0920~0926_夏季暢銷第三波BN

在信徒的國度:伊斯蘭世界之旅

Among the Believers an Islamic Journey

達洋貓《櫻花樹》一卡通

達洋貓《櫻花樹》一卡通

【開學大作戰】一卡通全面限時9折起

  • 9 504
    560

出版情報

歷經25年,寧靜而蒼涼的經典──《黃雨》

2015/03/16 《黃雨》自一九八八年出版以來,已經過了二十五個年頭,這是我的第二本創作,也是到目前為止最廣為閱讀並翻成眾多語言的一本。這本小說並非比其他本精采,不過我們作家下筆,確實是以希望其他人能閱讀為目標,《黃雨》是我的創作中,最接近目標的一本。 除了前述外,這本小說並沒有在書店刮起什麼超文學旋風,在我看來,除了驚訝外(當我下筆時,怎能想像會對特定的人造成某種影響呢?),我覺得相當滿意。我是指這種影響還延燒到今日,變成大家願意讀的主要原因,彷彿這本書不僅僅只是小說而已。 事實上,一直有人到我小說裡的舞台艾涅爾朝聖,儘管那兒已化為一片廢墟,卻依然存在真實的世界中(位於韋斯卡省的上隘口,是一片美麗但是荒涼而險峻的地形),有人替女兒受洗時,因此給她取了這個地名,每年十月的第一個禮拜六,會有上百人照著小說主角行走的路線,從那個遙遠的小村莊下山到山谷,總而言之,有讀者相信《黃雨》是某種異教的聖經──把鄉野化為失落的樂園,但從來不是這樣,即便追溯到更久之前也不是這樣,這意謂,許多人把這本小說想像成另一種樣貌,起碼這不是我的意思。我的意思是《黃雨》是一本沒比其他小說好或者差的小說,但不論如何,也不比其他小說易讀。相反地,出版當時,我以為這本書只限於不被重視的小眾市場,我是如此告訴我當時的編輯,已故的馬里歐‧拉庫魯斯(Mario Lacruz)先生,他在我第一本小說《狼月》(Luna de Lobos)意外獲得成功之後(這算第一本),一直期待著第二本,他相信新的一本至少會獲得第一本的結果。 結果不但不同,還遠遠超乎了預期。我不敢置信(馬里歐‧拉庫魯斯一樣目瞪口呆,後來他告訴我他對成功與否,也沒抱著多大的信心,畢竟這本書描述的是一個遠在只剩他一個居民的小村莊瀕臨垂死邊緣男子內心的獨白戲),小說在短短幾個月內加印了好幾版,躍上暢銷書排行榜,獲得讚不絕口的評語(當然也招致負面聲浪),以及某個沒有刻意追求的獎項,譬如西班牙出版年度書商金書獎(Libro de Oro),然後開始在其他國家上市,到現在為止還持續在進行。但除了暢銷和書評外,最讓我感到驚訝的是小說從一開始就帶給大眾衝擊,而這種衝擊並沒有因此削弱這本書的特性(或蓋過小說本身;至少身為作者的我可以這麼說),也就是這部作品它不單只是純文學,還涉及社會題材;而這本涉及社會題材的著作恰巧遇上了一種現象:當時西班牙鄉村人口正在流失,《黃雨》是以這個題材作為主軸,但這種現象並非第一次藉由文學發聲。我在創作《黃雨》和先前的《狼月》時,都不經意地碰觸到一種題材,除了自己感興趣外,也引起成千上萬人的共鳴,他們或許正在經歷同樣的經驗,或者已親身經歷過,而在此之前,他們不曾在其他地方找到共鳴。 因此,我要承認《黃雨》出版的成功部分應該歸於時機,儘管我當時連想都沒想過,出版《狼月》時也一樣,這是第一本在西班牙發行談論佛朗哥時期持續兩三年之久的內戰的小說(當然是以當時的角度敘述);在那個現代主義風行的八O年代,我思考過一本談死亡和鄉村人口凋零的小說實在不合時宜,如同我的寫作方式也不符合潮流。可是我並沒有因而不以這本小說為傲,除了成千的西班牙和國外的讀者,我更結交了許多朋友,他們在大街小巷與我攀談,告訴我小說如何讓他們感到震撼(許多人甚至誇口他們買了幾十甚至幾百本贈送給親朋好友),尤其是來自阿拉貢自治區北部的胡利歐‧葛文(Julio Gavin)或安立奎‧沙圖耶(Enrique Satue),他們愛上了庇里牛斯山和上隘口(第一位朋友窮盡畢生之力解救他們家鄉的遺產,因為他們的家鄉在鄉親毅然決然地棄村之後化為廢墟,第二位朋友跟艾涅爾有淵源,他母系的家族來自那裡,不過也因為他對這個小村莊的調查和研究,最後一份調查的專題文章就叫做黃色的記憶),非常具有意義,他們把我當作一份子,儘管我除了小說外,跟那裡一點關係也沒有。一如哥倫比亞諾貝爾文學獎得主賈西亞‧馬奎斯所言,作家創作是要交朋友,據我了解,《黃雨》也遠遠地達成這個目標。 巴拉爾出版社(Seix Barral)在小說問世第二十五週年,發行了一個新的版本,這一次附贈一張光碟,是由艾德多‧魯伊斯(Eduardo Ruiz de la Cruz)製作的緣起紀錄片,讓讀者一覽小說裡描繪的景色。影片還收錄之前戲劇製作公司(Inconstantes Teatro)把小說改編的舞台劇的片段(在此之前還有其他兩部,只是以舞蹈呈現,一部在荷蘭,另一部在西班牙演出),以及艾涅爾還有居民時以及荒廢不久後的照片,當作是故事外的補充題材以吸引讀者,讓他們也能認識故事的舞台。 我要感謝巴拉爾出版社製作這個版本,此外也要謝謝讀者總是對我展現親切(對我以及我的小說),還有所有沒讓小說被打入冷宮的人,雖然我本著自己一貫的風格,從不因妥協而寫作,這本著作卻能在問世二十五年,一段如電光石火的時間過後,依然為人所傳頌及閱讀。

活動訊息

想找書的時候,特別想偷看網友的書櫃... 原來大家都在看這本 ↓↓↓

用閱讀開啟視野,讓書成為照亮你人生的光
【金石堂選書】本月推薦您這些好書👉 快來看看

內容簡介

一場帶著”命題”開始的旅程,
以後殖民知識分子的自省式獨白,
解構伊斯蘭文化傳統與現代,信仰與文明的衝突矛盾


諾貝爾文學獎得主V.S.奈波爾最具爭議性作品.

★英語世界重量級作家 爭議不斷的當代文學大師
★書寫功力超越文壇巨匠D.H.勞倫斯、格雷安‧葛林
★連勁敵薩依德都不得不折服
★讓深交30年的保羅‧索魯與他反目

促使V.S.奈波爾展開為期七個多月的伊斯蘭國度之旅,起因來自他在電視新聞上看到伊朗什葉派革命的相關報導,一向對第三世界政治局勢關心的他,決定不放棄這個機會去親身體會伊朗革命的浪潮。

1979年,奈波爾的第一站便是伊朗,然後是與他自己的印度文化背景關係密切的巴基斯坦;再來是東南亞的兩個國家──馬來西亞與印尼。奈波爾所造訪的 這四個國家都不是所謂的阿拉伯穆斯林國家,而令他感到訝異的是,途中所見的這些波斯人、印度人、馬來人等非阿拉伯民族,其對伊斯蘭教的經典與信條之遵奉同 樣嚴謹,甚至有過之而無不及。

奈波爾的伊斯蘭之旅有兩個一再探討的主題,一是,那些誓言回歸伊斯蘭正統信仰的虔誠信眾如何看待源自於西方的文明;二是試圖帶領我們進入一種歷史情 境,即第三世界「後殖民」知識分子的困境,也是對自己所出身的傳統社會之落後與封建充滿無奈,另方面又對西方文明惟恐造成傳統社會與價值的崩壞感到焦慮。 這種焦慮感與內在矛盾在那些西化較深來自第三世界中下階層的知識分子尤其明顯……

輾轉七個月的行旅,奈波爾與無數的阿亞圖拉、毛拉及穆斯林晤談,並以這段旅程與訪談紀錄為基礎,探索四個伊斯蘭國家的常民生活與文化,以及其內部波瀾 起伏的政治激流:伊朗,革命的怒火繼續延燒;巴基斯坦,自從標榜為印度裔穆斯林建立祖國,獨立建國以降,三十二年來,還是宿命性地一籌莫展,萎頓於未開發 狀態;馬來西亞,政局由穆斯林獨攬,經濟卻由構成全國百分之五十的華人寡占;印尼,無解於穆斯林身分與文化根源之衝突,困惑於不到四十年間,四朝執政的更 迭與殺戮。

奈波爾所描繪的是個與現代世界格格不入的伊斯蘭教世界,其唯一的動力來源只有堅信不移的信仰意志。他以精闢的見解與流暢的文筆,引領讀者深入了解伊斯蘭國度。

作者

V. S. 奈波爾Sir Vidiadhar Surajprasad Naipaul

堪稱是當今英語世界重量級作家,《紐約時報》書評稱譽他是「世界作家、語言大師、眼光獨到」的小說奇才。

1932年,奈波爾出生在千里達島上的一個印度家庭。1950年,他獲得獎學金,進入牛津的大學院(University College)攻讀英國文學。1953年取得學位後,他遷居倫敦,任職英國國家廣播公司(BBC)開始寫作。1957年以《神秘按摩師》(The Mystic Masseur)展開寫作生涯。此後,奈波爾致力於寫作,生平未嘗從事過別的行業。

奈波爾的作品以小說與旅行文學為主,兩者皆獲得高度評價,得過無數獎項,包括英國最富聲望的布克文學獎、毛姆小說獎、萊斯紀念獎、霍桑登獎。他在1990年被英國女王封為勳爵士。

1993年,奈波爾榮獲第一屆「大衛.柯衡英國文學獎」(David Cohen British Literature Award);這個文學獎的設立,旨在表揚「尚在人世的英國作家的一生成就」。多年來,奈波爾幾度與諾貝爾文學獎擦身而過,終於在2001年摘下這頂代表 文學界最高榮譽的桂冠。

V. S.奈波爾作品包括:《神秘按摩師》(The Mystic Masseur,1957)、《艾薇拉的投票權》(The Suffrage of Elvira,1958)、《米蓋爾街》(Miguel Street,1959),《畢斯華士先生的屋子》(A House for Mr. Biswas,1961)、《史東先生和他的騎士夥伴們》(Mr. Stone and the Knights Companion,1963)。1967年,奈波爾出版短篇小說集《島上的旗幟》(A Flag on the Island);1969年,歷史小說《黃金國的淪亡》(The Loss of EI Dorado)問世。隨後奈波爾推出一系列長篇小說:《身在自由邦》(In a Free State,1971)、《游擊隊》(Guerrillas,1975)、《大河灣》(A Bend in the River,1979)、《抵達之謎》(The Enigma of Arrival,1987)和《世界之道》(A Way in the World,1994)。最膾炙人口的旅行文學作品:印度三部曲之《幽黯國度》、《印度:受傷的文明》、《印度:百萬叛變的今天》,以及《在信徒的國度: 伊斯蘭世界之旅》(以上四部均由馬可孛羅出版)。

相關著作
《印度:受傷的文明》
《幽黯國度》

譯者

秦於理

生長求學於台北。水瓶座,畢業於台大森林研究所。  

目錄

導讀 奈波爾的伊斯蘭「信仰之旅」與「後殖民」知識分子的困擾 / 蔡源林

第一部 伊朗:孿生革命
一、死亡協約
二、阿里的正道
三、聖城
四、麥什德開出的夜車

第二部 巴基斯坦:夢裡鹽山
一、取代
二、喀拉蚩走馬幻影
三、小阿拉伯
四、殺戮歷史
五、海德拉巴德爵士樂
六、法之不治
七、基本的東西
八、喀格汗谷地
九、阿迦,巴布爾
十、夢裡鹽山

第三部 馬來西亞對話:原始的信仰
一、與夏菲的第一次對談:出樂園之旅
二、勇敢的女孩
三、麻六甲與雲頂高原之間
四、阿拉伯風潮
五、毀壞了的遊樂場

第四部 印尼:篡奪
一、摧擊
二、席托:重建過去
三、廢除傳統學校
四、豐饒女神
五、人格之斲喪
六、心理訓練在萬隆
七、互換式革命
再現部 信徒的社會
一、順服
二、伊斯蘭之冬

序/導讀

導讀    

奈波爾的伊斯蘭「信仰之旅」與「後殖民」知識分子的困境
蔡源林

以歷史的後見之明來看,奈波爾的這部厚達逾六百頁的巨著可說見證了一個大時代的轉捩點。若視公元二○○一年的九一一事件做為當代西方文明與伊斯蘭文明 衝突的歷史高峰,一九七九年的伊朗什葉派革命則是這場歷經二十年尚未解決之西方世界與伊斯蘭世界衝突的歷史開端。奈波爾正是受到這場上個世紀七○年代末震 憾世人的革命之觸發,決定來一場伊斯蘭國度之旅,以親身體會這場革命對伊斯蘭教信眾的日常生活影響,深入了解他們是如何看待這場革命所引發之宗教與政治的 糾葛關係。奈波爾在這場前後長達半年的旅行中,接觸到上至政府官員與宗教領袖,下至販夫走卒與市井小民的各類階層,甚至還深入到尚維持游牧生活的少數民族 地區。其間也晤談了許多背景與理念殊異的知識份子,有生活在中世紀知識氛圍的經學院毛拉,也有追隨原教旨主義的宗教狂熱信徒,甚至篤信共產主義的革命黨 人,乃至充滿疏離感的世俗主義知識份子。他也碰到幾位當地的伊斯蘭教界領袖,日後成為叱吒風雲一時的全國性或國際知名政要,諸如:在伊朗共和政權初期與柯 梅尼平起平坐的薩里亞特馬達理大教長、前印尼總統瓦西德、前馬來西亞副總理安華。此外,尚有大師級的伊斯蘭學者,如:伊朗的施拉吉、印尼的伊瑪杜丁〈曾蒞 臨台灣演講〉等。為了深入了解穆斯林宗教領袖如何處理宗教傳統與現代化的問題,他親自拜訪這些要人,為他們留下生動的歷史證言。

奈波爾的第一站是伊朗,接著便是與他自己的印度文化背景關係甚為「密切」的巴基斯坦,然後便是東南亞的兩個穆斯林國家──馬來西亞與印尼。誠如本書標 題所示,奈波爾這趟旅行不只是要去享受異國情調的伊斯蘭文化而已,其實他在一開始就懷著極大的困惑,以一個立足於西方世俗主義觀點〈奈波爾雖然出身於千里 達的印度裔家庭,但成長期間所受的是英式殖民教育,自牛津大學畢業以後就長期在西方生活並寫作〉的知識份子,對用宗教信仰來發動革命並統治國家的伊斯蘭世 界充滿著好奇,想要探索這個心中的謎題,乃是他這趟旅行的一個主要動機,也因此他每到一個國家,便興致盎然地要求與當地穆斯林宗教領袖對談,而一幕又一幕 的信仰狂熱的說教與場景只有使奈波爾更加困惑與難耐,顯然他的這場「信仰之旅」預示了西方世俗文明與伊斯蘭信仰文明之間深刻的矛盾與衝突的徵兆,時至今日 猶震撼著世人。

奈波爾這本書在體材上雖可說是報導文學作品,但他所採取的寫作方式既不像是新聞記者般的強調冷靜客觀、不帶主觀價值陳述的「事實」呈現;也不似西方文 學浪漫主義傳統那種充滿異國情調、瑰麗綺思的遊記作品;當然更非學院派人類學家的民族誌作品。由於他在記述之初已有強烈的問題意識,所以雖然他的寫作帶有 其一貫地細膩的寫實風格及冷嘲熱諷的筆調,但在寫到其無法接受的信仰教條或狂熱行為時,他還是會以其世俗人本主義的價值立場來予以嚴厲批判,這就是為什麼 這本書會成為他最具爭議性著作的原因。奈波爾自己絕無意以客觀中立的第三者自居,讀者也無須將其視為純粹的報導文學。但這種寫法卻使得他的著作比尋常標榜 忠實記錄的寫實主義更加「寫實」,因為奈波爾與穆斯林原教旨主義者之間的對話及事後他自己自省式的獨白,非常真切地呈現了西方文明與伊斯蘭文明的價值體系 與思維方式的差異性是何等的巨大,這不只是單純的「文化震憾」一詞所能道盡的。也許嘗試從奈波爾的那種角度出發,我們才能更深切地觸及到引爆九一一事件與 美阿戰爭的那種敵對雙方內在精神世界的激情。

奈波爾自承其原本對伊斯蘭文化相當陌生,他所具備的知識也不出一般西方知識份子的那種常識式的、教科書式的理解。但或許為了這趟旅行,他曾事前惡補過 伊斯蘭信仰、神學與歷史各方面的知識,使他能夠在訪談穆斯林學者或觀察一般宗教活動時,掌握到一些關鍵要點。在記述其參訪各大伊斯蘭歷史聖蹟時,也會有一 些相關歷史背景的旁白,當然這一切的材料最後還是被充分融入奈波爾式的反諷筆調,更加令讀者得到對伊斯蘭信仰的栩栩如生、但卻又充滿荒謬迷亂、時空錯置的 圖像。對一些虔誠穆斯林信徒而言,很可能會認為奈波爾扭曲他們宗教傳統的形象。從這點來看,奈波爾的著作確是研究後殖民主義「再現」問題的一個甚佳個案。

在掌握奈波爾的著作主題之前,有必要先對他的這趟旅行的歷史背景做一說明。觸發奈波爾伊斯蘭之旅的因緣,便是他在電視新聞上看到了伊朗什葉派革命的相 關報導,一向對第三世界政治局勢關心的他,決定不放棄這個機會,去親身體會伊朗革命的浪潮。結果,這趟旅行使他得以見證了起源於一九七○年代、迄今仍在持 續影響全球局勢的伊斯蘭復興運動的洪流。一九七○年代是伊斯蘭世界現代史的重大轉捩點。首先,因為中東阿拉伯產油國家在當時的全球性經濟不景氣的情況,展 現了其與歐美強權在能源問題上談判與議價的實力,使得一九七三、七九年的能源危機期間,西方工業國家見識到阿拉伯國家在經濟與外交上的重要性,也使得這些 剛從西方殖民主義掙脫出來的新興獨立穆斯林國家感受到更大的民族自信心及認識到先前殖民霸權國家本身的弱點。接著,一九七三年的齋戒月戰爭,埃及以伊斯蘭 聖戰做為號召,英勇地對抗以色列的現代化軍隊,一洗一九六七年六日戰爭潰敗之前恥,使得伊斯蘭信仰不但不被認為是反動落後的古老傳統,反而使許多穆斯林統 治者認為是動員民心士氣、對抗西方帝國主義與猶太錫安主義的有力意識形態。

伊斯蘭覺醒的熱潮在一九七九年伊朗革命達到了最高點。由於伊朗長期以來遭受西方帝國主義的欺凌,二次大戰後由於戰略地位重要,又有石油富源,成為美蘇 兩強爭霸的角力場。一九五三年美國支持巴勒維國王復辟之後,企圖使其成為西方忠實的盟邦。像對其他第三世界國家所使用的同樣策略,美國政府大量對伊朗進行 經濟與軍事援助,以協助其現代化發展,但為穩定其政權,故支持巴勒維國王實行軍事威權體制,遍佈國內的情治系統大肆鎮壓伊斯蘭與共產主義的反對勢力,於是 西方與以色列的經濟、科技與軍事顧問橫行國內,使巴勒維政權成為典型的殖民買辦政權。由於美國的強力背書,再加上各項現代化建設確實造成了經濟繁榮,而且 又有著遍佈全國的軍警情治監控系統防止內部顛覆,故直到革命爆發前夕,少有國際觀察家相信這樣的政權會被如此史無前例的大規模群眾運動所推翻掉,而革命期 間所造成的流血衝突相對而言又是如此的少。難怪後現代主義大師傅柯會讚嘆伊朗什葉革命是二十世紀文明的一大奇觀。當柯梅尼及其他幾位什葉派大教長順利接掌 新成立的伊朗共和政權以後,伊斯蘭信仰的革命潛能才被西方及所有伊斯蘭國家深切體認到。緊接著的一九八○、九○年代,世人目擊著伊斯蘭世界一波又一波的反 抗運動及恐怖主義行動在那些主要衝突點蔓延開來,美國為首的西方國家也憂慮著伊朗革命的骨牌效應,至此以後伊朗什葉派政權、利比亞格達費政權,以及巴勒斯 坦解放組織就被美國政府經常性地貼上恐怖主義國家的標籤,這也是近二十年來國際衝突的主軸,奈波爾的伊斯蘭之旅等於見證了這個重大轉變的起始點。他在德黑 蘭跟隨著來自四面八方、湧向德黑蘭大學廣場的群眾,目擊他們參與紀念什葉派殉道者阿里與胡珊的集體禮拜所激起的宗教熱忱,更加了解到正是這樣的受難意識與 追求救贖的精神力量推翻了巴勒維政權。

有趣的是,奈波爾所拜訪的這四個國家均不是所謂阿拉伯穆斯林國家。眾所週知,伊斯蘭教起源於阿拉伯半島,包括先知穆罕默德在內的早期穆斯林信眾大多是 阿拉伯人,《可蘭經》及《聖訓》也都是阿拉伯文寫成,但這表示阿拉伯民族以外的穆斯林在信仰上就不再那麼純粹或正統了麼?但奈波爾所看到的卻全然不是如 此,令他感到訝異的是波斯人、印度人、馬來人等非阿拉伯民族,其對伊斯蘭經典與信條之遵奉同樣嚴謹,部份非阿拉伯信眾對信仰的狂熱甚至比起阿拉伯人有過之 而無不及。其實,宗教信仰的邏輯並不等於世俗文化或民族主義的邏輯,某個宗教的傳播超越其創教者的民族疆域在宗教史上是履見不鮮的,正如身為猶太人的耶 蘇,其所傳播的福音現今卻普遍為歐美各民族的基督徒所遵奉;本為印度人的佛陀所開啟的解脫之道,今日則為東亞各民族所追求與敬拜。若奈波爾看到非阿拉伯穆 斯林竟也對由阿拉伯文所傳述的教義如此虔誠學習與課誦而感到訝異,並謂其拜服在阿拉伯文化之下而迷失了本有的傳統,這不免也是運用世俗主義的邏輯來看待宗 教信仰現象了。

奈波爾的伊斯蘭之旅中有兩個反覆一再探討的主題。第一,那些信誓旦旦地聲言要回歸伊斯蘭正信的宗教虔信者如何去看待源自西方的現代文明。可以同時追求 現代化科技與物質的繁榮,又可以保有傳統伊斯蘭的生活方式嗎?回歸正信與傳統,在伊斯蘭教的脈絡裏有其具體內涵,即回歸先知穆罕默德時代的以《可蘭經》啟 示及先知本人的言行典範做為日常生活指南的生活方式。奈波爾所無法理解的是,何以一千多年前的事蹟和行為準則對這些生活在二十世紀的穆斯林信眾仍有如此大 的吸引力呢?其實,對何謂回歸正信,在伊斯蘭世界中是存在著許多複雜爭辯的,大要可區別為較傾向保守與復古的原教旨主義派,和較主張調和傳統與現代的伊斯 蘭現代主義派,但其間的複雜論述無法在此詳述。

總之,奈波爾對這些複雜的教義論辯毫無興趣,或者他也並不清楚,而是以其一貫的世俗化現代主義立場,認為宗教傳統與現代文明在骨子裡還是自相矛盾的, 並

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 9789865722371
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 600
    • 商品規格
    • 21*15
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing