農諺凝聚了儉樸的智慧與豐富的經驗,深深植根於農耕生活的實踐與對田間細微之處的敏銳觀察之中。語言的變遷對農諺的詞彙和語法產生直接影響。一九四九年以後,普通話的推廣和普及使得許多方言和區域方言口語漸漸式微,這種趨勢在粵語方言區域也有所體現。這樣的情況使得農諺在當地方言中的使用和傳承變得更加困難,特殊的詞彙和用法可能逐漸被淘汰。農諺的詞彙和語法之所以獨特,是因為它們能夠精準地表達農業和生活中的情境和智慧,但如果這些詞彙和語法失去了流行性,農諺的表達方式就會變得陳舊和陌生,對於後代來說,理解和解釋農諺的內涵變得極具挑戰性。
農諺凝聚了儉樸的智慧與豐富的經驗,深深植根於農耕生活的實踐與對田間細微之處的敏銳觀察之中。語言的變遷對農諺的詞彙和語法產生直接影響。一九四九年以後,普通話的推廣和普及使得許多方言和區域方言口語漸漸式微,這種趨勢在粵語方言區域也有所體現。這樣的情況使得農諺在當地方言中的使用和傳承變得更加困難,特殊的詞彙和用法可能逐漸被淘汰。農諺的詞彙和語法之所以獨特,是因為它們能夠精準地表達農業和生活中的情境和智慧,但如果這些詞彙和語法失去了流行性,農諺的表達方式就會變得陳舊和陌生,對於後代來說,理解和解釋農諺的內涵變得極具挑戰性。
本書主要研究珠三角漁村方言,透過對語音特點、同音字彙、語法的細緻研究,有助於更好理解這些方言在文化和社會背景下的重要性。不僅為語言學家提供了深入研究的機會,同時也為當地社區的語言保護工作提供了寶貴的資源。通過記錄和分析這些方言的語音特點和詞彙,可以確保這些語言的傳承,以免其消失。本研究希望鼓勵更多人關注和尊重不同的語言和文化,除提供深入了解珠三角漁村方言的機會,在語言學研究、語言保護方面更提供了重要見解。
本書主要研究珠三角漁村方言,透過對語音特點、同音字彙、語法的細緻研究,有助於更好理解這些方言在文化和社會背景下的重要性。不僅為語言學家提供了深入研究的機會,同時也為當地社區的語言保護工作提供了寶貴的資源。通過記錄和分析這些方言的語音特點和詞彙,可以確保這些語言的傳承,以免其消失。本研究希望鼓勵更多人關注和尊重不同的語言和文化,除提供深入了解珠三角漁村方言的機會,在語言學研究、語言保護方面更提供了重要見解。
香港白話漁村的方言特點特多,其原因與其特的地理環境有極密切關係。香港地形的特殊,包括曲折的海岸線眾多的港灣,特別是岬角、灣澳、三角江和離島特別多, 這樣的地貌漁業發展起著至關重要的作用,香港漁業也因而蓬勃發展,正是由於這樣多樣的地理特點,香港漁村保留了許多獨特的方言特色,這使得它們與三角地區的白話漁村相比更具獨特個性,本書正是研究香港十條白話漁的語音,也說明香港漁村的語音特點。
本書主要研究珠三角海洋漁俗文化的各個方面,包括水上族群的來源和族屬,會通過百越民族群體Y染色體數據與海洋地名「排」出現密集的地域,探討原始蜑族族群的發源地。本書研究範圍也包括漁家所使用的行業用語、禁忌習俗、吉祥話、婚姻儀禮民俗、喪葬儀禮民俗、民間文藝、神祇信俗、命名特色、舟居和水欄等。最後討論珠三角漁文化的衰落原因以及其方言出現瀕危現象的情況,這一部分的研究將有助於了解珠三角地區漁文化變遷和漁業發展的現狀,同時也提醒我們保護和傳承珠三角海洋漁俗文化的重要性。
本書主要運用結構分析、方言比較、世代差異對比等方法,析論閩東方言「韻變現象」、「聲母同化」及「-u-、-y-混同」三大音韻變異現象。本書既從共時層面進行單一方言點語音系統的內部結構分析;並在共時分析的基礎之上,比較不同方言點變化趨向、結構擴散的差異,從而推論歷史演變過程;此外,也從歷時層面進行跨世代的量化比較,以統計方法檢驗是否確實具有世代差異的歷時變動,進而對比不同區域的變動差異性。本書兼從共時與歷時的研究角度,同時注意語言、歷史與社會等多元因素,深刻地呈現更為立體的音變研究。
本書主要運用結構分析、方言比較、世代差異對比等方法,析論閩東方言「韻變現象」、「聲母同化」及「-u-、-y-混同」三大音韻變異現象。本書既從共時層面進行單一方言點語音系統的內部結構分析;並在共時分析的基礎之上,比較不同方言點變化趨向、結構擴散的差異,從而推論歷史演變過程;此外,也從歷時層面進行跨世代的量化比較,以統計方法檢驗是否確實具有世代差異的歷時變動,進而對比不同區域的變動差異性。本書兼從共時與歷時的研究角度,同時注意語言、歷史與社會等多元因素,深刻地呈現更為立體的音變研究。
「聲韻學」的研究,可分為漢語語音史和漢語語音學史兩個部分。語音史的研究焦點在於語音的演變,漢語語音學史的研究範疇則是在歷代學者如何研究語音演變以及對語料的詮釋。本書為語音史的研究,以宋代的語音現象為中心,用宏觀的視野,討論宋代語音現象;採證客觀文獻,析出宋代共同語的語音特點,作為與現代方言研討和比較的基礎。更打破過去漢語方言研究以《廣韻》等《切韻》系中古前期韻書系統為依據的傳統,改以宋代音為依據來掌握方言演變,挖掘宋代語音現象在漢語史上所扮演的角色,並從現代方言觀察宋代語音遺留的痕跡。
「聲韻學」的研究,可分為漢語語音史和漢語語音學史兩個部分。語音史的研究焦點在於語音的演變,漢語語音學史的研究範疇則是在歷代學者如何研究語音演變以及對語料的詮釋。本書為語音史的研究,以宋代的語音現象為中心,用宏觀的視野,討論宋代語音現象;採證客觀文獻,析出宋代共同語的語音特點,作為與現代方言研討和比較的基礎。更打破過去漢語方言研究以《廣韻》等《切韻》系中古前期韻書系統為依據的傳統,改以宋代音為依據來掌握方言演變,挖掘宋代語音現象在漢語史上所扮演的角色,並從現代方言觀察宋代語音遺留的痕跡。
本書所要討論的內容包括以下幾項:一、動貌的定義;二、諸家對漢語動貌現象的見解及我們的質疑;三、動貌在句中承擔的語法功能及所形成的體系;四、動貌在方言中的使用情形;五、動貌有關(「了」、「著」和「過」)的助詞之歷史演變。
本書所要討論的內容包括以下幾項:一、動貌的定義;二、諸家對漢語動貌現象的見解及我們的質疑;三、動貌在句中承擔的語法功能及所形成的體系;四、動貌在方言中的使用情形;五、動貌有關(「了」、「著」和「過」)的助詞之歷史演變。
廣東廣州市黃埔區大沙鎮、南崗鎮、長洲鎮的方音正處於衰變,而該區的五個水鄉方音方言島則處於瀕危階段;農地與漁村的萎縮,讓漁農諺處於衰變,鹹水歌漁歌也隨著陳富已歸道山,九沙連能嘆鹹水歌的唯一傳人也失傳了,出現完全斷層階段,黃埔的鹹水歌永遠成為歷史。故作者深入鄉里實地考察,採訪當地耆老,紀錄黃埔地區的方言、俗諺與鹹水歌的特點。不但保留並傳承了地方特色文化,也向讀者展示地方語音發展的脈絡變化。
廣東廣州市黃埔區大沙鎮、南崗鎮、長洲鎮的方音正處於衰變,而該區的五個水鄉方音方言島則處於瀕危階段;農地與漁村的萎縮,讓漁農諺處於衰變,鹹水歌漁歌也隨著陳富已歸道山,九沙連能嘆鹹水歌的唯一傳人也失傳了,出現完全斷層階段,黃埔的鹹水歌永遠成為歷史。故作者深入鄉里實地考察,採訪當地耆老,紀錄黃埔地區的方言、俗諺與鹹水歌的特點。不但保留並傳承了地方特色文化,也向讀者展示地方語音發展的脈絡變化。
本書收錄作者多年發表於學術期刊或語文雜誌的論文,是作者任教臺灣師大三十餘年的部分教學研究成果。所收論文分三類,即漢字研究篇十五題、詞彙研究篇七題,及句法詞義篇二題,合計二十四篇。有微觀的臺語本字探究法;溯源窮本的詞源學及歌仔冊的詞彙解讀及用字探討;有宏觀的漢字功能論;閩、客語的共源詞及當代華語與臺語的互動,乃至閩方言特徵詞的歷史層次分析。體現作者在臺灣語言教育的多元發展過程中,對於臺灣閩南語漢字書面語的規範成果及歷程,以及對於多元族語互動、展現的詞彙解讀及語言接觸的歷史層次……等等豐富的思想歷程。內容多元,適合不同研究者與教學者各取所需。
本書收錄作者多年發表於學術期刊或語文雜誌的論文,是作者任教臺灣師大三十餘年的部分教學研究成果。所收論文分三類,即漢字研究篇十五題、詞彙研究篇七題,及句法詞義篇二題,合計二十四篇。有微觀的臺語本字探究法;溯源窮本的詞源學及歌仔冊的詞彙解讀及用字探討;有宏觀的漢字功能論;閩、客語的共源詞及當代華語與臺語的互動,乃至閩方言特徵詞的歷史層次分析。體現作者在臺灣語言教育的多元發展過程中,對於臺灣閩南語漢字書面語的規範成果及歷程,以及對於多元族語互動、展現的詞彙解讀及語言接觸的歷史層次……等等豐富的思想歷程。內容多元,適合不同研究者與教學者各取所需。
南海海洋捕撈漁諺是南海漁民在長期面對海洋生產作業時和實踐中積累下來的經驗和感悟。這些漁諺主要涉及漁業、海況、氣象三方面,足見當一個漁民不是這麼容易的事,涉足的科學知識實在是很廣闊的。這些老漁民,就是一部活的漁文化大百科全書。這些漁諺,漁民先民便要通過朗朗上口押韻的漁諺傳達信息,在短短的漁諺裡則包含了豐富的信息,目的是要讓後代還能傳唱和記憶。因此,筆者對這些漁諺便進行一遍梳理和輯錄彙編、注釋,讓一般讀者也明白其背後意義,希望這些漁諺起到成為非物質文化價值,不會致於沒落,讓這些漁諺還能起到承傳智慧的結晶作用。此書除了輯錄漁諺外,還對這些南海漁諺的語言特色和語彙變遷進行研究。
南海海洋捕撈漁諺是南海漁民在長期面對海洋生產作業時和實踐中積累下來的經驗和感悟。這些漁諺主要涉及漁業、海況、氣象三方面,足見當一個漁民不是這麼容易的事,涉足的科學知識實在是很廣闊的。這些老漁民,就是一部活的漁文化大百科全書。這些漁諺,漁民先民便要通過朗朗上口押韻的漁諺傳達信息,在短短的漁諺裡則包含了豐富的信息,目的是要讓後代還能傳唱和記憶。因此,筆者對這些漁諺便進行一遍梳理和輯錄彙編、注釋,讓一般讀者也明白其背後意義,希望這些漁諺起到成為非物質文化價值,不會致於沒落,讓這些漁諺還能起到承傳智慧的結晶作用。此書除了輯錄漁諺外,還對這些南海漁諺的語言特色和語彙變遷進行研究。
歷史上從十七世紀初期開始,即有江、浙、閩、粵等地唐船,開往九州長崎港進行唐船貿易,貿易進行中必須借助唐通事居中翻譯溝通。這批世襲的唐通事都是早期中國移民後代,由於他們只會講日本話,必須從小開始學習唐話及唐山事務,以便就任唐通事職位之後,有足夠的唐話能力與嫻熟的唐山文化知識,才能處理唐船的華人與長崎官府之間各種與貿易有關的事務。本書匯集十篇論述,主要從唐通事學習唐話的補充讀本取材,討論唐通事如何養成,所學習的唐話與作為封貢貿易語言的琉球官話有何不同,居住長崎的唐人與黃檗宗派的唐三寺如何互動,以及著名的伊東走私事件編入教材的意義。此外也對唐話教材中特殊的詞彙,以及唐音的表現特色,做深入探討。
歷史上從十七世紀初期開始,即有江、浙、閩、粵等地唐船,開往九州長崎港進行唐船貿易,貿易進行中必須借助唐通事居中翻譯溝通。這批世襲的唐通事都是早期中國移民後代,由於他們只會講日本話,必須從小開始學習唐話及唐山事務,以便就任唐通事職位之後,有足夠的唐話能力與嫻熟的唐山文化知識,才能處理唐船的華人與長崎官府之間各種與貿易有關的事務。本書匯集十篇論述,主要從唐通事學習唐話的補充讀本取材,討論唐通事如何養成,所學習的唐話與作為封貢貿易語言的琉球官話有何不同,居住長崎的唐人與黃檗宗派的唐三寺如何互動,以及著名的伊東走私事件編入教材的意義。此外也對唐話教材中特殊的詞彙,以及唐音的表現特色,做深入探討。
語言作為常變的結構體,隨著來自各層面的影響,各組成成分之間的關係也將因應調整,其結果同時在系統內部與外部引發不同向度的連鎖現象,某程度上皆可視為結構變化後的效應,且往往都離不開心理因素的關係。本書於前述觀點上,透過常見於口語的「m」(約同「不」)、「無」和「未」探討閩南語否定詞系統的變化及其相關效應,亦適時擴及南北方言系統的比較,以突顯閩南系統的特殊性。全書分為七章。第一章:緒論;第二章:漢語否定詞的發展大勢;第三章:閩南語否定結構的變遷與可能動因;第四章:「VP-無/m」混用的效應;第五章:各否定詞在合成完成體的競合與效應;第六章:「無」的擴張及其對「微量」構式的影響:第七章:結論。
語言作為常變的結構體,隨著來自各層面的影響,各組成成分之間的關係也將因應調整,其結果同時在系統內部與外部引發不同向度的連鎖現象,某程度上皆可視為結構變化後的效應,且往往都離不開心理因素的關係。本書於前述觀點上,透過常見於口語的「m」(約同「不」)、「無」和「未」探討閩南語否定詞系統的變化及其相關效應,亦適時擴及南北方言系統的比較,以突顯閩南系統的特殊性。全書分為七章。第一章:緒論;第二章:漢語否定詞的發展大勢;第三章:閩南語否定結構的變遷與可能動因;第四章:「VP-無/m」混用的效應;第五章:各否定詞在合成完成體的競合與效應;第六章:「無」的擴張及其對「微量」構式的影響:第七章:結論。
本書計分五大章,第一章概述作者生平、撰述動機,並採考七音略成書年代及其版本。第二章為七音略之編排,先敘七音略一書之內容,次討論內外轉、重輕、四等及七音諸名詞之涵義,末則探討七音略聲母及韻母編排之情況,凡聲母之來源、年代、次序、用字、等列、聲類及韻母之等列、韻類等均曾論及。第三章為七音略之語音系統,乃全篇之主體,本章依據韻書切語、韻圖、域外方音、現代方音,分別構擬七音略聲母及韻母之音值。構擬之前,則先討論陰陽、介音及重紐字諸問題,裨易於進行擬測工作。第四章為七音略與韻鏡之異同,就二書之來源、年代、轉次、內外、等列、重輕開合、聲類標目等,臚舉二者同異之所在。第五章為結論,乃揭櫫七音略一書之特色及其對後世韻書之影響也。全書旁徵博引,無微不信,論證有序,分析精闢。實為研究《通志七音略》重要之參考用書,亦為聲韻學研究不可或缺的案頭寶典。
本書計分五大章,第一章概述作者生平、撰述動機,並採考七音略成書年代及其版本。第二章為七音略之編排,先敘七音略一書之內容,次討論內外轉、重輕、四等及七音諸名詞之涵義,末則探討七音略聲母及韻母編排之情況,凡聲母之來源、年代、次序、用字、等列、聲類及韻母之等列、韻類等均曾論及。第三章為七音略之語音系統,乃全篇之主體,本章依據韻書切語、韻圖、域外方音、現代方音,分別構擬七音略聲母及韻母之音值。構擬之前,則先討論陰陽、介音及重紐字諸問題,裨易於進行擬測工作。第四章為七音略與韻鏡之異同,就二書之來源、年代、轉次、內外、等列、重輕開合、聲類標目等,臚舉二者同異之所在。第五章為結論,乃揭櫫七音略一書之特色及其對後世韻書之影響也。全書旁徵博引,無微不信,論證有序,分析精闢。實為研究《通志七音略》重要之參考用書,亦為聲韻學研究不可或缺的案頭寶典。
本書的寫作,是延續《珠三角水上族群的語言承傳和文化變遷》的海[舟丁]、河[舟丁]的方音進行描寫,希望通過此書,把沙田族群的農[舟丁]方音面貌更全面、深入的呈現。另一方面,也將語言和民俗文化加以聯繫,分析沙田族群的民俗變遷。
本書的寫作,是延續《珠三角水上族群的語言承傳和文化變遷》的海[舟丁]、河[舟丁]的方音進行描寫,希望通過此書,把沙田族群的農[舟丁]方音面貌更全面、深入的呈現。另一方面,也將語言和民俗文化加以聯繫,分析沙田族群的民俗變遷。
本書探討雙音化發展快速的中古時期。選材由近取諸身的身體詞開始,為了觀察身體詞間的系聯,選取了並列結構為研究對象,窮盡所有中古時期的雙音並列身體詞組合,找出其中詞彙組合與引申義的規律,並藉由詞彙更替討論中古時期的南北異同。全書分為七章,第一章為緒論,介紹研究動機對象與方法並述前人研究。第二章到第六章則依照身體詞分類一一討論頭面五官、肩頸咽喉、身體軀幹、五臟六腑與手足四肢類的所有雙音並列組合。第七章為結論。
本書探討雙音化發展快速的中古時期。選材由近取諸身的身體詞開始,為了觀察身體詞間的系聯,選取了並列結構為研究對象,窮盡所有中古時期的雙音並列身體詞組合,找出其中詞彙組合與引申義的規律,並藉由詞彙更替討論中古時期的南北異同。全書分為七章,第一章為緒論,介紹研究動機對象與方法並述前人研究。第二章到第六章則依照身體詞分類一一討論頭面五官、肩頸咽喉、身體軀幹、五臟六腑與手足四肢類的所有雙音並列組合。第七章為結論。