好書試閱



早在1953年,聯合國教科文組織(UNESCO)便在《鄉土母語在教育上的使用》(The Use of Vernacular Languages in Education)報告中主張:對於孩子來說,「母語」是最好的教育媒介語。(It is axiomatic that the best medium for teaching a child is his mother tongue.)1999年,UNESCO更進一步將每年2月21日訂為「世界母語日」,藉此喚醒全球對於保存母語的重視。

回顧臺灣的母語教育進程,自1990年代起,母語逐漸受到重視,並由教育部列入中小學的正式教學範疇內。其中,臺灣台語在教育現場多使用羅馬拼音進行教學,偶爾可聽聞學生在學習過程中遭遇不少挑戰。

其實,臺灣在1946年便已研發出一套完整的 「台語注音符號系統」(亦稱台語方音),此系統奠基於國語注音並加以擴充。然而,不同於成功推行的國語注音,台語注音在教學時極少被採納。其背後因素固然複雜,但我們仍深信,文化工具的選擇應有更多交流與並存的可能。

已故吳守禮教授畢生致力於母語研究,曾榮獲首屆總統文化獎百合獎(2001)等肯定,在台語 研究史上留下濃墨重彩的一筆。其長女昭婉女士在退休後,曾助教授整理遺留手稿,並出版成15冊一套之《閩台方言史資料研究叢刊》。同時,昭婉女士有感於許多年輕人不熟悉台語, 因此期望能積極推廣台語方音符號,以協助有心學習者,用更加簡便的方式,學習自己的語 言文化。惜因身體欠安,未能躬身參與,於是 留下遺囑,望能將積蓄應用於教授著述及本土文化教育之推廣。

幸而此一託付,得以由年輕一代的我們接手執行。在本書的製作過程中,團隊亦從中獲得許多學習與啟發。我們誠摯希望,這本小書能在某種程度上回應昭婉女士的心願。惟未及讓昭婉女士親見本書付梓,難免令人悵惘。願此書能拋磚引玉,讓生於臺灣、長於臺灣的我們,更了解自己的文化、保留自己的文化,並推廣自己的文化。

為什麼麒麟鹿要用「注音」說台語?
臺灣特有種!注音符號是怎麼來的?

你有沒有想過,我們在日常生活中所使用的「注音符號」是怎麼來的呢?早在淸朝末年時,就有許多知識份子希望為漢字設計一套拼音符號,讓漢字變得好懂又好讀。

中華民國成立不久後,語言學家們根據篆體設計出了「注音字母」這套拼音系統。而後經過一段時間的演變,「注音符號」系統正式誕生,總共有37個字母,其中包含21個聲母(ㄅ、ㄆ、ㄇ……),3個介音(一、ㄨ、ㄩ),13個韻母(ㄚ、ㄛ、ㄝ……)。

隨著1945年二戰結束、國民政府接收臺灣,這套系統也跟著國語教育的推行來到了臺灣。

當時,臺灣省國語推行委員會中,負責方言調查的閩南人朱兆祥,在注音符號的基礎上,衍生出能夠拼寫臺灣話、客家話讀音的「臺灣方音符號」, 除了國語(華語)原有 的發音之外,又增加了二十多種新符號,幫助人們學習臺灣的各種語言。

後來,中華人民共和國在1958年全面改用漢語拼音(Pinyin),注音符號就這樣變成「臺灣特有種」,留在臺灣繼續使用,成為臺灣文化的一部分。

好多語言都通用!注音符號超方便

注音符號的特色與優點, 在於可以直書也可以橫寫。雖然它不像日本假名一樣屬於獨立的拼音文字, 但這套系統能夠與漢字相互配合,在學習漢字筆劃的過程中, 也可以同時練習華語的發音。

另一方面,將注音符號用在台語、客語的拼寫,有助於我們同時學習多種語言, 並 在「通用」符號的基礎上, 提高學習的效率。許多人在國民義務教育的階段都學習過注音符號,平常在電腦、手機打字時也是使用這個系統, 因此,在學習台語、客語時, 僅需額外學習幾個專用符號就行了。

所以,麒麟鹿會在這本書中,用台語的注音來搭配圖卡,幫大家整理出各種生活中常用的詞彙和語句,希望大家能用熟悉的符號學習熟悉的語言!
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing