本書全部字數近12萬字。「寶藏菩薩」全名為「寶藏神大明王菩薩」,寶藏菩薩的根本咒與藏密廣傳的「黃財神咒」是完全一樣的。本書總有「十八點」重大法義供獻。1.讓「寶藏菩薩」(全名為「寶藏神大明王菩薩」)重新「回歸」中國大乘佛法的地位;而「黃財神」則「回歸」西藏佛法去。2.寶藏菩薩法相特徵是「三頭三面、五佛寶冠、四位女神、左寶冠略虧損」,除此皆非。3.「阿摩勒迦」果(amalaka)指「油甘子、餘甘子」,可在掌中觀之。「菴摩羅」果(amra)即同現代的「芒果」。4.文殊菩薩聖像只能是「五方佛帽」或「五個髮髻」(表五智),或在髮髻上有五佛,除此皆非。5.持世菩薩(雨寶陀羅尼咒)的「根本手印」請以唐‧義淨大師譯的《持世陀羅尼別行功能法》為主,其餘所謂「口傳、密傳」的相關手印皆非、不可信。6.大吉祥天女(大功德天女)相關咒法與「法相」應受大乘佛教的重視、供奉、修持。7.佛法中的「七寶」定義,實際總數應為「十八寶」(十八件)。8.「瑪瑙」的漢譯為「阿溼嚩揭波」,又名「石藏」。「硨磲」的漢譯為「牟娑落揭拉婆」,又名「杵藏」。「琥珀」的漢譯為「阿濕摩揭拉婆」。9.鳩摩羅什譯的《法華經》中,大師只是將「水精」譯成了「玫瑰」字眼,以此為主。10.「赤真珠」(赤珠)即是現代人稱的具有「火焰紋」的「海螺孔克珠、孔克珠」(從「女王鳳凰螺」所取出的真珠)。11.《法華經》中出現的「甄叔迦」寶,就是現代人稱「琥珀」中的「花珀」(花琥珀)。12.最接近佛經中所說的「龍珠」真相,即現代人所說的「美樂珠」(從黃螺;椰子渦螺;木瓜螺;椰子螺中取出的真珠)。13.法螺(海螺)為佛所提倡的法門,從南傳、小乘到大乘,從沒缺過;並非「密宗」(唐密或藏密)專屬法器,佛指定的是具「鮮白色」的「印度鉛螺」(印度聖螺,Turbinella pyrum or conch or Sankha),螺口有三條「軸褶」(columellar folds)的「右旋螺」,其餘皆非。1.4千手觀音、四十二手眼觀音、如意輪觀音、四臂觀音、准提菩薩,這五尊菩薩都是以「海螺、螺珠、螺釧」當「法器」的配飾莊嚴用。15.千萬不要再稱呼「漢傳、漢地」的修行者為「金剛上師」或「上師」,只能稱為「阿闍梨、金剛阿闍梨、傳法阿闍梨」才能與《藏經》所說的「稱呼」相同。16.「浴佛」非只限浴悉達多太子,每尊佛、菩薩、金剛、護法、明王……通通都可以「洗浴」,而且月月、天天、日日皆可修「洗浴佛像」法。17.「摩尼八楞珠」(摩尼珠。八楞珠)不是「純圓」的,只能是「八面八楞六圓角」,除此外其餘皆非。18.卐字只能是「右旋」而無庸置疑,左旋的卍並非佛最原始的真義,請以「經典法義」為主,勿再以「考古、文物、宗教標誌、銀河、星象」的資料為依。諸佛常法,右脇入胎,右脇出胎,舉右手而誓言,右脇臥入涅槃。右旋而釋出右旋放毫光。右旋出聲音。右旋法螺貝。佛髮右旋螺。佛右旋卐字。
蕭蕭,集詩人、學者、教育家於一身。他如農夫般在臺灣文學田畝上筆耕半世紀,亦如明月清風般以詩教潤澤無數學子。本書《月映千江.風行萬里》匯集十四篇名家論述,從「詩、思、施」三大面向。深期剖析蕭蕭豐饒的文學生命。 在「詩」的創作上,深入探討其禪詩的靜觀哲學、茶散文的心物相融,以及獨創的「截句」美學與空白詩觀。在「思」的學術上,剖析其如何建構「臺灣新詩美學」體系,確立斷裂與鍛造的歷史史觀,並發展出獨具特色的物質詩學。在「施」的實踐上,則記錄其創辦「濁水溪詩歌節」、打造校園人文茶席的教育行願,展現其溫暖的人文關懷。 本書透過生平軌跡的追溯、整體風格的綜論與經典文本的深讀,引領讀者走進蕭蕭寬廣而深邃的文學世界,是理解臺灣現代詩學與蕭蕭美學精神必備的導讀之作。
本書彙編自中國文化大學文學院於二○二四年十二月二十至二十一日,盛大舉辦之「朱舜水暨東亞文化交流國際學術研討會」的豐碩成果。會中廣邀海內外知名學者,就朱舜水及其思想、朱舜水思想的傳承與發展、東亞漢文文學、東亞文化思想、東亞漢學文獻、東亞文化交流等多項議題,發表精闢論文。全書集錄各家之言,呈現多元的研究視角,期能為相關領域留下客觀而深刻的學術見證。
突破儒家倫理敘事桎梏,以「四重證據法」重構上古史真相。揭秘大禹並非單純治水勞模,實為定秩序、掌技術的「工程統帥」,二裏頭青銅爵是兼具測角定向功能的原始經緯儀,「禹」字暗藏直角坐標密碼,遂公簋銘文印證其技術治理內核。從天文觀測、地理測量到九州空間治理,還原夏代「技術—治理體系」,回應李約瑟之問與上古史爭議,彰顯華夏文明以科技立秩序的深層基因,為文化自信築牢實證根基。
本書以原創「三段論」框架,打破傳統研究局限,重構漢字從史前到當代的完整發展圖景。從史前天文符號的科技內核,到儒家人文浸潤的價值重塑,再到現代科技賦能的文明復歸,全書經緯交織,既追溯甲骨文、金文等字體反覆運算,又深挖文字與天文、王權、文化的深層聯結。以跨學科視野與多重實證,解鎖漢字背後的文明密碼,兼具學術深度與可讀性,為讀懂中華文脈綿延的精神基因,提供全新視角與堅實支撐。
托馬斯.曼(Thomas Mann, 1875-1955),德國二十世紀最具影響力的小說家、思想家與文化批評家之一。托馬斯.曼在創作生涯中,對歌德一直格外的關注,並留下了多篇關於或談及歌德的文章。本散文集選取了如下八篇:〈歌德與托爾斯泰〉、〈關於歌德的《親和力》〉、〈一項歌德研究——致日本青年〉、〈歌德作為市民時代之代表〉、〈歌德的作家生涯〉、〈關於歌德的《浮士德》〉、〈歌德的《維特》〉和〈歌德與民主〉。這些大致按照時間排列的散文,將托馬斯.曼對歌德的評論和定位串聯成一條線索,在二十世紀上半葉發生的歐洲文化背景下,展示出內涵豐富的德國現代觀念史、知識分子倫理及文化自省精神。
《嶺海詩蹤》主要探索現當代的詩詞名家及作品。所謂「嶺海」云者,嶺是嶺南,海指南海、港海、濠海、臺海以及海外。在這大江大海的日子裏,海水群飛,蒼茫盼顧,也就留下了大量的心靈紀錄,見證時代紅塵。現代詩壇名家輩出,作品亦多,時間的跨度較長,分布的地域十分廣泛。當代詩歌的領域早已跨出了國境,走進世界,吟詠不絕。尤其是在詩歌火紅熾熱的六十年代,振起高風遠韻,逼及全球。 《嶺海詩蹤》分為「海納百川」、「詩詞探索」、「蘊玉生輝」三輯。首輯「海納百川」専研伍憲子、林尹、李猷、馬鶴凌、邱變友、陳新雄、梁披雲、曾敏之、馬萬棋、潘新安十家作品,寫作隨心,不成體系,合起來剛好也就展出現當代的風采,在不同的生活時空下,思考的問題各異,風格獨特,各領風騷。次輯「詩詞探索」主要評論李猷、劉景堂、喬大壯、詹安泰等四家詩話、詞話的專著。第三輯「蘊玉生輝」評述溥畬、汪中、陳新雄、沈秋雄、張夢機、陳文華諸家的詩作,寫出個人的閱讀心得,也是學詩寫詩的心路歷程。
本書是以明清時期開封猶太教寺流傳下來的三通碑文:明朝弘治二年〈重建清寺記〉、明朝正德柒年〈尊崇道經寺記〉、清朝康熙二年〈重建清真寺記〉為研究中心。用宗教及神學的路向,研究這時期的開封猶太人的宗教活動與漢化活動。全書分五章,第一、二章先論開封猶太人的淵源及來華簡史,簡述中外學者對此族群的研究概況。第三至四章是討論此族群在開封的宗教生活,論述他們的宗教敬拜方法,敬拜場所的修建,經典與神學思想的特性,信仰與家庭及社會倫理生活,參與科舉並進身官場。第五章是討論他們的漢化神學,以說明他們「儒表猶裡」的宗教特點。
本書是以明清時期開封猶太教寺流傳下來的三通碑文:明朝弘治二年〈重建清寺記〉、明朝正德柒年〈尊崇道經寺記〉、清朝康熙二年〈重建清真寺記〉為研究中心。用宗教及神學的路向,研究這時期的開封猶太人的宗教活動與漢化活動。全書分五章,第一、二章先論開封猶太人的淵源及來華簡史,簡述中外學者對此族群的研究概況。第三至四章是討論此族群在開封的宗教生活,論述他們的宗教敬拜方法,敬拜場所的修建,經典與神學思想的特性,信仰與家庭及社會倫理生活,參與科舉並進身官場。第五章是討論他們的漢化神學,以說明他們「儒表猶裡」的宗教特點。
在中國古代,婦女在婚姻中通常會有為人妻、為人母兩個重要的生命階段,然而出嫁後的婦女生活,常因史料限制,很難見其全貌。 本書主要使用大量墓誌銘,輔以其他文本,來討論宋代出嫁女與本家的關係及她們的再婚家庭。在宋代出嫁女與本家的關係方面,主要聚焦在她們省親歸寧及在本家的生活。古代女性的社交範圍是有限的,她們不像男性有求學入仕的機會,熟識的友人也多半是從夫家與本家衍生的親友,或者是丈夫的友人家眷,因此保持和本家的良好關係,除了得到奧援之外,也能滿足女性情感上的需求。甚至在夫族不容或丈夫亡故後,她們也能得到本家的協助,甚至幫忙撫育子女。而宋代女性可從本家得到財產,這點也加深她們與本家的聯結。 其次是再嫁婦女與家庭生活方面,主要聚焦在再嫁婦女攜子再嫁的對象常為鰥夫,而形成有繼子女存在的「重組家庭」,本書也透過重組家庭當中有關的禮教、財產及衍生的喪葬問題等討論,了解宋人如何面對及解決這些問題。本書提出,宋代的繼子女都是極為年幼收養,繼父多數都對其視如己出,因此在其長大後,繼子女也會面對歸宗及事親的選擇,而財產也常是重組家庭糾紛的主因。
北大漢簡《蒼頡篇》為近年發表之新見古文字資料。此批簡牘由北京大學購藏,並於2015年首度出版整理報告,學界討論熱烈,因此,原整理者又於2021年再度刊行修訂二刷本,至此,北大漢簡《蒼頡篇》之研究,又進入另一發展階段。本文即在此研究基礎上,重行整理學界之研究成果,並針對相關問題進行討論。本文以字形表、學界成果引文、本文釋文、本文按語與本文譯文等方式呈現,茲提出以下幾項論點與成果,謹供學界作參考,包括:嘗試建構出土《蒼頡篇》之研究方法、討論綴合與編聯問題、分析李斯編纂《蒼頡篇》時幾種可能之情況、考證字形凡35例、討論字詞釋讀凡96例、重新歸納句式、探討古史語言文化特徵等。文末附呈「出土《蒼頡篇》內容對應總表──以北大本為基準」工具資料,俾便學者參考使用。
在人工智慧重構教育生態的當下,語文教學如何回應時代?本論文集以技術革新、跨界實踐、文化轉譯、協作共創為方法論框架,彙集香港語文專家學者近二十項研究成果,啟發教育工作者對語文教育創新的思考: 技術革新:探索AI作業識別、AI教學平臺等工具如何延展教學,優化評價效能(輯一); 跨界實踐:藉由體驗式學習、文學散步、服務學習等創新形式,實現跨域能力整合(輯二)。 文化轉譯:從古典詩詞、古籍資源到字形規範,推動傳統資源的教學轉化(輯三); 協作共創:解析學生夥伴機制(SaP)、同儕共學等策略,促進師生關係,教學相長(輯四)。全書基於豐富實證,既呈現生成式AI等技術的教學應用,亦考察協作機制的發展挑戰,以理性與溫度並重的視角,為大學語文教師提供一部紮根實踐、前瞻未來的語文實踐指南。
本書收錄七個紀念專輯,主角依次為曾永義、鄺健行、常宗豪、陳慕華、謝正一、高明、葉嘉瑩等兩岸三地之學林耆宿。各專輯皆曾登載於《華人文化研究》半年刊,內容包括親朋戚友及同仁後進之追憶文章共五輯(甲編)、座談會文字紀錄共兩輯(乙編),令讀者諸君對各位前修的為人與治學有更深入的認識。
本書收錄七個紀念專輯,主角依次為曾永義、鄺健行、常宗豪、陳慕華、謝正一、高明、葉嘉瑩等兩岸三地之學林耆宿。各專輯皆曾登載於《華人文化研究》半年刊,內容包括親朋戚友及同仁後進之追憶文章共五輯(甲編)、座談會文字紀錄共兩輯(乙編),令讀者諸君對各位前修的為人與治學有更深入的認識。
本書以崑劇中獄訟情節的展演為核心,運用明清傳奇、清抄伶人臺本與身段譜,以及近現代崑劇演出資料,並結合史學、法學與社會學的文獻與視角,融匯崑劇研究與文化研究的思考路徑,建構對律法觀念、空間敘事與舞臺表演的整體觀察。全書論及崑劇獄訟書寫,時代跨度由明清到現代;研究取材由文本到舞臺;研究方法由抄本文獻的闡釋分析,到敘事理論的借鑑運用;關注重點則由明清傳奇的意識形態,到清代折子戲的表演傳播,再到當代崑劇獄訟表演的藝術傳承與精神轉化,冀能開拓崑劇作為文化史材料的研究價值與方法、擴大公案文學的研究範圍與面向,並思考崑劇現代化所面臨的挑戰與因應之道。
《跨域勞動、生命敘事與時代記憶》是一本穿越時空、探看勞動身影的旅程。透過勞工文學作品進行勞動議題的探究,從在地視角延伸至全球化浪潮下的跨國勞動群像,看見日治時期少年工的無聲傷痕,體會本地勞工在產業巨變中的逐工漂泊,以及全球化下移工、臺勞乃至「綁債學工」們,如何在異郷複製著相似的命運。這些文字透顯的不僅是勞動者求生的姿態,更揭示了書寫者向「我們」撤近的立場,以及引領讀者反思社會的深層病灶的企圖。 本書不僅是學術的探索,更是一份對生命韌性的致敬,一聲對公平正義的召喚,提醒我們「沒有人是一座孤島」,共同直面勞動者的生命境遇,以期構築一个更良善、更具人性的未來。
本書以崑劇中獄訟情節的展演為核心,運用明清傳奇、清抄伶人臺本與身段譜,以及近現代崑劇演出資料,並結合史學、法學與社會學的文獻與視角,融匯崑劇研究與文化研究的思考路徑,建構對律法觀念、空間敘事與舞臺表演的整體觀察。全書論及崑劇獄訟書寫,時代跨度由明清到現代;研究取材由文本到舞臺;研究方法由抄本文獻的闡釋分析,到敘事理論的借鑑運用;關注重點則由明清傳奇的意識形態,到清代折子戲的表演傳播,再到當代崑劇獄訟表演的藝術傳承與精神轉化,冀能開拓崑劇作為文化史材料的研究價值與方法、擴大公案文學的研究範圍與面向,並思考崑劇現代化所面臨的挑戰與因應之道。
寫作者的語言表達,形式多變,如錯落有致的句式,形式或保守,或瀟灑;節奏或平和或急昂;辭格的運用,既可以是奇光異彩,也可以是優美動人。小至詞語的運用,既可以是新穎獨特,也可以是樸實無華。寫作者的語言,值得深入探索。馬華作家的作品語言,報章的標題用語,特點很多,可惜相關討論,多是吉光片羽的論述,極少有專題論著,有必要在相關研究上做進一步開展,以填補這方面的空白和缺憾。
中西名人智慧語是人類文化的瑰寶,精金美玉;尤其片言居要,醒心豁目;均為聖哲名家釀得百花成蜜,給人芬芳,更給讀者有味回甘。透過「一語動人心,一句見人性」,如涓滴清流,洗滌沾染塵埃;如朗朗晴日,照見迷津偏斜。無可置疑,中西聖賢達人歷經生命打擊、沈澱後的真知灼見,是跨越時空最動人的樂章,閃耀正能量的音符;是歷久彌新的醍醐灌頂,只有幽默,沒有冷默;只有昇華,沒有浮華,足供吾輩参考學習,奉為圭臬。 《中西名人智慧語》是張春榮教授與顏荷郁老師繼《世界名人智慧語》、《中外名人智慧語》,聯袂携手第三本相關著作。三十三篇文章,包括政治智慧、哲學揭示、文學光輝、環保意識、行善奉獻等議題,放眼全球,心繫本土,取精用宏,含英咀華,觀摩相善。書中智慧語,是精神的源泉活水,天光雲影,引人徘徊。在活水深處,湧動文心與道心的兼美,折射文學與文化互放的光輝。