好書試閱

跨文化傳揚基督:福音傳播導論

79特價1106
上市通知我
下次再買
第2章 人,傳播的生物

傳播對人類至關重要。當然,人類不是上帝創造能夠傳播的唯一生物;但人類是地球上唯一能夠以符號(symbol)的形式傳播的生物。人類可以採用符號的形式進行交流,而這些符號除了人類思維所賦予的關係外,與其所指對象並無任何關聯;而且,人類能夠超越時間和空間,把訊息傳遞給在遠方的其他人,或尚未出生的人。
創世記頭幾章敘述的所有神蹟中,在那些簡要莊嚴的經文裡,必然包含一些最重要的神蹟,與語言和傳播息息相關:
神就照著自己的形像造人,乃是照著他的形像造男造女。神就賜福給他們,又對他們說(創一27-28)。
耶和華神吩咐他說(創二16)。
那人便給一切牲畜、空中飛鳥和野地走獸都起了名(創二20)。
惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:「神豈是真說?」(創三1)。
天起了涼風,耶和華神在園中行走。那人和他妻子聽見神的聲音,就藏在園裡的樹木中⋯⋯。耶和華神呼喚那人,對他說:「你在哪裡?」(創三8-9)
人最早悖逆上帝而導致最悲慘的災難之一,就是創世記十一章1節所描述之情況的瓦解:「那時,天下人的口音、言語都是一樣。」試想一下那個情況的可能性!相互瞭解與和平共處當然擁有無限的潛能,但人類也有難以想像的潛能,足以把所有邪惡力量聯合起來。就人類墮落的狀態而言,會出現的結果將是後者;於是,上帝強加了某種文化隔離的方式在他們當中:「我們下去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通」(創十一7)。
所有學習傳播的學生都能夠意識到深刻省思人類困境者所下的結論,一如肯尼斯.柏克(Kenneth Burke)所說的:我們的問題就是巴別塔!1至少他們都能夠瞭解摩利斯.莫比(Sir Maurice Mawby)對於群體的關心,當他說:
你們知道,這世上最偉大的事就是擁有共同的語言。我接納任何宗教,對我來說,這一點也不重要⋯⋯。人不是獨居的隱士,他不能獨自生活,所以他必須學習如何與世人一起生活。
然而,柏克和莫比都沒有找出問題的根源,因為他們不承認人會固執己見,而對天堂充耳不聞。當人們真正與彼此溝通,就可能開始理解和重視將要發生的事。然而,他們有所不知的是,在真正的溝通即將發生以前,必須先恢復「神與人」的關係。正如克雷瑪教授
1 Kenneth Burke, A Grammar of Motives and a Rhetoric of Motives (Cleveland: World, Meridian, 1962), 547.
2 Sir Maurice Mawby, “Australia and Asia,” The Asia Magazine, September 24, 1972, 26.
(Hendrik Kraemer)所寫的:
但是,正如聖經是上帝的啟示行動之記載;關於再創造,即是從神的眼光來看,重新恢復人正常的存在。創世記第十一章必要的補充是使徒行傳第二章。在使徒行傳中,人類的語言狀況似乎極為重要,因為當聖靈的大能掌權時,換句話說,就是當神和人的對話恢復了,語言的混亂就會消失,而再次擁有完全的溝通。墮落與救贖、巴別塔與五旬節,是隱藏在語言和溝通背後的要素。使徒行傳第二章的故事,意謂著聖經獨有的真實性在於:因為我們缺乏信心的態度,從五旬節的這個事件開始,人類一直擺盪在墮落與救贖、巴別塔與五旬節之間,懸而未決。
克雷瑪的話之重要性顯而易見,不僅對於他所提及事件的神學,或百姓和國家的歷史意義非凡,對於語言哲學和傳播科學一樣重要。
因此,當我們檢閱語言的哲學,孔子吸引了我們的注意力,他主張「必也正名乎」(rectification of names),試圖藉著合宜地運用話語重建道德、社會和宗教,尤其在敘述個人的地位和角色時,更要合宜得當。在西方社會,正如所有研究哲學的人所知道的,蘇格拉底敏銳的思維掌握了話語的正確意義。其後,各樣的語言哲學交織成人類智識探索的結構,例如:我們當代的蘇珊.朗格(Susanne K. Langer)認為,對於符號(即「隨意的聲音和記號」)的關注,是藝術和科學的鑑別特徵,對哲學亦然。因為一如柏克和莫比,朗格不從人類墮落的後果來推估,她認為這種對於符號和其意義的關注,是一個更美好未來的前兆。朗格這麼寫著:「或許它(符號的哲學研究)擁有收穫新智識的種子,將在人類理解力的下一個季節收割。」
當我們查看傳播科學,我們的注意力首先受到亞里斯多德、西塞羅(Cicero),和昆提良(Quintilian)這些人物所吸引。當然,這些古代人物更多地從藝術的角度來思考傳播這件事,其相關理論被稱為修辭學,相關的實踐做法則稱為雄辯術。亞里斯多德把修辭學定義為發現的藝術,是在每一個情況中「可利用的勸說工具」。在某種程度上,勸說者是成功的,他實際地把聽眾帶到「正確的」信念和行動之前。5當然,難以定義何為「正確的」信念和行動。在當代,柏克基本上同意亞里斯多德的看法,但他更喜歡以「認同」這個字彙作為關鍵鑰字,因為他認為:在彼此競爭的陣營裡,每一個陣營都有各自的語言,藉由修辭和傳播彌補了人的分隔。6瑞恰慈(I. A. Richards)堅持應該強調「聆聽」,其中包括分析誤解的原因和斷定補救的方法。在瑞洽慈的看法裡,勸說和爭論提供了好戰的衝動,「使我們陷入思維障礙,又使我們能用另一個人的話以最小的麻煩擊垮他。」
因此,在我們的研究一開始,讓真基督徒謙卑俯伏在他們的創造主面前,感謝祂在基督裡賜予的智慧和知識。因著基督,使語言哲學家、傳播科學家,和世界各地的凡夫俗子時而夢想、時而絕望的理解和合一成為可能。然而,基督徒不應因認識基督而洋洋得意、或沾沾自喜,因為基督給了他們一個使命:要去,使萬民作祂的門徒。因此,若他們要教導,若他們要跨越文化傳揚基督,他們就必須謙卑學習!
金石堂門市 全家便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing