本書主要針對高中與大學開始接觸程式設計的初學者,及想學好C++11程式設計的讀者所設計。書中文字敘述力求淺顯簡潔,並以大量範例、片語、學習要點、風格要點等方式,逐步引導初學者進入程式設計的領域。這本書以「重構」為中心,也就是以一再改寫來引導初學者,強調機制的原理與應用,並用於程式之中。期待藉此正確的程式設計技術傳遞給廣大讀者群,以提升讀者對程式設計的興趣。本書特色1. 以「重構」為中心,也就是以一再改寫來引導初學者。2. 透過「學習要點」、「風格要點」、「特殊字元」等設計,隨時提醒讀者各項學習重點,以提升學習效率。3. 本書搭配專屬網站(https://sites.google.com/view/cplusplusrefactor),提供各章練習題、作業,並隨時更新相關補充資料、程式碼等資訊。4. 以更多完整範例、相關圖示說明複雜的觀念與方法,同時強化各範例間的關聯性,讓讀者能從中反覆練習、更瞭解所學之實際應用。
本書蒐集、譯註日治臺灣時期的醫療、公衛重要史料及文獻,是研究日治臺灣醫療公衛史極其重要的必備書。內容共分三部分:第壹部,譯註堀內次雄、丸山芳登撰寫之〈臺灣醫事衛生年表〉,記述當時醫療、公共衛生重要大事之經緯。第貳部,譯註最重要的史實紀錄,即丸山芳登的大作──《日治時期臺灣醫療公衛業績》,詳實記載各項調查、統計成果,完整呈現當時醫療、公衛之整體面貌。第參部,編者精心選譯當時具關鍵意義的醫療、公衛的法規與文獻,是深入了解日治臺灣醫療公衛政策理念與想法的重要參考資料。
This edited volume is intended to showcase the breadth and depth of the collaborative intellectual enterprise that the Asian Barometer Survey (ABS) network has built up over the past two decades. To commemorate the twentieth anniversary of the ABS, we invited ABS partners to contribute their intellectual findings to this edited volume. Except for the introduction, this volume consists of twenty-seven chapters divided into two sections. The first part of the book contains eleven chapters that are based on previously published studies and are updated based on the latest ABS data. The second part of the book focuses on issues specific to each country or autonomous territory and consists of sixteen chapters. Among the topics discussed are potential threats to third-wave democracies, evolving ideology in one-party states, cases of denied democracy, and peculiar challenges faced by long-term democracies. The contributors are the indispensable partners that have made the ABS possible over the past two decades. In addition to celebrating the long-term collective efforts of those who participated in the ABS project, this edited volume also sets out to address the ongoing debate over the future of democracy in Asia.亞洲民眾如何看待民主正當性為紀念亞洲民主動態調查二十周年,本書邀集合作夥伴將研究發現集結成書。本書的第一部分包含十一章,這些章節奠基於先前已發表的研究,並根據最新的調查數據進行更新。本書的第二部分著重於十六個國家或地區的特別議題,討論的主題包括第三波民主化的潛在威脅、一黨專制國家意識形態的演變、民主體制崩潰的案例,以及自由民主國家面臨的特殊挑戰。本書除了分享過去集體努力的學術成就外,也就亞洲民主前景提出看法與建言。
為什麼以利潤為導向的台商,和以尋租為動機的中國政府機構,會認為合作符合共同利益?台灣是中國崛起的受益人也是受害者,這種雙重性點出當今世界與中國的關係糾結。本書從台灣觀點提出對中國經濟崛起的解釋,並藉由台商之眼剖析中國獨特但影響全球的公民身分體制、機構化尋租與發展模式。作者結合宏觀歷史角度和田野調查,提供創新觀點。在中國的開放改革年代,台商以特殊而靈活的身分進出中國,連同其他外資,協助啟動中國與全球的連結,並將資本主義制度引進中國,迂迴造成「中國崛起」。在此過程,中國也表現出自身體制韌性,並展現角逐科技霸權和地緣政治優勢的企圖心。然而,作者指出,中國試圖撼動美國在區域和全球支配力,其根本之道在於有實力從物質基礎層面挑戰美國的經濟科技霸權。但中國實力仍未臻成熟之際,習政權過度延伸國力,對內鎮壓、對外威脅跋扈,引發幾近全球規模的警戒。而「中國模式」曾經璀璨的爆發式成長,如今竟成為持續發展的絆腳石。這個貫穿全書的觀點,從本書初版定稿迄今五年,歷經國際政經局勢變遷之驗證而益發清晰可辨。增訂版保存原書論證和資料結構,更新部分數據和資訊,修正筆誤和錯誤,並加上新版註。此外,精選數十張田野過程中拍攝的彩色照片,記錄當年光影和人物。
作者從比興、物色與情景交融,析論中國詩學的精神方向,著重「情景交融」的理論探源、理論基礎,並兼論王夫之的詩學體系。中國文學傳統,以抒情詩為勝場,對於抒情詩的體式、美學分析,與由之而來的對抒情傳統之批評與討論甚多;尤其情與景的關係,向為中國詩歌理論裏的關鍵問題,宋以後的詩評家常強調「情景交融」的重要性。事實上,漢魏六朝的學者早已在「比興」和「物色」問題上討論到情與景的密切關係。本書從歷史的角度,追溯比興、物色、情景交融一線相承的發展脈絡,為中國詩論中的情景理論勾勒出一幅完整的圖像,不僅著重情景問題的理論分析,更有助於深入了解其理論意義。
二十一世紀以來,如何從中國歷史自身的脈絡探討中國歷史上的諸現象,成為新的中國史研究的使命。本書立基於此構想,希望能有新立場與視野,以經典詮釋(hermeneutics)為方法,從禮儀的角度,探究中國古代(約十世紀以前)皇帝制度與皇權的方方面面。對郊祀禮、喪服禮、「國家」制度、君臣關係等史學課題的探討,允為尖端研究。本書收錄十四篇論文,分作三大主題:一是禮制的演變與儒教國家成立;二是「國家」與君臣制度;三是東亞世界中的皇帝制度。第十四篇論文為附錄,討論「皇帝制度是否為專制」。此外,作者另撰導讀一篇,題為「再論儒教國家」。本書的研究角度與方法,不但可去除我們對於中國古代政治的若干刻板印象,亦可帶領讀者探索過去政治史研究較忽略的一面。
THE TAO OF S is an engaging study of American racialization of Chinese and Asians, Asian American writing, and contemporary Chinese cultural production, stretching from the nineteenth century to the present. Sheng-mei Ma examines the work of nineteenth-century “Sinophobic” American writers, such as Bret Harte, Jack London, and Frank Norris, and twentieth-century “Sinophiliac” authors, such as John Steinbeck and Philip K. Dick, as well as the movies Crazy Rich Asians and Disney’s Mulan and a host of contemporary Chinese authors, to illuminate how cultural stereotypes have swung from fearmongering to an overcompensating exultation of everything Asian. Within this framework Ma employs the Taoist principle of yin and yang to illuminate how roles of the once-dominant American hegemony—the yang—and the once-declining Asian civilization—the yin—are now, in the twenty-first century, turned upside down as China rises to write its side of the story, particularly through the soft power of television and media streamed worldwide.------------------“Sheng-mei Ma guides the reader on a journey to the West’s East through a provocative reading of the unending cycle of desire, fear, and loathing that constitute America’s Orientalist fantasies. Ma’s deft deployment of yin–yang dialectics is incisive and insightful and important for understanding the current moment.”--- Robert G. Lee, author of Orientals: Asian Americans in Popular Culture“The Tao of S is a poignantly crafted and eloquently argued monograph on the sources and evolution of American Orientalism and its influence on Anglo-America’s China discourse as well as its impact on Chinese/Asians over the past 150 years. Shedding light on a critically important aspect of the ongoing discourse in the Asian American experience, this thought-provoking book represents a unique, constructive, and timely contribution to the fields of Asian American studies, Asian studies, transcultural and transnational studies, and literary criticism.”--- Xao-huang Yin, author of Chinese American Literature since the 1850s“Employing wordplay, alliteration, metaphors, and other grammatical devices, Sheng-mei Ma cleverly fashions the Tao of S as a philosophy, based largely on the nineteenth letter of the alphabet, emphasizing Sinophobia, Sinophilia, and the disemboweled ‘s’ in Chinese (Chinee). The Tao of S provides an abundance of carefully researched, critically analyzed, and interestingly written materialon the representation of the ‘Chinee’ during 150 years of American literature and film. Superb.”--- John A. Lent, professor emeritus, Temple University
本書在自然與身體感受性的脈絡下,思考禮儀中的象徵在修身及教化中所扮演的關鍵地位。本書溯源到文化源頭的先秦、兩漢時期,說明自然節氣如何影響身體經驗,在對天道的體察中,從而形構物的象徵與身體隱喻。本書透過秦漢禮儀中象徵的細部分析,說明象徵符號與自我的形構、身心轉化,人我關係定義以及倫理的秩序有密不可分的關係。「象徵」既反映著自然風土與物之質性,同時也反映著不同的地方文化所形成的文化心理及身體經驗。修身與教化的理想在體察自然節氣和風土、透過象徵以調節人情中亦得到實踐。This book investigates the key role of symbolism in self-cultivation and moral education in the context of nature and bodily senses. Through detailed analysis of symbols in the etiquette of Qin and Han China, this book illustrates the inseparable relationship between symbolism and self-construction, transformation of body and mind, the definition of human-self relationship, and the order of ethics. “Symbol” not only reflects the landscapes and things, but also reflects the cultural psychology and physical experience formed by different local knowledge. The practice of self-cultivation and morality is also in the process of interpreting nature and regulating human sentiments through symbols.
本書為郭耿南教授口述生命史。其醫學生涯之選擇、學習到學成,終身致力於小兒骨科的教學研究與服務。在國際醫學領域卓有聲譽,奉獻一生貢獻卓著。
「現地研究」是最新開發的古典文學研究方法,全書從大東亞古典文學視野,提出現地研究五步驟,為有意於現地研究者提供方便途徑。書中先以古人作詩的寫實內在需求,解釋古典文學為什麼必須現地研究,然後說明研究古典文學為何需要GPS。再以八個成功的研究實例:孫樵與褒斜道、白居易與藍田路、王維與輞川莊、輞川詩、輞川圖、阮秉謙與中津白雲庵、李齊賢與成都峨眉、柳成龍與朝鮮忠州等,實際演示五步驟的執行過程與研究效果,學者可以從各個實例中,迅速習得現地研究法門。作者為知名的詩人、詞人與教授,站在兼具創作與研究能力的高點,處理古代詩文時,能夠深入到常人所看不見的內涵底蘊。他的研究也富地域開創性,不但嫻熟於中國文籍史料,對於韓國和越南,也有深廣的掌握。在近年GIS研究興起之前,率先提倡以GPS、衛星地圖、老地圖數化、天文程式等新科技輔助現地考察,希望把古典文學研究帶入到可驗證的現代科學體系。這些思想觀念與實際作法,均在書中一一闡說,是一本實用的著作。
千石齋詩稿》是聲韻學家丁邦新教授的生活詩集,按年代排列,以古典詩體記錄一甲子來的心情與足跡,讀來雅致亦充滿韻味。詩集分成兩部分,前半一共136首,記載的是一時的感慨,親臨的風景;或者是酬寄師友,贈與親人。後半是題畫詩扎,一共112首,搭配夫人陳琪女士的水墨畫,是繼《詩中有畫畫中詩》畫冊之後,丁邦新與陳琪再度攜手出版。丁邦新與陳琪的書齋叫「千石齋」,兩個人都愛石,其中一塊最好的石硯,是來自好友的禮物。硯石的邊款寫著:「乾隆己丑孟冬月,鳳喈學兄自福建典試歸,以金冬心寫經研赠余。澄泥本仿石,此石乃仿澄泥,亦殊別致耶!錢大昕記,時年四十有二。」原來是聲韻學大家錢大昕中年所得金農的寫經硯。另一邊的邊款說:「供得一尊降龍佛,福田無量壽無涯。甲辰秋九月佛弟子金農。」金農是著名的揚州八怪之一。丁邦新說:「我研究聲韻學,內子習畫,這就跟我們兩人牽連起遙遠的因緣。千石有誇張之嫌,千石齋有附庸風雅的毛病。但是在這個時代出版一本古典詩集,不是附庸風雅又是什麼呢?」
本書為臺灣大學系統「全球通識講座」授課內容的部分精華,依全球各洲比例,由擁有多年駐外經驗的資深外交官,以及學有專精的對外關係研究專家的十堂課程內容所集成。序文成果豐碩──多元知識和經驗的分享╱管中閔因為愛 責任在╱彭騰德認識亞洲中國崛起的國際面與國內面╱徐斯勤我們的近鄰:東南亞的新興經濟體╱夏立言印度見聞紀╱翁文祺認識美洲美國外交及臺美關係 ╱張大同對中南美國家的務實外交及我國的處境 ╱歐鴻鍊認識歐洲認識歐洲聯盟及其對國際秩序的影響╱蘇宏達斯拉夫的世界:東西競逐與歷史重現╱吳玉山德國:歐洲的重心╱李顯峰認識大洋洲非洲及其他認識非洲大陸╱陶文隆蕃薯與袋鼠──臺、澳關係面面觀╱梁英斌
「客家」早期的英譯之一是guest people,其主要的形象為人在歷史過程中的流動與遷徙,他們到新墾地時相對於在地先住民的「客」。本書作為一部聚焦於「台灣客家人」的學術專著,探討客家人在台灣歷史中如何在新地移墾定居、安身立命、繁榮發展,「成為臺灣客家人」的過程。客家人在流動與定居的過程中,面臨到國家政策、土地開發,以及持續與先住民協商的族群關係,還有自我/族群認同等重大課題。故本書選錄的8篇論文,以清領至現代的歷史時序為經,南、北客家族群的地域平衡為緯,同時結合歷史學、人類學與社會學的研究主題、方法與視野,引領讀者剖析台灣客家文化的嬗變。
國史館庋藏之「蔣中正總統檔案」(一般俗稱「蔣檔」或「大溪檔案」),是蔣中正統軍領政期間之親筆手稿、文件、電令、諭告,也有經過幕僚統整之檔案彙編、事略稿本,並有蔣氏之相關文物照片等,時間涵蓋1924至1975年,為研究蔣中正生平及國民政府、國共內戰、1949至1975年間中華民國在台灣之歷史的珍貴重要史料。「蔣中正總統檔案」原長期保存於蔣中正總統側近,一般人難窺其堂奧,1995年始分批移轉至國史舘庋藏。此六冊為國史館現藏前總統蔣中正自日寇侵略到共匪禍國之間的特交文電檔案清單。
本書匯集了台大、成大、陽明、高醫及中研院、衛服部等國內公衛學界各領域資深教授及權威專家的智慧結晶,是醫藥、護理、職治、物治、健康管理及公衛學界的教科書;亦是歷年來醫師國家考試的重要參考書;更希冀能成為所有關懷全民健康者,以及21世紀健康產業投資經營者應讀的參考書。 隨著族群的老年化、環境與食品污染的惡化、認知新型感染症(如SARS、MERS、伊波拉出血熱等等)和既有感染症防疫的重要、政策須兼顧全民健康的國際趨勢,以及臺灣面臨21世紀擴大健康產業服務範圍與國際化之挑戰。陳拱北預防醫學基金會與台大出版中心合作出版,重新邀請公衛界的領導者,參考最新知識與本國實證研究來小幅改寫全書,修訂五版有八成的章數進行改寫以加入新內容。同時也增加「公共衛生倫理」一章全新的內容,呼應現代公民凡事講求倫理的作法。如何針對我們每天的生活,並整合現代生醫、環境、資訊科技,在消除健康不平等的前題下,作成適當的決策來達成「全民健康」的目標,是本書所探討的內容。目前台灣族群加速老化、醫療新科技日趨昂貴、新興及既有感染症威脅全球、地球暖化、食品與環境污染對健康的慢性危害、工作壓力等等所產生的許多「過勞死」與「過勞自殺」、以及全民健保有財務困難下又要開辦長照保險等艱鉅挑戰,台灣正面臨世界衛生組織所宣示的─「所有政策必須考慮到健康(Health in all policies))」的各項難題。本書匯集了國內公衛學界各領域資深老師畢生思考上述問題的結晶,提供給醫藥、護理、職治、物治、健康管理及公衛學界作為教科書使用;更希冀能成為所有關懷全民健康者,以及21世紀健康產業投資經營者一本重要的參考書。
本書匯集了台大、成大、陽明、高醫及中研院、衛服部等國內公衛學界各領域資深教授及權威專家的智慧結晶,是醫藥、護理、職治、物治、健康管理及公衛學界的教科書;亦是歷年來醫師國家考試的重要參考書;更希冀能成為所有關懷全民健康者,以及21世紀健康產業投資經營者應讀的參考書。隨著族群的老年化、環境與食品污染的惡化、認知新型感染症(如SARS、MERS、伊波拉出血熱等等)和既有感染症防疫的重要、政策須兼顧全民健康的國際趨勢,以及臺灣面臨21世紀擴大健康產業服務範圍與國際化之挑戰。陳拱北預防醫學基金會與台大出版中心合作出版,重新邀請公衛界的領導者,參考最新知識與本國實證研究來小幅改寫全書,修訂五版有八成的章數進行改寫以加入新內容。同時也增加「公共衛生倫理」一章全新的內容,呼應現代公民凡事講求倫理的作法。如何針對我們每天的生活,並整合現代生醫、環境、資訊科技,在消除健康不平等的前題下,作成適當的決策來達成「全民健康」的目標,是本書所探討的內容。目前台灣族群加速老化、醫療新科技日趨昂貴、新興及既有感染症威脅全球、地球暖化、食品與環境污染對健康的慢性危害、工作壓力等等所產生的許多「過勞死」與「過勞自殺」、以及全民健保有財務困難下又要開辦長照保險等艱鉅挑戰,台灣正面臨世界衛生組織所宣示的─「所有政策必須考慮到健康(Health in all policies))」的各項難題。本書匯集了國內公衛學界各領域資深老師畢生思考上述問題的結晶,提供給醫藥、護理、職治、物治、健康管理及公衛學界作為教科書使用;更希冀能成為所有關懷全民健康者,以及21世紀健康產業投資經營者一本重要的參考書。中冊分流行病學與疾病防治、社區衛生兩大部分,共16章,包含流行病學原理與方法、傳染病流行的偵測與防治原理、慢性病防治、癌症流行病學、遺傳流行病學、社會流行病學、青少年健康、婦幼衛生、公共衛生營養學、公共心理衛生、老人健康與長期照護……等方面專業內容。
本輯以王禎和的短篇小說為主題,除了凸顯王禎和於台灣文學史上作為鄉土文學的先驅地位,也旨在向英語讀者譯介其具台灣鄉土特色的系列作品。本輯特邀臺大外文系鄭恆雄教授擔任客座編輯,撰寫〈導論〉並選擇英譯的作品:〈那一年冬天〉、〈兩隻老虎〉、〈小林來台北〉、〈伊會唸咒〉、〈素蘭要出嫁〉、〈老鼠捧茶請人客〉,以及〈素蘭小姐要出嫁──終身大事〉。前述七篇王禎和之原著則分別由長期耕耘台灣文學英譯的黃瑛姿、葛浩文(Howard Goldblatt)、林麗君、陶忘機(John Balcom)、古芃(Bert M. Scruggs)以及台灣學者董崇選、強勇傑擔綱譯出。The latest special issue of Taiwan Literature: English Translation Series focuses on the short stories written by Wang Chen-ho not only to reveal his leading role in the Nativist literature that rose in Taiwan during the 1990s, but to introduce his works in the unique local language of Taiwan for English language readers. In this special issue on Wang Chen-ho, seven stories were selected for translation: “The Winter That Year,” “Two Tigers,” “Little Lin Comes to Taipei,” “She Really Can Put Curses on People,” “Sulan's Gonna Get Married,” “The Mouse Serves a Guest Tea,” and “Miss Sulan's Gonna Get Married—A Lifetime of Marital Bliss.” These seven stories span the two periods of Wang's works mentioned above. The first five belong to the first period of Naturalism, while the last two break away from Naturalism to embrace broader themes, even containing a lot of comedy, as in the final story, “Miss Sulan's Gonna Get Married—A Lifetime of Marital Bliss.”
◎擺脫傳統語言教材從簡單句開始的制式做法,以真正生活中的對話,讓讀者用最快的速度進入語言的核心,與生活密切結合。◎每課均有針對課文內容的字詞文法註解,並有豐富的詞例句例,是一部兼具學術與應用價值的語言教材。學習閩南語一開始最具挑戰性的地方是它的聲調系統。臺灣閩南語聲調多達七個,每調又都有連讀變調現象,這增加了學習的困難度。有鑑於此,我們在Southern Hokkien: An Introduction前五課的課文及註解中,讓變調規律隨每字標寫出現,這個設計頗便於初階學習,是Southern Hokkien: An Introduction在聲調教學上最具特色的一種設計。另一個具挑戰性的問題是有些語詞不容易判斷本字為何,若不能使用正確的本字,將使學習者難以運用語文知識去掌握閩南語詞的語義;這對學習來說,毋寧是不利的。Southern Hokkien : An Introduction對於本字特別重視,凡本字可知的都寫本字;本字難明的,主要寫為借義的訓讀字,較少寫為借音的假借字。教師在這套課堂的教學影片中,藉著口頭練習,讓書上抽象的音標符號落實為出之於口的實際語音,也藉此糾正同學錯誤的發音。此外最主要的,教師對字詞的意義和文法作了生動的補充說明,希望同學能夠更深入的了解閩南語。
由白先勇教授主講,並邀請海內外重要學者與知名崑曲藝術家講演及示範,一次盡收崑曲中所蘊含的文學、音樂、舞蹈、戲劇、美學極致。是啟蒙傳統文化、培養人文素養的最佳門徑。本系列選取臺大白先勇文學講座「崑曲之美」課程中六講授課內容,有白先勇、李林德教授對崑曲總論性質的介紹,也有崑曲各角色行當的大師梁谷音、王芝泉、張銘榮、蔡正仁、華文漪講解示範崑曲的四功五法和各行當的表演藝術。白先勇教授主講崑曲青春版《牡丹亭》如何結合傳統與現代的美學,將蘇繡、書法與水墨畫之美融入其中,也分享了崑曲在兩岸三地以及歐美校園推廣的經過,並請來沈豐英、沈國芳兩位演員表演精彩段落。李林德教授向大家講述崑曲的音樂美學,音樂如何扮演了文學與舞臺的橋樑,並請蕭本耀老師示範崑笛演奏,朱昆槐老師示範曲詞演唱。梁谷音介紹了崑曲花旦的表演藝術,講述「由簡到繁,由繁到簡」的心得,並且示範《思凡》、《佳期》、《戲叔》、《活捉》四齣折子戲。王芝泉以《扈家莊》、《借扇》為例,闡釋崑曲武旦的表演藝術,講解崑曲中四功(唱唸做打)五法(手眼身法步)的訣竅,並且分享了整理劇本、塑造扈三娘、鐵扇公主這些人物的心得。張銘榮介紹了崑曲丑角的分類、不同的表演風格,以《盜甲》為例,講述重新整理傳統戲以及塑造人物形象的過程,也示範演出了《茶訪》、《勢僧》、《南西廂‧遊殿》、《孽海記‧下山》等折子戲。蔡正仁、華文漪兩位以《長生殿》、《驚夢》、《販馬記(奇雙會)‧寫狀》的示範演出為例,以柳夢梅、杜麗娘、唐明皇、楊貴妃、趙寵、李桂枝這些角色,闡釋了崑曲小生(大官生、小官生、巾生)與閨門旦的表演藝術。