*
有機生活‧Organic Life
面具‧The Mask
不確定的風景‧Uncertain Scenery*
海 1‧The Sea I*
桃花‧Peach blossom
心跳聲‧The Heartbeats
讀詩‧Poetry Recital*
門‧The Door*
玫瑰物語‧Something About Roses*
風箏‧The Kite
曼陀羅 2‧Mandala II*
貓頭鷹‧Owls*
海岸‧Coast*
國旗‧National Flag*
微電影 2‧Micro Movie II*
月亮的心‧The Heart of Moon
在達卡俱樂部摔跤‧Falling in Dhaka Club
野柳女王頭 1‧Queen’s Head Rock in Yehliu Geopark I
野柳女王頭 2‧Queen’s Head Rock in Yehliu Geopark II
野柳女王頭 3‧Queen’s Head Rock in Yehliu Geopark III
野柳女王頭 4‧Queen’s Head Rock in Yehliu Geopark IV
野柳女王頭 5‧Queen’s Head Rock in Yehliu Geopark V
淡水‧Tamsui
島與海‧Island and Sea
燭與影 1‧Candle and Shadow I
燭與影 2‧Candle and Shadow II
燭與影 3‧Candle and Shadow III
雕像‧The Sculpture
我願意‧I Will*
等‧Waiting*
為了……‧For the Purpose of……
我很想‧I Really Want
我一再逃避‧I Escape Over and Over
詩人送我一塊石頭‧The Poet Presented to me a Stone
過敏‧Allergy
作者簡介‧About the Author
英語譯者簡介‧About the Translator
*附西班牙語翻譯
---
▍CONTENTS 英語目次 ▍
Winter II‧冬 2*
Promise‧保證*
The Bird Has Unlimited Freedom‧鳥有無限自由
Onion‧洋蔥*
Reading at Night‧夜讀
Reading‧閱讀
Diving Accident‧潛水事件*
The Forest‧森林
People and God I‧人與神 1*
People and God II‧人與神 2*
Bronze Statue I‧銅像 1*
Bronze Statue II‧銅像 2*
Organic Life‧有機生活
The Mask‧面具
Uncertain Scenery‧不確定的風景*
The Sea I‧海 1*
Peach blossom‧桃花
The Heartbeats‧心跳聲
Poetry Recital‧讀詩*
The Door‧門*
Something About Roses‧玫瑰物語*
The Kite‧風箏
Mandala II‧曼陀羅 2*
Owls‧貓頭鷹*
Coast‧海岸*
National Flag‧國旗*
Micro Movie II‧微電影 2*
The Heart of Moon‧月亮的心
Falling in Dhaka Club‧在達卡俱樂部摔跤
Queen’s Head Rock in Yehliu Geopark I‧野柳女王頭 1
Queen’s Head Rock in Yehliu Geopark II‧野柳女王頭 2
Queen’s Head Rock in Yehliu Geopark III‧野柳女王頭 3
Queen’s Head Rock in Yehliu Geopark IV‧野柳女王頭 4
Queen’s Head Rock in Yehliu Geopark V‧野柳女王頭 5
Tamsui‧淡水
Island and Sea‧島與海
Candle and Shadow I‧燭與影 1
Candle and Shadow II‧燭與影 2
Candle and Shadow III‧燭與影 3
The Sculpture‧雕像
I Will‧我願意*
Waiting‧等*
For the Purpose of……‧為了……
I Really Want‧我很想
I Escape Over and Over‧我一再逃避
The Poet Presented to me a Stone‧詩人送我一塊石頭
Allergy‧過敏
About the Author‧作者簡介
About the Translator‧英語譯者簡介
*附西班牙語翻譯
---
▍CONTENIDO 西班牙語目次 ▍
Invierno II‧冬 2
Promesa‧保證
Cebolla‧洋蔥
Buceo‧潛水事件
Hombre y Dios I‧人與神 1
Hombre y Dios II‧人與神 2
Estatua de Bronce I‧銅像 1
Estatua de Bronce II‧銅像 2
Paisaje incierto‧不確定的風景
Mar I‧海 1
Recital‧讀詩
Puerta‧門
Una historia de Rosa‧玫瑰物語
Mandala II‧曼陀羅 2
Búho‧貓頭鷹
Orilla‧海岸
La bandera nacional‧國旗
Cortometraje II‧微電影 2
Quisiera‧我願意
Esperar‧等
Poetisa‧作者簡介
Traductora‧西語譯者簡介
試閱
為了歡迎雪
樹葉
讓出了
整座山
──1998
---
[Winter II]
For welcome the snow
the leaves
leave the vacancy of
whole mountain.
──1998
---
[Invierno II]
Para dar la bienvenida a la nieve,
las hojas
dejan espacio
a toda la montaña.
──1998
---
[保證]
我保證
我敢保證
我用人格用生命向您保證
我們保證
我們敢保證
我們用品格用信譽向您保證
政黨向人民保證
老闆向員工保證
商家向顧客保證
男人向女人保證
女人向小孩保證
蜜蜂向花朵保證
浪花向沙灘保證
風向樹葉保證
愛情向永恆保證
上帝向靈魂保證
保證
保證
保證
血的歷史曾向和平保證
──1998
---
[Promise]
I promise
I dare to promise
I promise to you with my personality and my life
We promise
We dare to promise
We promise to you with our moral character and our prestige
The party promises to the people
The boss promises to the employee
The merchant promises to the customer
The man promises to the woman
The adult promises to the child
The honeybee promises to the flower
The wave promises to the beach
The wind promises to the leaves
The love promises to the eternity
The God promises to the soul
Promise
Promise
Promise
The bloody history has promised to the peace
──1998
---
[Promesa]
Prometo.
Me atrevo a prometer.
Prometo sobre mi persona y mi vida.
Nosotros prometemos.
Nos atrevemos a prometer.
Le prometemos sobre nuestra moralidad y nuestro prestigio.
El partido promete al pueblo.
El jefe promete al empleado.
El vendedor promete al cliente.
El hombre promete a la mujer.
El adulto promete al niño.
La abeja promete a la flor.
La ola promete a la playa.
El viento promete a la hoja.
El amor promete a la eternidad.
Dios promete al alma.
Promesas.
Promesas.
Promesas.
La sangrienta historia promete la paz.
──1998
訂購/退換貨須知
購買須知:
使用金石堂電子書服務即為同意金石堂電子書服務條款。
電子書分為「金石堂(線上閱讀+APP)」及「Readmoo(兌換碼)」兩種:


- 請至會員中心→電子書服務「我的e書櫃」領取複製『兌換碼』至電子書服務商Readmoo進行兌換。
退換貨須知:
- 因版權保護,您在金石堂所購買的電子書僅能以金石堂專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
- 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等),不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試閱」功能後再付款購買。
商品評價