0916~0919_開學季語言展

【電子書】先知

達洋貓《櫻花樹》一卡通

達洋貓《櫻花樹》一卡通

【開學大作戰】一卡通全面限時9折起

  • 會員好評 ★★★★★(2)
  • 196

活動訊息

用閱讀開啟視野,讓書成為照亮你人生的光
【金石堂選書】本月推薦您這些好書👉 快來看看

內容簡介

黎巴嫩作家紀伯侖代表作,有「小聖經」的美稱
●出版至今被翻譯超過50種語言,全球發行量破千萬
●此書被歐美評論家喻之為「東方世界最美妙的聲音」
●匯合東方神秘意識與西方浪漫主義,獨樹一幟的「紀伯侖風格」
●同時收錄中英文經典版本,值得永久珍藏


28首炙烈深情的詠歎調,跨越時空的永恆經典。
為迷路徬徨的人生旅者,指引一條清晰的道路。


《先知》一書,由二十八篇散文詩組成。紀伯侖藉由先知的臨別贈言,論述生活中的種種課題,譬如愛、婚姻、孩子、工作、快樂與悲傷、法律、自由、友誼、善與惡、宗教及死亡,詩意的文字帶有豐富想像力和生動的象徵手法,闡釋深沉的情感和人生真諦。

譬如自由,他說「當你們不再將自由當成目標和成就時,才能得到真正的自由。」論及工作,他說:「勞動不懈,即是對生命最深沉的熱愛。」說到快樂與悲 傷:「悲傷在你心頭刻蝕得愈深,你便能容納愈多的歡樂。」對婚姻的看法:「彼此相愛,但不要讓愛成為羈絆。」關於孩子,他說:「你的孩子並不是你的,他們 是生命對自己的渴望所衍生的兒女。你是一把弓,孩子猶如活箭,從你那裡射發。」……

這些道理雋永、深刻而且直指人心,當我們為現實人生的困境焦慮或迷惑,渴望獲得些許指引或救贖,先知流水般優美的言語便緩緩引領每個靈魂步向真理國度,不但讓心靈覓得依歸,其中蘊含的哲理也讓我們堅定了信念和勇氣。

《先知》所言完全不帶權威性的教誨,也不屬任何教派或主義,紀伯侖像個慈祥的長者,懷抱著對全人類的熱愛,在你我的身旁殷殷叮囑,它之所以成為一本永 恆的經典絕非偶然。自1923年出版以來,《先知》以謙遜深刻的智慧席捲人心造成一股風潮,誠如羅斯福總統所言,它是「從東方吹來橫掃西方的風暴」,文中 散發強烈的東方意識也被視為「東方贈給西方的最好禮物」。

人心浮動、社會紛亂的年代,我們亟需真誠、深刻的智慧來安撫、沉澱焦躁不安的靈魂,反省生命的終極價值。紀伯侖以畢生心力撰寫的「心靈小聖經」,即使過了近百年,這些觀念和道理仍能跨越時空、永恆受用。本書值得每個時代的讀者,一次又一次,細細思索、品讀。

譯者

謝靜雯

專職譯者。荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士,主修文學。
近期譯作有《最美麗的王爾德童話:愛與死的寓言》、《筆電愛情》、《當我們談論安妮日記時,我們在談些什麼》、《24小時神秘書店》、《時光機器與消失的父親》。
譯作部落格:miataiwan0815.blogspot.tw/

目錄

船來了‧愛‧姻婚‧孩子‧施予‧飲食‧工作‧歡喜與悲傷‧房屋‧衣物‧買賣‧罪與罰‧法律‧自由‧理性與熱情‧痛苦‧自知‧教導‧友誼‧說話‧時間‧善與惡‧祈禱‧享樂‧美‧宗教‧死亡‧告別

序/導讀

導讀推薦

不朽的靈魂―紀伯倫/政治大學阿拉伯語文學系教授 鄭慧慈

世人總會在紛擾的時刻想起他,追求寧靜時尋找他。他猶如阿拉伯人觀念裡居住在詩人內心,啟示詩句的精靈,在人類的軀殼裡注入靈魂。他又如精選的(al-Musṭafa)「先知」,洞悉我們靈性的過去、現在及未來…。

阿拉伯人擁有輝煌的文明,曾經在中世紀建立橫跨歐、亞、非三洲的龐大國度。他們在東西文明的交流與融合上,扮演承先啟後的角色,在各領域所達致的創意成果,至今仍為全世界各民族所享用。

十六世紀初,鄂圖曼土耳其的統治阻礙了他們文明的進程,直到1798年拿破崙大砲打進埃及領土,才震醒阿拉伯人昏睡已久的覺知,擴展他們的視野。從此 掀開阿拉伯人文嶄新的一頁,堪稱是一場「阿拉伯文藝復興運動」。這股風潮從埃及迅速擴散到敘利亞和黎巴嫩地區,有識之士無不關懷國家民族的政治、經濟與文 化前途。黎巴嫩詩人、作家、畫家暨思想家紀伯倫.卡立勒.紀伯倫(Jibrān Khalīl Jibrān, 1883-1931)在這種時代背景與氛圍下誕生。

一、紀伯倫的感情世界

紀伯倫出生在北黎巴嫩山區,以保育類植物―黎巴嫩杉景色著名的卜夏里(Bsharri)鄉村,一個貧窮的馬龍教派天主教家庭裡。秀麗純淨的故鄉,將最 原始的純真注入紀伯倫的血液。紀伯倫母親出生於虔誠的天主教家庭,在第一次婚姻裡,生下紀伯倫的哥哥,第三段婚姻生下紀伯倫和兩個胞妹。1891年父親因 為職務的關係,導致傾家蕩產,被鄂圖曼政府監禁,直到1894年才出獄。

在紀伯倫的生命中,父親始終是一位言語粗暴的醉漢,是與他格格不入的「親人」。在他返回祖國受教育期間,得以和故鄉的父親相聚,兩人的相處依舊是兩條 歪斜線,毫無交集,直至日後父親過世,狀況也不曾改善。1895年母親帶著他、哥哥和兩個妹妹移民波士頓定居,父親則獨自留在黎巴嫩。
    
在波士頓期間,紀伯倫母親每天扛著床單、衣服、敘利亞絲,挨家挨戶販賣,回家後還得做針線活。兩個妹妹受傳統思想的束縛,留在家裡幫忙母親。母親用辛 苦攢下來的錢,協助紀伯倫的哥哥開店,改善家庭經濟。她經常不忍心看著年紀僅長紀伯倫六歲的哥哥,為全家生計不眠不休的工作,屢次要求紀伯倫幫忙,年少的 紀伯倫卻說:「畫家的一根小指頭比得上一千個商人。」或說:「一頁的詩詞,抵過全世界工廠的紡織品。」紀伯倫就這樣被這個窮苦的家庭捧在掌心,家人給予他 充足的愛,他儼然是家中唯一能夠自在讀書、追夢的閒人。

他對女人的情愫,或許便是來自對母親的愛以及母親所呈現的堅毅、慈祥。他認為人類雙唇說出最甜美的話便是「媽媽,…」,認為女人應該擁有自我,與男人一樣站在太陽底下。母親在紀伯倫的靈魂深處象徵著一切力量的根。兄弟姊妹的情誼,是紀伯倫對人類的愛與關懷的源。

1903年紀伯倫從黎巴嫩知識之旅返回波士頓時,么妹因肺癆已過世兩週,隔年哥哥也死於肺癆。緊接著,最愛的母親抵不過喪子之痛與癌症病魔的糾纏,也 隨他們而去,留下大筆的醫藥債務,由他和大妹扛起。這一連串的打擊讓他嚐盡生命的苦澀。苦難的經驗成就了他超凡的哲學思想,他用一幅幅的畫作詮釋痛苦與死 亡,並且消化它們。我們因此能在《先知》一書中看到他面對「痛苦」的樂觀以及洞悉「死亡」的豁達:

「你的痛苦大多是自己的選擇。
是你內心的醫生用來療癒你病痛自我的苦藥。
信賴那個醫生,緘默平靜地飲下他那帖藥方吧:
雖說他下手又重又狠,指引他的卻是上帝溫柔的手,
他端來的藥杯,雖然燙灼你的嘴唇,卻是上帝用祂聖淚滋潤過的泥土所塑造出來的。」

「什麼是死亡?不就是在風中赤裸佇立、消融於陽光裡?
什麼是停止呼吸?不過是將氣息從騷動不止的潮汐解脫出來,好讓它升騰擴張、毫無窒礙地追尋上帝?
唯有啜飲靜默之河,你才可能真正歌唱。
唯有抵達山巔,你才可能開始攀登向上。
唯有大地佔有你的四肢,你才可能真正手舞足蹈。」
    
紀伯倫闡揚愛,但他的第一段感情狀況以及為何終身不婚,至今仍是一個謎。紀伯倫或許曾經歷一段刻骨銘心的愛情,誠如他在Al-Ajniḥah al-Mutakassirah(破碎的翅膀)一書中所描述的女主角莎樂瑪(Salma Karāmah)的境遇,最後他嫁且過世。這位書中神秘的女主角,被猜測是紀伯倫在返回黎巴嫩求學期間認識的一位故鄉寡婦,與他的么妹蘇樂坦娜 (Sulṭānah)同名。他因此被稱為「二十世紀的但丁」,兩人皆因熱愛祖國而被放逐;皆因經歷偉大的的愛情,分別寫下不朽之作《破碎的翅膀》和 Divina Commedia(神曲)。

1904年他結識改變他人生的Mary Haskell小姐。Haskell欣賞他的才華,不僅在物質上支助紀伯倫,在精神上更是紀伯倫的終身摯友。由於Haskell年長十歲,成為兩人更進一步發展情感的障礙。Haskell結婚後,仍然持續關懷並支持紀伯倫。

紀伯倫生命中有一位風靡於開羅文壇的黎巴嫩才女麥.奇亞達(May Ziyādah)。1912年麥寫信給紀伯倫,讚賞《破碎的翅膀》一書,兩人開始通信,展開柏拉圖式的心靈交流,探討人生哲理。信件往返持續至紀伯倫去世 前半個月,為期約二十年。從後來問世的兩人信件中呈現,他倆的關係從保守到友情,而進展到親密的書信戀人。紀伯倫的死,讓麥的精神受到嚴重打擊,她的精神 疾病始終無法治癒,最後卒於開羅。

紀伯倫的朋友麥卡伊勒(Maykhā’īl Nu‘aymah)在Jibrān Khalīl Jibrān(紀伯倫傳)裡提及,紀伯倫在美國尚有其他世人不知的秘密感情。許多將紀伯倫尊為愛與美化身的人,卻寧願將它視為謠言。

或許誠如紀伯倫在Ḥaffār al-Qubūr(掘墓人)裡藉由魔鬼的語言所說:「結婚代表人類被持續力量所奴役。」他選擇不被奴役。從他在《先知》對夫妻相處的詮釋中,可理解他如何重視性靈的獨立:

「奉獻你的心,但不要交託給對方保管。
因為唯有生命的手,才能容納你們的心。
你們站在一起,但不要靠得太近:
聖殿的柱子也是各自頂立,
櫟樹與絲柏也不會長在彼此的遮蔭裡。」
 
二、思想背景
    
紀伯倫童年受教於故鄉的神父,他學習聖經、阿拉伯文和古敘利亞文,並研讀歷史、文學與科學書籍。他自幼便顯露藝術天資,經常用木炭在牆上畫畫,四歲時曾經把一張紙埋進土裡,等著紙長大。
   
初至美國入學時,紀伯倫被錯誤註冊為他父親的名字Khalīl Jibrān,他雖數次反應,並未被訂正,因此西方人都以Khalil Gibran來稱呼他。在美國求學之初,老師便發掘他的繪畫資質。1896年校長請攝影家兼出版商Fred Holland Day來指導他藝術理念。Day介紹他認識藝文界朋友,年少的他便闖進藝術圈,開始設計書籍封面,繪畫的技能成為他日後困頓經濟的生機。他對藝術的看法則 如同作詩一般:「藝術是要表現出樹的魂,而不是去描繪樹的樹幹、樹枝、樹葉;藝術是要表現海的良心,而不是掀起泡沫的海浪或藍色寧靜的海水。」

1898年8月紀伯倫返回祖國,在息柯馬學院(Madrasah al-Ḥikmah)接受阿拉伯文和法文教育。他在同儕間始終文采洋溢,成績優異,是同學們稱羨的詩人。此間他所研讀的古典文史書籍,包括中世紀伊本.卡 勒敦(Ibn Khaldūn)的史書、穆塔納比(al-Mutanabbi)的詩、伊本.西納(Ibn Sīna)的哲學思想及蘇菲詩等。他的老師包括當時貝魯特的詩人與戲劇家。這趟黎巴嫩知識之旅,奠定了他的古典阿拉伯語文基礎,作品裡也因此能透露阿拉伯 傳統學術對他的影響。

紀伯倫從黎巴嫩返回波士頓後,開始在Al-Muhājir(移民)阿拉伯文報紙上刊登名為Dam‘ah wa Ibtisāmah(一滴眼淚與一絲微笑)的作品。以後陸續出版許多詩、散文與小說,探討自由的真諦與社會問題,尤其在文章裡抨擊鄂圖曼土耳其的統治,並 呼籲找回伊斯蘭的榮耀。他在「一位天主教詩人給穆斯林的信」裡說:「我厭惡鄂圖曼帝國,因為我喜歡伊斯蘭及伊斯蘭的偉大,我懷抱著恢復伊斯蘭榮耀的期待。 我不愛缺陷,但我愛殘缺者的軀體;我厭惡癱瘓,但我喜愛身障者的肢體。」

1908年在Haskell的鼓勵與經濟支助下,紀伯倫赴巴黎學習藝術,進入最著名的藝術學校,師承雕塑家Rodin。在巴黎期間,紀伯倫喜

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • ISBN
    • 9789863590279
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 240
    • 商品規格
    • 13*19
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

(共2 則好評)
  • 83********680 說:
    2020-02-25
    這是黎巴嫩詩人紀伯倫的詩集,自己常常讀了幾句就陷入沉思,不論是作者娓娓道來的口吻、還是豁達通透的切入點,都十分推薦!
  • 83********680 說:
    2020-01-08
    黎巴嫩詩人紀伯倫的詩集,自己常常讀了幾句就陷入沉思,不論是作者娓娓道來的口吻、還是豁達通透的切入點,犀利深沉卻又不失憐憫,十分推薦!

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

購買須知:

使用金石堂電子書服務即為同意金石堂電子書服務條款

電子書分為「金石堂(線上閱讀+APP)」及「Readmoo(兌換碼)」兩種:

金石堂 電子書
  • 將儲存於會員中心→電子書服務「我的e書櫃」,點選線上閱讀直接開啟閱讀。
    1. 線上閱讀:
      建議使用Chrome、Microsoft Edge 有較佳的線上瀏覽效果, iOS 14.2 或以上版本,Android 6.0 以上版本,建議裝置有6GB以上的記憶體,至少有 30 MB以上的容量。
    2. 離線閱讀:
      APP下載:iOS Android
      安裝電子書APP後,請依照提示登入「會員中心」→「我的E書櫃」→「電子書APP通行碼/載具管理」,取得通行碼再登入下載您所購買的電子書。完成下載後,點選任一書籍即可開始離線閱讀。
Readmoo 電子書
  • 請至會員中心→電子書服務「我的e書櫃」領取複製『兌換碼』至電子書服務商Readmoo進行兌換。

退換貨須知:

  • 因版權保護,您在金石堂所購買的電子書僅能以金石堂專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等),不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試閱」功能後再付款購買。
※ 本品無額外回饋
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing